foster cooperation
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

foster cooperation

fomentar y desarrollar asistencia mutua o trabajo en equipo entre naciones
Meaning
to encourage and develop mutual assistance or teamwork between nations
Example
The UN's goal is to **foster cooperation** among its members.
El objetivo de la ONU es fomentar la cooperación entre sus miembros.
idiom

find common ground

encontrar intereses o acuerdos compartidos
Meaning
to find shared interests or agreement
Example
We must **find common ground** to resolve this conflict.
Debemos encontrar un terreno común para resolver este conflicto.
phrasal-verb

fall through on

fallar en suceder o completarse, especialmente un trato o plan
Meaning
to fail to happen or be completed, especially a deal or plan
Example
Several merger talks **fell through on** due to the unstable economy.
Varias conversaciones de fusión **fallaron** debido a la economía inestable.
idiom

fake news

información falsa o engañosa presentada como noticias
Meaning
false or misleading information presented as news
Example
Be careful not to believe in **fake news** spread on social media.
Ten cuidado de no creer en **fake news** que se difunden en las redes sociales.
idiom

feel for

tener simpatía por alguien
Meaning
to have sympathy for someone
Example
We really **feel for** anyone stuck in that traffic.
Realmente sentimos por cualquiera atrapado en ese tráfico.
phrasal-verb

float away stress

imaginar que tu estrés desaparece como algo que se aleja flotando
Meaning
to imagine your stress disappearing like something drifting away
Example
Visualize your worries and let them **float away** like clouds.
Visualiza tus preocupaciones y déjalas **flotar lejos** como nubes.
phrasal-verb

fire back at

responder con ira o defensivamente a las críticas
Meaning
to respond angrily or defensively to criticism
Example
The minister **fired back at** the accusations with strong evidence.
El ministro **respondió a** las acusaciones con pruebas contundentes.
idiom

fly high

estar muy exitoso o feliz
Meaning
to be very successful or happy
Example
After winning the award, she’s been **flying high**.
Después de ganar el premio, ella ha estado volando alto.
phrasal-verb

follow self-imposed rules

obedecer las reglas que te pones a ti mismo
Meaning
to obey the rules you set for yourself
Example
Self-disciplined people **follow self-imposed rules** without complaint.
Las personas autodisciplinadas obedecen las reglas que se imponen a sí mismas sin quejarse.
phrasal-verb

find against

decidir que alguien está equivocado o culpable
Meaning
to decide that someone is wrong or guilty
Example
The judge **found against** the company for breaking the contract.
El juez falló en contra de la empresa por romper el contrato.
phrasal-verb

fly into a rage

enfurecerse de repente
Meaning
to suddenly become very angry
Example
The manager **flew into a rage** when the report was submitted late.
El gerente se enfureció de repente cuando el informe fue entregado tarde.
idiom

fail at something

no tener éxito en hacer algo
Meaning
to not succeed in doing something
Example
He tried to fix the car, but he **failed at something**.
Intentó arreglar el coche, pero fracasó en algo.
idiom

forty winks

una siesta corta o un breve descanso
Meaning
a short nap or brief sleep
Example
He likes to take **forty winks** after work.
Le gusta echarse una siesta corta después del trabajo.
idiom

Flying high

Estar muy exitoso o feliz.
Meaning
To be very successful or happy.
Example
After getting promoted, she's **flying high**.
Después de ser promovida, ella está muy exitosa.
phrasal-verb

fight your way through

continuar con determinación a pesar de la oposición o la adversidad
Meaning
to continue with determination despite opposition or hardship
Example
He had to **fight his way through** years of struggle to achieve success.
Tuvo que **pelear su camino a través de** años de lucha para alcanzar el éxito.
idiom

Family is everything

La familia ocupa el lugar más importante en la vida de una persona y brinda apoyo y amor.
Meaning
The family holds the most important place in one's life and provides support and love.
Example
After all that happened, **family is everything**, and they helped him get through the tough time.
Después de todo lo que sucedió, **la familia es todo**, y ellos lo ayudaron a superar el momento difícil.
phrasal-verb

filter out tension

eliminar o bloquear emociones o pensamientos estresantes
Meaning
to remove or block stressful emotions or thoughts
Example
Yoga helps you **filter out tension** from your body and mind.
El yoga te ayuda a **filtrar fuera tensión** de tu cuerpo y mente.
phrasal-verb

find for

apoyar o fallar a favor de alguien (usualmente en un caso legal)
Meaning
to support or rule in favor of someone (usually in a legal case)
Example
The court **found for** the defendant after reviewing the evidence.
El tribunal falló a favor del acusado después de revisar las pruebas.
phrasal-verb

focus on the bright side

ver los aspectos positivos de una situación
Meaning
to see the positive aspects of a situation
Example
No matter what happens, always **focus on the bright side**.
No importa lo que pase, siempre **enfócate en el lado positivo**.
idiom

fail better

mejorar aprendiendo de fracasos pasados
Meaning
to improve by learning from past failures
Example
Even if you fail, try to **fail better** next time.
Incluso si fallas, intenta **fallar mejor** la próxima vez.
phrasal-verb

fall into recession

entrar en un período de declive económico
Meaning
to enter a period of economic decline
Example
The global economy may **fall into recession** if inflation continues to rise.
La economía global puede caer en recesión si la inflación sigue aumentando.
phrasal-verb

fight for

luchar o tomar acción para lograr algo
Meaning
to struggle or take action to achieve something
Example
Many activists **fight for** freedom and equality.
Muchos activistas luchan por la libertad y la igualdad.
phrasal-verb

find through

entender o ver algo claramente después de un esfuerzo
Meaning
to understand or see something clearly after effort
Example
It took me some time to **find through** his lies.
Me costó un tiempo **entender** sus mentiras.
phrasal-verb

follow along in chat

mantenerse al día con los mensajes durante una reunión en línea
Meaning
to keep up with messages during an online meeting
Example
Participants **follow along in chat** while the speaker demos the tool.
Los participantes **siguen el chat** mientras el orador demuestra la herramienta.
idiom

fall on one's shoulders

ser responsable de algo difícil o desagradable
Meaning
to be responsible for something difficult or unpleasant
Example
The task of organizing the event **fell on her shoulders**.
La tarea de organizar el evento recayó sobre sus hombros.
idiom

feel on top of the world

sentirse muy feliz y saludable
Meaning
to feel very happy and healthy
Example
After recovering from the flu, I **felt on top of the world**.
Después de recuperarme de la gripe, me sentí como si estuviera en la cima del mundo.
idiom

full of yourself

estar demasiado orgulloso o centrado en uno mismo
Meaning
to be too proud or self-centered
Example
He’s so **full of himself** after getting that promotion.
Él está tan **lleno de sí mismo** después de recibir esa promoción.
phrasal-verb

focus on gratitude

concentrarse en las cosas por las que estás agradecido
Meaning
to concentrate on things you are thankful for
Example
Each morning, **focus on gratitude** to start your day positively.
Cada mañana, **enfócate en la gratitud** para comenzar tu día positivamente.
phrasal-verb

fall behind in exports

quedarse atrás en exportaciones
Meaning
to lag in selling goods to foreign countries
Example
The nation has **fallen behind in exports** due to weak demand abroad.
La nación se ha quedado atrás en exportaciones debido a la débil demanda en el extranjero.
idiom

feel the pinch

tener dificultades económicas; sentir la falta de dinero
Meaning
to have financial difficulties; to feel short of money
Example
With rising prices, many families are starting to **feel the pinch**.
Con el aumento de los precios, muchas familias están empezando a sentir la falta de dinero.
phrasal-verb

follow through with receipts

completar los informes de gastos adjuntando pruebas
Meaning
to complete expense reports by attaching proof
Example
Please **follow through with receipts** within two business days.
Por favor, sigue adelante con los recibos dentro de dos días hábiles.
phrasal-verb

fire yourself up

hacerse sentir emocionado o motivado por algo
Meaning
to make yourself feel excited or motivated about something
Example
He **fired himself up** before the race by listening to his favorite music.
Él se animó antes de la carrera escuchando su música favorita
phrasal-verb

factor in for

incluir una consideración cuando se planea algo
Meaning
to include a consideration when planning for something
Example
Analysts **factor in for** currency swings when forecasting prices.
Los analistas incluyen las fluctuaciones de la moneda cuando pronostican los precios.
phrasal-verb

face up to challenges

enfrentar las dificultades con coraje y confianza
Meaning
to confront difficulties with courage and confidence
Example
You’ll grow stronger when you **face up to challenges** instead of avoiding them.
Serás más fuerte cuando enfrentes los desafíos en lugar de evitarlos.
idiom

fall through

fracasar
Meaning
to fail to happen
Example
Our travel plans might **fall through** if the storm hits.
Nuestros planes de viaje podrían fracasar si la tormenta llega.
idiom

fly off the handle

reaccionar de una manera muy enojada sin pensar
Meaning
to react in a very angry way without thinking
Example
He **flew off the handle** when someone scratched his new car.
Él **voló fuera de control** cuando alguien rayó su auto nuevo.
phrasal-verb

find out

descubrir información
Meaning
to discover information
Example
I need to **find out** what time the meeting starts.
Necesito **averiguar** a qué hora empieza la reunión.
phrasal-verb

fall back into friendship

convertirse en amigos nuevamente naturalmente después de un conflicto
Meaning
to become friends again naturally after a conflict
Example
After a few months, they **fell back into friendship** as if nothing happened.
Después de unos meses, ellos **volvieron a la amistad** como si nada hubiera pasado.
phrasal-verb

fill the gap

compensar algo que está faltando o ausente
Meaning
to make up for something that is missing or lacking
Example
International aid aims to **fill the gap** in education and healthcare.
La ayuda internacional tiene como objetivo **llenar la brecha** en educación y atención médica.
idiom

fall back on

depender de algo cuando la primera opción falla
Meaning
to rely on something when the first option fails
Example
If the deal falls through, we’ll **fall back on** our backup plan.
Si el trato no se concreta, dependeremos de nuestro plan de respaldo.
phrasal-verb

follow one’s passion

seguir lo que realmente te apasiona o te interesa
Meaning
to pursue what you truly love or are interested in
Example
He chose to **follow his passion** for music instead of money.
Él eligió **seguir su pasión** por la música en lugar de dinero.
idiom

feel ten feet tall

sentirse muy orgulloso y seguro de sí mismo
Meaning
to feel very proud and confident
Example
He **felt ten feet tall** after completing the challenge.
Se sintió muy orgulloso después de completar el desafío.
idiom

fall head over heels

caer profundamente enamorado
Meaning
to fall deeply in love
Example
He **fell head over heels** in love with her the moment they met.
Él se enamoró profundamente de ella en el momento en que se conocieron.
phrasal-verb

fight toward success

luchar y seguir trabajando duro para lograr el éxito
Meaning
to struggle and keep working hard to achieve success
Example
They **fought toward success** despite all the challenges.
A pesar de todos los desafíos, lucharon hacia el éxito.
idiom

forever grateful

agradecido por algo durante mucho tiempo
Meaning
thankful for something for a long time
Example
I’ll be **forever grateful** for what you’ve done.
Estaré **siempre agradecido** por lo que has hecho.
phrasal-verb

follow your passion

seguir lo que amas hacer como carrera u objetivo
Meaning
to pursue what you love doing as a career or goal
Example
He decided to **follow his passion** for photography.
Él decidió seguir su pasión por la fotografía.
phrasal-verb

freeze with shock

quedarse inmóvil por miedo o sorpresa repentina
Meaning
to be unable to move because of sudden fear or surprise
Example
He **froze with shock** when he saw the accident.
Se quedó inmóvil de shock cuando vio el accidente.
idiom

fail to deliver

no cumplir con las expectativas o completar una tarea con éxito
Meaning
to not meet expectations or complete a task successfully
Example
The company promised improvements but failed to **deliver** on its promises.
La empresa prometió mejoras, pero no pudo **cumplir** con sus promesas.
idiom

fall flat on one’s face

fracasar completamente o avergonzarse a sí mismo
Meaning
to fail completely or embarrass oneself
Example
He **fell flat on his face** trying to start a new business.
Él **se cayó de bruces** al intentar iniciar un nuevo negocio.
phrasal-verb

fill with

hacer que alguien experimente una emoción fuerte
Meaning
to make someone experience a strong emotion
Example
The kind gesture **filled her with** gratitude.
El gesto amable **la llenó de** gratitud.
idiom

face a system error

experimentar una falla o avería repentina
Meaning
to experience a sudden failure or breakdown
Example
Our plans **faced a system error** when the deal was canceled.
Nuestros planes **enfrentaron un error del sistema** cuando se canceló el trato.
phrasal-verb

flow with

moverse naturalmente con las emociones o situaciones en lugar de resistirse a ellas
Meaning
to move along naturally with emotions or situations instead of resisting them
Example
She learned to **flow with** her emotions rather than fight them.
ella aprendió a **fluir con** sus emociones en lugar de luchar contra ellas
phrasal-verb

file on deadline

enviar una historia justo en el momento requerido
Meaning
to submit a story right at the required time
Example
Reporters **file on deadline** even when storms slow travel.
Los reporteros entregan el archivo a tiempo incluso cuando las tormentas retrasan los viajes.
phrasal-verb

freeze up

quedarse congelado o dejar de funcionar debido al frío
Meaning
to become frozen or stop working due to cold
Example
The pipes might **freeze up** if the temperature drops too low.
Los tubos podrían **congelarse** si la temperatura baja demasiado.
phrasal-verb

fill up with gratitude

sentirse lleno de agradecimiento y aprecio
Meaning
to feel full of thankfulness and appreciation
Example
Every morning, I **fill up with gratitude** for the life I have.
Cada mañana, me **lleno de gratitud** por la vida que tengo.
phrasal-verb

fall apart

romperse en pedazos; fracasar completamente
Meaning
to break into pieces; to fail completely
Example
Their marriage **fell apart** after years of arguments.
Su matrimonio **se rompió** después de años de discusiones.
idiom

Fit like a glove

Encajar perfectamente.
Meaning
To fit perfectly.
Example
This dress **fits like a glove** on you!
¡Este vestido te queda como un guante!
phrasal-verb

figure lessons out

descubrir lo que se puede aprender del fracaso
Meaning
to discover what can be learned from failure
Example
It took him some time to **figure lessons out** from his failed business.
Le tomó algo de tiempo para **figurar lecciones fuera** de su negocio fallido.
idiom

full of oneself

ser demasiado orgulloso o seguro de sí mismo
Meaning
to be overly proud or self-confident
Example
He’s so **full of himself** after getting that promotion.
Está tan **lleno de sí mismo** después de conseguir esa promoción.
idiom

find the right balance

lograr un equilibrio saludable o efectivo entre el trabajo y la vida personal
Meaning
to achieve a healthy or effective equilibrium between work and personal life
Example
It took me a while, but I finally **found the right balance** between work and family.
Me tomó un tiempo, pero finalmente encontré el equilibrio adecuado entre el trabajo y la familia.
phrasal-verb

foster mutual respect

fomentar el entendimiento y el aprecio entre grupos o países
Meaning
to encourage understanding and appreciation between groups or countries
Example
Cultural exchanges help **foster mutual respect** among nations.
Los intercambios culturales ayudan a fomentar el respeto mutuo entre las naciones.
phrasal-verb

focus on

concentrar tu atención o energía en algo
Meaning
to concentrate your attention or energy on something
Example
You should **focus on** what truly matters.
Debes concentrarte en lo que realmente importa.
phrasal-verb

fire back

responder rápidamente y con enojo a las críticas
Meaning
to respond quickly and angrily to criticism
Example
When accused of lying, the minister **fired back** with a sharp remark.
Cuando lo acusaron de mentir, el ministro **respondió** con un comentario mordaz.
idiom

feel like a new person

sentirse renovado y saludable nuevamente
Meaning
to feel refreshed and healthy again
Example
After a good night’s sleep, I **feel like a new person**.
Después de una buena noche de sueño, me **siento como una nueva persona**.
idiom

follow in someone’s footsteps

seguir los pasos de alguien, normalmente de un miembro de la familia
Meaning
to do the same work or live the same way as someone else, usually a family member
Example
He decided to **follow in his father’s footsteps** and become a lawyer.
Decidió **seguir los pasos de su padre** y convertirse en abogado.
idiom

face time

interacción personal directa en lugar de comunicación virtual
Meaning
direct personal interaction rather than virtual communication
Example
We need more **face time** to build trust among team members.
Necesitamos más contacto personal para generar confianza entre los miembros del equipo.
idiom

flash back to

recordar repentinamente un evento pasado
Meaning
to suddenly remember a past event
Example
The photo made her **flash back to** her first day at work.
La foto la hizo recordar su primer día en el trabajo.
idiom

Fail fast

Identificar rápidamente y aprender de los fracasos.
Meaning
To quickly identify and learn from failures.
Example
In startups, it’s better to **fail fast** and learn than to waste time.
En las startups, es mejor **fallar rápido** y aprender que perder tiempo.
idiom

feel under pressure

sentirse estresado o ansioso debido a responsabilidades o expectativas
Meaning
to feel stressed or anxious due to responsibilities or expectations
Example
She's **feeling under pressure** to meet the deadline.
Ella está **bajo presión** para cumplir con el plazo.
idiom

fall on one's sword

tomar responsabilidad por un fracaso, a menudo a un gran costo personal
Meaning
to take responsibility for a failure, often at great personal cost
Example
He decided to **fall on his sword** and resign after the scandal.
Decidió **caer sobre su espada** y renunciar después del escándalo.
phrasal-verb

fight back

intentar controlar o resistir emociones fuertes
Meaning
to try to control or resist strong emotions
Example
He **fought back** his tears during the farewell speech.
Él **luchó contra** sus lágrimas durante el discurso de despedida.
idiom

fill in on

proporcionar a alguien la información más reciente
Meaning
to provide someone with the latest information
Example
Could you **fill me in on** the policy updates?
¿Podrías ponerme al tanto de las actualizaciones de la política?
phrasal-verb

follow through on goals

completar tareas o compromisos que uno empieza
Meaning
to complete tasks or commitments that one starts
Example
To grow professionally, you must **follow through on goals**.
Para crecer profesionalmente, debes **seguir adelante con los objetivos**.
idiom

figure out

entender o resolver algo
Meaning
to understand or solve something
Example
We need to **figure out** why the emails bounced.
Necesitamos entender por qué los correos rebotaron.
phrasal-verb

freshen up before

lavarse o arreglarse justo antes de un evento
Meaning
to wash or tidy yourself just before an event
Example
Let me **freshen up before** the guests arrive.
Déjame fresen ap bifor los invitados lleguen
phrasal-verb

frame setbacks as lessons

describir los problemas como oportunidades para aprender
Meaning
to describe problems as opportunities to learn
Example
We **frame setbacks as lessons** so the team stays optimistic.
Nosotros **frame setbacks as lessons** para que el equipo se mantenga optimista.
phrasal-verb

fall to

comenzar a hacer algo con entusiasmo; volverse responsable de algo
Meaning
to begin doing something eagerly; to become responsible for something
Example
Everyone **fell to** cleaning after the party ended.
Todos **empezaron a** limpiar después de que terminó la fiesta.
idiom

flag down

señalar a alguien para que se detenga, especialmente un vehículo
Meaning
to signal someone to stop, especially a vehicle
Example
We finally **flagged down** a taxi after ten minutes.
Finalmente, después de diez minutos, paramos un taxi.
idiom

flash of genius

una idea brillante o solución repentina
Meaning
a sudden brilliant idea or solution
Example
Her idea for the new logo was a real **flash of genius**.
Su idea para el nuevo logo fue un verdadero **flash of genius**.
phrasal-verb

finish off

terminar la última parte de algo
Meaning
to complete the last part of something
Example
We just need to **finish off** the presentation slides before submitting the report.
Solo necesitamos terminar las diapositivas de la presentación antes de enviar el informe.
idiom

Front page news

Noticias extremadamente importantes o ampliamente discutidas
Meaning
Extremely important or widely discussed news
Example
His heroic act became **front page news** the next morning.
Su acto heroico se convirtió en **noticia de primera plana** a la mañana siguiente.
phrasal-verb

fill with gratitude

sentir profundamente agradecido o apreciativo
Meaning
to feel deeply thankful or appreciative
Example
My heart **filled with gratitude** when I received their help.
Mi corazón **se llenó de gratitud** cuando recibí su ayuda.
phrasal-verb

fall over

perder el equilibrio y caer al suelo
Meaning
to lose balance and drop to the ground
Example
The baby **fell over** while trying to walk.
El bebé **se cayó** mientras intentaba caminar.
phrasal-verb

find into

entrar o involucrarse gradualmente en algo
Meaning
to enter or get involved in something gradually
Example
He slowly **found into** the rhythm of city life.
Él lentamente se adaptó al ritmo de la vida urbana.
phrasal-verb

follow through on vision

continuar los esfuerzos hasta que una meta o plan se logre completamente
Meaning
to continue efforts until a goal or plan is fully achieved
Example
Great leaders **follow through on vision** with persistence and dedication.
Los grandes líderes **siguen adelante con la visión** con persistencia y dedicación.
idiom

Fine tuning

pequeños ajustes para mejorar algo
Meaning
small adjustments to improve something
Example
The plan just needs some **fine tuning** before we present it.
El plan solo necesita algunos pequeños ajustes antes de presentarlo.
idiom

faith moves mountains

una fuerte creencia puede lograr grandes cosas
Meaning
strong belief can achieve great things
Example
Keep believing in yourself—**faith moves mountains**.
Sigue creyendo en ti mismo—**la fe mueve montañas**.
idiom

fall behind

no lograr mantenerse al día con un horario o progreso
Meaning
to fail to keep up with a schedule or progress
Example
If we miss another deadline, we’ll **fall behind** on the project.
Si perdemos otro plazo, nos atrasaremos en el proyecto.
phrasal-verb

forgive for

dejar de sentir enojo o resentimiento hacia alguien por algo
Meaning
to stop feeling angry or resentful toward someone for something
Example
She **forgave him for** lying to her.
Ella lo perdonó por mentirle.
phrasal-verb

find on

descubrir algo físicamente sobre alguien o algo
Meaning
to discover something physically on someone or something
Example
The police **found on** him a stolen phone.
La policía le encontró un teléfono robado.
idiom

form follows function

la forma de un edificio u objeto debe relacionarse principalmente con su función o propósito previsto
Meaning
the shape of a building or object should primarily relate to its intended function or purpose
Example
In modern architecture, **form follows function** is a principle that's widely accepted.
En la arquitectura moderna, **form follows function** es un principio ampliamente aceptado.
phrasal-verb

fall under

ser incluido en una categoría; ser controlado por alguien
Meaning
to be included in a category; to be controlled by someone
Example
This issue **falls under** the HR department’s responsibility.
Este asunto cae bajo la responsabilidad del departamento de recursos humanos.
phrasal-verb

fall off

caer de un lugar más alto; disminuir
Meaning
to drop from a higher place; to decrease
Example
Sales have **fallen off** since last month.
Las ventas han **caído** desde el mes pasado.
phrasal-verb

fade out

desaparecer gradualmente de la vista o el sonido
Meaning
to gradually disappear from view or sound
Example
The music **faded out** as the credits rolled.
La música **desapareció gradualmente** cuando los créditos rodaron.
idiom

fall flat

fracasar completamente
Meaning
to fail completely
Example
His idea **fell flat** because nobody liked it.
Su idea fracasó por completo porque a nadie le gustó.
idiom

fake it till you make it

Actúa con confianza hasta que realmente te sientas seguro.
Meaning
to act confidently until you actually feel confident
Example
**Fake it till you make it**—confidence will follow.
‘Finge hasta que lo logres’, la confianza llegará después.
phrasal-verb

fade away

desaparecer gradualmente
Meaning
to gradually disappear
Example
His anger slowly **faded away** after the apology.
Su ira lentamente desapareció después de la disculpa.
idiom

filter through

distribuir gradualmente entre las personas
Meaning
to spread gradually among people
Example
News of the promotion quickly **filtered through** the office.
Las noticias de la promoción rápidamente se filtraron por la oficina.
idiom

feel the heat

experimentar presión o críticas
Meaning
to experience pressure or criticism
Example
The manager began to **feel the heat** after the sales dropped.
El gerente comenzó a **sentir la presión** después de que cayeran las ventas.
idiom

feel good about yourself

tener sentimientos positivos sobre quién eres o lo que haces
Meaning
to have positive feelings about who you are or what you do
Example
Doing something kind makes you **feel good about yourself**.
Hacer algo amable te hace sentirte bien contigo mismo.
phrasal-verb

follow around

acompañar a alguien de cerca, a menudo para observar o aprender
Meaning
to accompany someone closely, often to observe or learn
Example
New employees **follow around** seniors to learn how things work.
Los nuevos empleados siguen a los mayores para aprender cómo funcionan las cosas.
idiom

face your fears

enfrentar algo que te asusta
Meaning
to confront something that scares you
Example
You need to **face your fears** if you want to grow as a person.
Necesitas enfrentar tus miedos si quieres crecer como persona.
phrasal-verb

fuel up on

comer o beber algo para ganar energía
Meaning
to eat or drink something to gain energy
Example
We **fuel up on** oatmeal before the morning hike.
Nos alimentamos de avena antes de la caminata matutina
phrasal-verb

focus on improvement

centrarse en mejorar
Meaning
to give attention to becoming better at something
Example
Every student should **focus on improvement** rather than perfection.
Cada estudiante debe **centrarse en mejorar** en lugar de perfección.
phrasal-verb

fall into place

comenzar a suceder de una manera satisfactoria
Meaning
to start to happen in a satisfactory way
Example
After months of hard work, everything finally **fell into place**.
Después de meses de trabajo duro, todo finalmente **cayó en su lugar**.
phrasal-verb

follow through on commitments

cumplir con las promesas o compromisos hechos a otros
Meaning
to complete promises or obligations made to others
Example
The government must **follow through on commitments** made at the summit.
El gobierno debe cumplir con los compromisos hechos en la cumbre.
idiom

fish for

intentar obtener algo como información o elogios
Meaning
to try to get something such as information or praise
Example
He keeps **fishing for** compliments about his report.
Sigue buscando cumplidos sobre su informe.
phrasal-verb

filter through emails

revisar muchos correos electrónicos y encontrar los relevantes
Meaning
to go through many emails and find the relevant ones
Example
I spent an hour **filtering through emails** this morning.
Pasé una hora **filtrando correos electrónicos** esta mañana.
phrasal-verb

foster in

promover el desarrollo de una cualidad o idea dentro de alguien o un grupo
Meaning
to promote the development of a quality or idea within someone or a group
Example
The program aims to **foster in** participants a sense of responsibility.
El programa tiene como objetivo fomentar en los participantes un sentido de responsabilidad.
idiom

Frankenstein’s monster

Una creación que se vuelve contra su creador.
Meaning
A creation that turns against its creator.
Example
Social media became a **Frankenstein’s monster** for its inventors.
Las redes sociales se convirtieron en un monstruo de Frankenstein para sus inventores.
phrasal-verb

follow up with

contactar o revisar nuevamente después de una reunión inicial o mensaje
Meaning
to contact or check again after an initial meeting or message
Example
Please **follow up with** the client after sending the proposal.
Por favor, sigue en contacto con el cliente después de enviar la propuesta.
phrasal-verb

freak with fear

ponerse extremadamente asustado o aterrorizado
Meaning
to become extremely scared or panicked
Example
She **freaked with fear** when she saw the snake.
Ella se asustó mucho cuando vio la serpiente.
B1 idiom

fish out of water

Alguien que se siente incómodo o fuera de lugar
Meaning
Someone who feels uncomfortable or out of place
Example
At the formal party, the casual dresser felt like a fish out of water.
En la fiesta formal, la persona que vestía de manera informal se sintió como un pez fuera del agua.
idiom

fulfill one's obligations

cumplir con las propias obligaciones
Meaning
to complete or carry out one's duties
Example
He always tries to **fulfill his obligations** to his clients.
Él siempre intenta cumplir con sus obligaciones hacia sus clientes.
idiom

foot the bill

pagar por algo, especialmente algo caro
Meaning
to pay for something, especially something expensive
Example
His father will **foot the bill** for the wedding.
Su padre pagará la cuenta de la boda.
idiom

full of confidence

sentirse muy seguro de sí mismo
Meaning
feeling very sure of yourself
Example
He walked into the interview room **full of confidence**.
Entró en la sala de entrevistas lleno de confianza.
phrasal-verb

fall into routine

acostumbrarse a una forma regular de trabajar
Meaning
to become accustomed to a regular way of working
Example
After a few weeks, the new hires **fell into routine** easily.
Después de unas semanas, los nuevos empleados **cayeron en la rutina** fácilmente.
idiom

fade to black

terminar algo dramáticamente
Meaning
to end something dramatically
Example
The director chose to **fade to black** at the emotional climax.
El director eligió **fade to black** en el clímax emocional.
phrasal-verb

follow through with

continuar con un plan o compromiso hasta que se complete
Meaning
to continue with a plan or commitment until it is completed
Example
You must **follow through with** your study schedule to see improvement.
Debes **seguir adelante con** tu horario de estudio para ver mejoras.
phrasal-verb

follow up

comprobar el progreso o tomar más medidas sobre algo que se discutió previamente
Meaning
to check progress or take further action on something previously discussed
Example
I’ll **follow up** with the client about the new proposal.
Voy a hacer un seguimiento con el cliente sobre la nueva propuesta.
idiom

fall on deaf ears

cuando los consejos o quejas son ignorados
Meaning
when advice or complaints are ignored
Example
His apology **fell on deaf ears**.
su disculpa **falló en oídos sordos**.