follow on from
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

follow on from

suceder o resultar de algo que se hizo antes
Meaning
to happen or result from something that was done earlier
Example
This report **follows on from** our last quarter’s findings.
Este informe **sigue de** los hallazgos de nuestro último trimestre.
phrasal-verb

fill up

comer suficiente comida para sentirse lleno
Meaning
to eat enough food so that you are full
Example
That soup really **filled me up**.
esa sopa realmente **me lleno**
phrasal-verb

fall into

empezar a hacer algo; quedar atrapado en una situación
Meaning
to begin doing something; to be caught in a situation
Example
She **fell into** bad habits during the lockdown.
Ella **cayó en** malos hábitos durante el confinamiento.
phrasal-verb

focus on gratitude

concentrarse en las cosas por las que estás agradecido
Meaning
to concentrate on things you are thankful for
Example
Each morning, **focus on gratitude** to start your day positively.
Cada mañana, **enfócate en la gratitud** para comenzar tu día positivamente.
phrasal-verb

fuel up on

comer o beber algo para ganar energía
Meaning
to eat or drink something to gain energy
Example
We **fuel up on** oatmeal before the morning hike.
Nos alimentamos de avena antes de la caminata matutina
idiom

follow suit

hacer lo mismo que otra persona, especialmente en línea
Meaning
to do the same thing as someone else, especially online
Example
After one influencer started the trend, many others **followed suit**.
Después de que un influencer comenzó la tendencia, muchos otros lo siguieron.
phrasal-verb

figure on

planear o esperar que algo suceda
Meaning
to plan or expect something to happen
Example
They **figured on** launching the product by next quarter.
Ellos **figuran en** lanzar el producto para el próximo trimestre.
idiom

Fit like a glove

Encajar perfectamente.
Meaning
To fit perfectly.
Example
This dress **fits like a glove** on you!
¡Este vestido te queda como un guante!
phrasal-verb

fight through

continuar a pesar del dolor o la lucha hasta el éxito o el alivio
Meaning
to continue despite pain or struggle until success or relief
Example
He managed to **fight through** the hardest days of his life.
Él logró **luchar a través** de los días más difíciles de su vida.
idiom

feel off-color

sentirse un poco enfermo
Meaning
to feel slightly ill
Example
I’m feeling a bit **off-color** today.
Hoy me siento un poco mal.
phrasal-verb

feed up

dar comida a alguien o algo
Meaning
to give food to someone or something
Example
Don’t forget to **feed up** the cat before going out.
No olvides dar comida al gato antes de salir.
idiom

from the horse’s mouth

directamente de la fuente original o confiable
Meaning
directly from the original or reliable source
Example
I heard the news **from the horse’s mouth**.
Escuché la noticia **de la boca del caballo**.
phrasal-verb

focus on strengths

centrarse en tus cualidades y habilidades positivas
Meaning
to concentrate on your positive qualities and abilities
Example
Try to **focus on strengths** instead of weaknesses.
Intenta **centrarte en tus fortalezas** en lugar de debilidades.
idiom

fall behind

no lograr mantenerse al día con un horario o progreso
Meaning
to fail to keep up with a schedule or progress
Example
If we miss another deadline, we’ll **fall behind** on the project.
Si perdemos otro plazo, nos atrasaremos en el proyecto.
idiom

free as a bird

completamente libre; sin restricciones
Meaning
completely free; without restrictions
Example
After leaving his job, he felt **free as a bird**.
Después de dejar su trabajo, se sintió completamente libre.
phrasal-verb

follow up

comprobar el progreso o tomar más medidas sobre algo que se discutió previamente
Meaning
to check progress or take further action on something previously discussed
Example
I’ll **follow up** with the client about the new proposal.
Voy a hacer un seguimiento con el cliente sobre la nueva propuesta.
phrasal-verb

finish up

completar o terminar algo
Meaning
to complete or end something
Example
Let’s **finish up** this report before the meeting starts.
Terminemos este informe antes de que comience la reunión.
phrasal-verb

flare with anger

enfadarse de repente
Meaning
to suddenly become very angry
Example
She **flared with anger** when she heard the unfair decision.
Ella se enfadó de repente cuando escuchó la decisión injusta.
phrasal-verb

fill up with gratitude

sentirse lleno de agradecimiento y aprecio
Meaning
to feel full of thankfulness and appreciation
Example
Every morning, I **fill up with gratitude** for the life I have.
Cada mañana, me **lleno de gratitud** por la vida que tengo.
phrasal-verb

find out about

aprender información específica o detalles sobre algo
Meaning
to learn specific information or details regarding something
Example
I need to **find out about** the new insurance policy.
Necesito **averiguar** sobre la nueva póliza de seguro.
phrasal-verb

focus on

concentrar tu atención o energía en algo
Meaning
to concentrate your attention or energy on something
Example
You should **focus on** what truly matters.
Debes concentrarte en lo que realmente importa.
phrasal-verb

fill in

proporcionar información faltante; sustituir a alguien temporalmente
Meaning
to provide missing information; to substitute for someone temporarily
Example
Can you **fill in** for me at the meeting tomorrow?
¿Puedes **fill in** por mí en la reunión mañana?
phrasal-verb

face up to the truth

aceptar o enfrentar la realidad de una situación
Meaning
to accept or confront the reality of a situation
Example
It’s time to **face up to the truth** about your mistakes.
Es hora de **enfrentar la verdad** sobre tus errores.
phrasal-verb

fess up

admitir o confesar algo embarazoso o incorrecto
Meaning
to confess or admit something embarrassing or wrong
Example
It’s time to **fess up** and tell the truth about what happened.
Es hora de **admitir** y contar la verdad sobre lo que pasó.
phrasal-verb

fall behind in

no hacer tanto progreso como los demás en algo
Meaning
to not make as much progress as others in something
Example
If you skip classes, you might **fall behind in** your studies.
Si saltas clases, podrías **quedarte atrás en** tus estudios.
phrasal-verb

forgive yourself for

dejar de culparte a ti mismo por errores pasados
Meaning
to stop blaming yourself for past mistakes
Example
You must **forgive yourself for** what happened and move forward.
Debes **perdonarte por** lo que ocurrió y avanzar.
phrasal-verb

flow with

moverse naturalmente con las emociones o situaciones en lugar de resistirse a ellas
Meaning
to move along naturally with emotions or situations instead of resisting them
Example
She learned to **flow with** her emotions rather than fight them.
ella aprendió a **fluir con** sus emociones en lugar de luchar contra ellas
idiom

fight fire with fire

usar las mismas tácticas que el oponente
Meaning
to use the same tactics as one’s opponent
Example
When negotiations failed, they decided to **fight fire with fire**.
Cuando las negociaciones fracasaron, decidieron luchar fuego con fuego.
phrasal-verb

freeze up

quedarse congelado o dejar de funcionar debido al frío
Meaning
to become frozen or stop working due to cold
Example
The pipes might **freeze up** if the temperature drops too low.
Los tubos podrían **congelarse** si la temperatura baja demasiado.
idiom

fit as a fiddle

en muy buena salud
Meaning
in very good health
Example
My grandfather is 80 but he’s **fit as a fiddle**.
Mi abuelo tiene 80 años pero está en muy buena salud.
idiom

flat broke

no tener dinero en absoluto
Meaning
having no money at all
Example
I was **flat broke** after paying all my bills this month.
Estaba completamente arruinado después de pagar todas mis cuentas este mes.
phrasal-verb

focus on improvement

centrarse en mejorar
Meaning
to give attention to becoming better at something
Example
Every student should **focus on improvement** rather than perfection.
Cada estudiante debe **centrarse en mejorar** en lugar de perfección.
idiom

fly high

estar muy exitoso o feliz
Meaning
to be very successful or happy
Example
After winning the award, she’s been **flying high**.
Después de ganar el premio, ella ha estado volando alto.
idiom

frozen with fear

congelado de miedo
Meaning
unable to move because of extreme fear
Example
She stood **frozen with fear** when the snake appeared.
Ella se quedó congelada de miedo cuando apareció la serpiente.
idiom

friends in high places

personas con poder o influencia que pueden ayudarte
Meaning
people with power or influence who can help you
Example
He got the job because he has **friends in high places**.
Consiguió el trabajo porque tiene **amigos en altos lugares**.
idiom

fear the unknown

tener miedo de cosas que no entiendes o que no has experimentado
Meaning
to be afraid of things you don’t understand or haven’t experienced
Example
Many people **fear the unknown** when starting something new.
Mucha gente **teme lo desconocido** cuando empieza algo nuevo.
phrasal-verb

filter out tension

eliminar o bloquear emociones o pensamientos estresantes
Meaning
to remove or block stressful emotions or thoughts
Example
Yoga helps you **filter out tension** from your body and mind.
El yoga te ayuda a **filtrar fuera tensión** de tu cuerpo y mente.
phrasal-verb

forward to

enviar un mensaje recibido a otra persona
Meaning
to send a received message to another person
Example
Can you **forward** this message **to** the manager?
¿Puedes reenviar este mensaje al gerente?
idiom

follow your gut

confiar en tus instintos al tomar una decisión
Meaning
to trust your instincts when making a decision
Example
Sometimes it's best to **follow your gut**.
A veces es mejor **seguir tu instinto**.
phrasal-verb

follow along with

mantener el ritmo con lo que se comparte en una pantalla o documento virtual
Meaning
to keep pace with what’s being shared on a virtual screen or document
Example
Please **follow along with** the presentation on your screen.
Por favor, sigue la presentación en tu pantalla.
idiom

flag down

señalar a alguien para que se detenga, especialmente un vehículo
Meaning
to signal someone to stop, especially a vehicle
Example
We finally **flagged down** a taxi after ten minutes.
Finalmente, después de diez minutos, paramos un taxi.
idiom

fan through

pasar las páginas rápidamente
Meaning
to flip through pages quickly
Example
She **fanned through** the report to find the chart.
Ella pasó rápidamente las páginas del informe para encontrar el gráfico.
idiom

flag up

llamar la atención sobre algo importante
Meaning
to draw attention to something important
Example
The auditor will **flag up** any unusual expenses.
El auditor **marcará** cualquier gasto inusual.
phrasal-verb

fork out

gastar dinero a regañadientes
Meaning
to spend money unwillingly
Example
We had to **fork out** a lot of money for the car repairs.
Tuvimos que gastar mucho dinero para las reparaciones del coche.
phrasal-verb

flip over

dar la vuelta accidentalmente
Meaning
to turn upside down accidentally
Example
The car **flipped over** after hitting a pothole.
El coche **se dio vuelta** después de golpear un bache.
phrasal-verb

fight on

continuar intentando lograr algo a pesar de las dificultades
Meaning
to continue trying to achieve something despite difficulties
Example
Even when life gets hard, true champions **fight on**.
Incluso cuando la vida se pone difícil, los verdaderos campeones **siguen luchando**.
phrasal-verb

find over

revisar o comprobar algo con cuidado
Meaning
to review or check something carefully
Example
Let’s **find over** the details before submitting the report.
Vamos a revisar los detalles antes de enviar el informe.
phrasal-verb

filter through for

examinar cuidadosamente para encontrar elementos específicos
Meaning
to sift carefully to find specific items
Example
Editors **filter through for** reliable sources before running a story.
Los editores **filtran a través para** fuentes confiables antes de publicar una historia.
idiom

faith moves mountains

una fuerte creencia puede lograr grandes cosas
Meaning
strong belief can achieve great things
Example
Keep believing in yourself—**faith moves mountains**.
Sigue creyendo en ti mismo—**la fe mueve montañas**.
phrasal-verb

flip out

reaccionar con sorpresa, ira o emoción extremas
Meaning
to react with extreme surprise, anger, or excitement
Example
He **flipped out** when he saw the mess in his room.
Él se molestó muchísimo cuando vio el desorden en su habitación.
phrasal-verb

freshen up before

lavarse o arreglarse justo antes de un evento
Meaning
to wash or tidy yourself just before an event
Example
Let me **freshen up before** the guests arrive.
Déjame fresen ap bifor los invitados lleguen
phrasal-verb

freeze over

cuando el agua se convierte en hielo debido a la temperatura fría
Meaning
when water turns into ice due to cold temperature
Example
The lake **froze over** completely during the winter.
El lago se congeló completamente durante el invierno.
idiom

fine-tune

hacer pequeños ajustes para mejorar el rendimiento
Meaning
to make small adjustments to improve performance
Example
The team **fine-tuned** the design before the final launch.
El equipo **ajustó** el diseño antes del lanzamiento final.
idiom

feel blue

sentirse triste o deprimido
Meaning
to feel sad or depressed
Example
I always **feel blue** on rainy days.
Siempre me siento triste en los días lluviosos.
phrasal-verb

float above chaos

mantenerse mentalmente alejado de un entorno estresante
Meaning
to stay mentally detached from stressful surroundings
Example
Even in chaos, she manages to **float above chaos** and stay calm.
Incluso en el caos, ella logra **flotar sobre el caos** y mantenerse tranquila.
phrasal-verb

fall for

enamorarse de alguien; estar fuertemente atraído por algo
Meaning
to fall in love with someone; to be strongly attracted to something
Example
He **fell for** her the moment they met.
Él **se enamoró de** ella en el momento en que se conocieron.
phrasal-verb

feed your soul with joy

participar en actividades que te hagan genuinamente feliz
Meaning
to engage in activities that make you genuinely happy
Example
Spend time in nature to **feed your soul with joy**.
Pasa tiempo en la naturaleza para alimentar tu alma con alegría.
idiom

face the world

enfrentar la vida y sus desafíos con confianza
Meaning
to deal with life and its challenges confidently
Example
After recovering, she was ready to **face the world** again.
Después de recuperarse, estaba lista para **enfrentar el mundo** nuevamente.
idiom

face up to

aceptar y enfrentar una situación difícil
Meaning
to accept and confront a difficult situation
Example
It’s time to **face up to** the staffing gaps.
Es hora de **afrontar** las brechas en el personal.
idiom

fed up with

cansado o molesto con algo
Meaning
tired or annoyed with something
Example
I'm **fed up with** doing the same thing every day.
Estoy harto de hacer lo mismo todos los días.
idiom

follow in someone’s footsteps

seguir los pasos de alguien, normalmente de un miembro de la familia
Meaning
to do the same work or live the same way as someone else, usually a family member
Example
He decided to **follow in his father’s footsteps** and become a lawyer.
Decidió **seguir los pasos de su padre** y convertirse en abogado.
idiom

fight your demons

lidiar con tus miedos o malos recuerdos con valentía
Meaning
to deal with your fears or bad memories courageously
Example
He’s learning to **fight his demons** from the past.
Él está aprendiendo a **luchar contra sus demonios** del pasado.
phrasal-verb

foster in

promover el desarrollo de una cualidad o idea dentro de alguien o un grupo
Meaning
to promote the development of a quality or idea within someone or a group
Example
The program aims to **foster in** participants a sense of responsibility.
El programa tiene como objetivo fomentar en los participantes un sentido de responsabilidad.
idiom

filter bubble

una situación en la que una persona solo ve contenido en línea que refuerza sus creencias
Meaning
a situation where a person only sees online content that reinforces their beliefs
Example
Many people live inside a **filter bubble** on social media.
Muchas personas viven dentro de una **filtro burbuja** en las redes sociales.
idiom

fail to plan is plan to fail

sin una planificación adecuada, el fracaso es inevitable
Meaning
without proper planning, failure is inevitable
Example
**Failing to plan is planning to fail**, so prepare early.
fallar en planificar es planificar para fallar, así que prepárate temprano.
idiom

fall flat

fracasar completamente
Meaning
to fail completely
Example
His idea **fell flat** because nobody liked it.
Su idea fracasó por completo porque a nadie le gustó.
phrasal-verb

fit into

convertirse en parte de un grupo o situación fácilmente; adaptarse a un nuevo entorno
Meaning
to become part of a group or situation easily; to adjust to a new environment
Example
It took me a few weeks to **fit into** the new office culture.
Me tomó unas semanas encajar en la nueva cultura de oficina.
idiom

fall in love

desarrollar sentimientos románticos por alguien
Meaning
to develop romantic feelings for someone
Example
I didn't expect to **fall in love** with her so quickly.
No esperaba enamorarme de ella tan rápido.
phrasal-verb

follow through on commitments

cumplir con las promesas o compromisos hechos a otros
Meaning
to complete promises or obligations made to others
Example
The government must **follow through on commitments** made at the summit.
El gobierno debe cumplir con los compromisos hechos en la cumbre.
phrasal-verb

filter in calmness

traer gradualmente paz o calma a tu mente
Meaning
to gradually bring peace or calm into your mind
Example
Meditation helps **filter in calmness** during stress.
la meditación ayuda a **filtrar la calma** durante el estrés.
idiom

feather in one’s cap

un logro del que estar orgulloso
Meaning
an achievement to be proud of
Example
Winning the national award was a real **feather in his cap**.
Ganar el premio nacional fue una verdadera hazaña de la que estar orgulloso.
idiom

Fall seven times, stand up eight

Sigue intentándolo incluso después de múltiples fracasos.
Meaning
Keep trying even after multiple failures.
Example
Life is tough, but remember to **fall seven times, stand up eight**.
La vida es dura, pero recuerda **caer siete veces, levantarte ocho**.
phrasal-verb

fill in for someone

hacer el trabajo de alguien temporalmente
Meaning
to do someone’s job temporarily
Example
I had to **fill in for** my colleague while he was on leave.
Tuve que **rellenar** por mi colega mientras él estaba de permiso.
idiom

fly off the handle

reaccionar de una manera muy enojada sin pensar
Meaning
to react in a very angry way without thinking
Example
He **flew off the handle** when someone scratched his new car.
Él **voló fuera de control** cuando alguien rayó su auto nuevo.
phrasal-verb

file under pressure

entregar informes rápidamente a pesar del estrés
Meaning
to deliver reports quickly despite stress
Example
She can **file under pressure** while live updates keep coming.
Ella puede file under pressure mientras las actualizaciones en vivo siguen llegando.
idiom

fill in on

proporcionar a alguien la información más reciente
Meaning
to provide someone with the latest information
Example
Could you **fill me in on** the policy updates?
¿Podrías ponerme al tanto de las actualizaciones de la política?
idiom

Failure is the mother of success

El éxito a menudo viene después de aprender de los fracasos.
Meaning
Success often comes after learning from failures.
Example
Don’t worry about failing; **failure is the mother of success**.
No te preocupes por fallar; **el fracaso es la madre del éxito**.
phrasal-verb

fade into

mezclarse gradualmente con el entorno; volverse menos visible
Meaning
to blend gradually with surroundings; become less noticeable
Example
His pale shirt **faded into** the white background.
Su camisa pálida **se desvaneció en** el fondo blanco.
phrasal-verb

fix up

arreglar o planear algo; reparar o preparar algo
Meaning
to arrange or plan something; to repair or prepare something
Example
She offered to **fix up** a lunch meeting for next week.
Ella ofreció organizar una reunión para el almuerzo la próxima semana.
idiom

fingers crossed

esperando buena suerte o un buen resultado
Meaning
hoping for good luck or a good result
Example
I have my **fingers crossed** for your exam results.
Tengo los dedos cruzados por tus resultados del examen.
idiom

family comes first

la familia es la prioridad más importante en la vida
Meaning
family is the most important priority in life
Example
No matter how busy I get, **family comes first** for me.
No importa lo ocupado que esté, **la familia viene primero** para mí.
phrasal-verb

find peace with

aceptar algo doloroso y dejar de sentirse molesto por ello
Meaning
to accept something painful and stop being upset about it
Example
In time, she **found peace with** her past mistakes.
Con el tiempo, ella encontró paz con sus errores pasados.
idiom

farm out

dar trabajo a alguien más para hacer
Meaning
to give work to someone else to do
Example
The company decided to **farm out** its design work.
La empresa decidió externalizar su trabajo de diseño.
idiom

free up

hacer tiempo, dinero o espacio disponible
Meaning
to make time, money, or space available
Example
Clearing old files will **free up** storage on the drive.
Limpiar archivos antiguos **liberará** espacio en el disco.
idiom

factor in

incluir algo como parte de un cálculo o plan
Meaning
to include something as part of a calculation or plan
Example
Remember to **factor in** travel time when planning.
Recuerda **facturar en** el tiempo de viaje al planificar.
phrasal-verb

fall out over

discutir y dejar de ser amigos con alguien debido a algo
Meaning
to argue and stop being friendly with someone because of something
Example
They **fell out over** money matters last year.
Ellos **se pelearon por** problemas de dinero el año pasado.
phrasal-verb

fill with gratitude

sentir profundamente agradecido o apreciativo
Meaning
to feel deeply thankful or appreciative
Example
My heart **filled with gratitude** when I received their help.
Mi corazón **se llenó de gratitud** cuando recibí su ayuda.
phrasal-verb

fizzle out

terminar gradualmente o fallar después de comenzar con fuerza
Meaning
to gradually end or fail after starting strongly
Example
The hype around that new brand **fizzled out** after a few months.
El bombo alrededor de esa nueva marca **se desvaneció** después de unos meses.
idiom

fail to deliver

no cumplir con las expectativas o completar una tarea con éxito
Meaning
to not meet expectations or complete a task successfully
Example
The company promised improvements but failed to **deliver** on its promises.
La empresa prometió mejoras, pero no pudo **cumplir** con sus promesas.
idiom

feel like a new person

sentirse renovado y saludable nuevamente
Meaning
to feel refreshed and healthy again
Example
After a good night’s sleep, I **feel like a new person**.
Después de una buena noche de sueño, me **siento como una nueva persona**.
phrasal-verb

fall back into

volver a un estado o hábito anterior
Meaning
to return to a previous state or habit
Example
He **fell back into** his old routine after the vacation.
Él **volvió a caer** en su vieja rutina después de las vacaciones.
phrasal-verb

forgive from within

perdonar verdaderamente a alguien desde lo más profundo de tu corazón
Meaning
to truly forgive someone deep in your heart
Example
To heal completely, you need to **forgive from within**.
Para sanar completamente, necesitas **perdonar desde el corazón**.
phrasal-verb

focus forward

concentrarse en los objetivos futuros en lugar de los errores pasados
Meaning
to concentrate on future goals instead of past mistakes
Example
You should **focus forward** instead of worrying about what went wrong.
Debes **focus forward** en lugar de preocuparte por lo que salió mal.
phrasal-verb

fill your heart with gratitude

centrarse en las cosas por las que estás agradecido
Meaning
to focus on the things you are thankful for
Example
Every morning, **fill your heart with gratitude** to start the day right.
Cada mañana, **llena tu corazón de gratitud** para empezar el día correctamente.
phrasal-verb

follow through

completar una tarea que se comenzó o prometió
Meaning
to complete a task that was started or promised
Example
We need to **follow through** with our commitments to build trust.
Necesitamos cumplir con nuestros compromisos para generar confianza.
idiom

fall short

no cumplir con las expectativas o estándares
Meaning
to fail to meet expectations or standards
Example
His efforts **fell short** of what was needed to win the competition.
Sus esfuerzos **fallaron** en cumplir con lo necesario para ganar la competencia.
idiom

forgive and forget

dejar de estar enojado y no recordar el error de alguien
Meaning
to stop being angry and not remember someone’s mistake
Example
Let’s **forgive and forget** and move on.
Perdonemos y olvidemos y sigamos adelante.
phrasal-verb

fall behind on

no cumplir con algo a tiempo o como estaba planeado
Meaning
to fail to do something on time or as planned
Example
He **fell behind on** his rent payments last month.
El mes pasado, él **se retrasó en** los pagos de su alquiler.
phrasal-verb

factor in for

incluir una consideración cuando se planea algo
Meaning
to include a consideration when planning for something
Example
Analysts **factor in for** currency swings when forecasting prices.
Los analistas incluyen las fluctuaciones de la moneda cuando pronostican los precios.
phrasal-verb

fall over

perder el equilibrio y caer al suelo
Meaning
to lose balance and drop to the ground
Example
The baby **fell over** while trying to walk.
El bebé **se cayó** mientras intentaba caminar.
phrasal-verb

fall back

moverse hacia atrás; retirarse
Meaning
to move backward; to retreat
Example
The soldiers had to **fall back** after losing ground.
Los soldados tuvieron que **fall back** después de perder terreno.
phrasal-verb

follow through with receipts

completar los informes de gastos adjuntando pruebas
Meaning
to complete expense reports by attaching proof
Example
Please **follow through with receipts** within two business days.
Por favor, sigue adelante con los recibos dentro de dos días hábiles.
phrasal-verb

fight back tears

tratar de no llorar
Meaning
to try not to cry
Example
She **fought back tears** while saying goodbye.
Ella trató de no llorar mientras decía adiós.
idiom

forbidden fruit

algo atractivo pero no permitido o moralmente incorrecto
Meaning
something attractive but not allowed or morally wrong
Example
For teenagers, breaking rules often feels like **forbidden fruit**.
Para los adolescentes, romper las reglas a menudo se siente como **fruto prohibido**.
idiom

figure out

entender o resolver algo
Meaning
to understand or solve something
Example
We need to **figure out** why the emails bounced.
Necesitamos entender por qué los correos rebotaron.
idiom

freak out

ponerse muy ansioso, molesto o asustado
Meaning
to become very anxious, upset, or scared
Example
She **freaked out** when she saw the spider.
Ella se asustó mucho cuando vio la araña.
phrasal-verb

find oneself

darse cuenta de la propia identidad, propósito o situación
Meaning
to realize one’s identity, purpose, or situation
Example
After years of traveling, he finally **found himself**.
Después de años de viajar, finalmente **se encontró a sí mismo**.
idiom

fade to black

terminar algo dramáticamente
Meaning
to end something dramatically
Example
The director chose to **fade to black** at the emotional climax.
El director eligió **fade to black** en el clímax emocional.
phrasal-verb

fall behind in exports

quedarse atrás en exportaciones
Meaning
to lag in selling goods to foreign countries
Example
The nation has **fallen behind in exports** due to weak demand abroad.
La nación se ha quedado atrás en exportaciones debido a la débil demanda en el extranjero.
phrasal-verb

fit around

organizar trabajo o tareas para acomodar otras actividades o personas
Meaning
to organize work or tasks to accommodate other activities or people
Example
She managed to **fit her schedule around** her team’s needs to ensure smooth collaboration.
ella logró **ajustar su horario alrededor** de las necesidades de su equipo para asegurar una colaboración fluida.
idiom

feeling blue

sentirse triste o deprimido
Meaning
to feel sad or depressed
Example
She’s been **feeling blue** all day.
Ella ha estado triste todo el día.
idiom

fearless as a lion

ser muy valiente y audaz
Meaning
to be very brave and bold
Example
The firefighter was **fearless as a lion** during the rescue.
El bombero fue **fearless as a lion** durante el rescate.
phrasal-verb

falter on

dudar o cometer errores mientras haces algo
Meaning
to hesitate or make mistakes while doing something
Example
She **faltered on** a few words during her speech.
Ella dudó en unas pocas palabras durante su discurso.
idiom

Faith can move mountains

Una fuerte creencia puede lograr lo imposible.
Meaning
Strong belief can achieve the impossible.
Example
He believes that **faith can move mountains** when you truly believe.
Él cree que **la fe puede mover montañas** cuando realmente crees.
idiom

Freudian slip

Un error involuntario que revela los verdaderos pensamientos o sentimientos de alguien.
Meaning
An unintentional mistake that reveals one's true thoughts or feelings.
Example
He made a **Freudian slip** when he called his boss ‘mom’.
Cometió un **lapsus freudiano** cuando llamó a su jefe ‘mamá’.
phrasal-verb

feed on

obtener apoyo o energía de algo, a menudo negativo; ser sostenido por
Meaning
to gain support or energy from something, often negative; to be sustained by
Example
The tabloids **feed on** celebrity scandals to boost their sales.
Los tabloides se alimentan de los escándalos de celebridades para aumentar sus ventas.
phrasal-verb

face up to challenges

enfrentar las dificultades con coraje y confianza
Meaning
to confront difficulties with courage and confidence
Example
You’ll grow stronger when you **face up to challenges** instead of avoiding them.
Serás más fuerte cuando enfrentes los desafíos en lugar de evitarlos.
idiom

feel on top of the world

sentirse muy feliz y saludable
Meaning
to feel very happy and healthy
Example
After recovering from the flu, I **felt on top of the world**.
Después de recuperarme de la gripe, me sentí como si estuviera en la cima del mundo.
idiom

full steam ahead

avanzar con gran energía o velocidad
Meaning
to move forward with great energy or speed
Example
The team is going **full steam ahead** with the new logistics plan.
El equipo avanza a toda máquina con el nuevo plan logístico.
idiom

Family is everything

La familia ocupa el lugar más importante en la vida de una persona y brinda apoyo y amor.
Meaning
The family holds the most important place in one's life and provides support and love.
Example
After all that happened, **family is everything**, and they helped him get through the tough time.
Después de todo lo que sucedió, **la familia es todo**, y ellos lo ayudaron a superar el momento difícil.
idiom

feel the pinch

tener dificultades económicas; sentir la falta de dinero
Meaning
to have financial difficulties; to feel short of money
Example
With rising prices, many families are starting to **feel the pinch**.
Con el aumento de los precios, muchas familias están empezando a sentir la falta de dinero.