find through
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

find through

entender o ver algo claramente después de un esfuerzo
Meaning
to understand or see something clearly after effort
Example
It took me some time to **find through** his lies.
Me costó un tiempo **entender** sus mentiras.
idiom

Keep the faith

Sigue creyendo que las cosas saldrán bien.
Meaning
Continue to believe that things will work out.
Example
Even in hard times, **keep the faith**.
Incluso en tiempos difíciles, **mantén la fe**.
phrasal-verb

look down on

pensar que eres mejor que alguien
Meaning
to think that you are better than someone
Example
You should never **look down on** your relatives for their financial situation.
Nunca debes **mirar en menos a** tus familiares por su situación financiera.
phrasal-verb

blend across cultures

combinar o mezclar aspectos de diferentes contextos culturales
Meaning
to combine or mix aspects from different cultural backgrounds
Example
Modern cuisine often **blends across cultures** to create new flavors.
La cocina moderna a menudo **mezcla a través de culturas** para crear nuevos sabores.
idiom

off the wall

inusual o poco convencional
Meaning
unusual or unconventional
Example
His ideas are often **off the wall**, but they sometimes work.
Sus ideas son a menudo **off the wall**, pero a veces funcionan.
idiom

as strong as an ox

muy fuerte y poderoso
Meaning
very strong and powerful
Example
He’s **as strong as an ox** after years of training.
Él es **tan fuerte como un buey** después de años de entrenamiento.
idiom

split the atom

hacer algo revolucionario o extremadamente difícil
Meaning
to do something revolutionary or extremely difficult
Example
Creating a universal AI is like trying to **split the atom** of intelligence.
Crear una IA universal es como tratar de **split the atom** de la inteligencia.
idiom

never say never

animar a alguien a mantenerse esperanzado y no rendirse
Meaning
to encourage someone to stay hopeful and not give up
Example
**Never say never**—you might succeed next time.
**Nunca digas nunca**—puedes tener éxito la próxima vez.
idiom

relieve stress

reducir o eliminar los sentimientos de ansiedad o presión
Meaning
to reduce or eliminate feelings of anxiety or pressure
Example
Yoga can really help to **relieve stress** and improve your mood.
El yoga puede ayudar realmente a aliviar el estrés y mejorar tu estado de ánimo.
idiom

go off the rails

comenzar a comportarse de una manera inusual o incontrolada
Meaning
to start behaving in an unusual or uncontrolled way
Example
After losing his job, his life seemed to **go off the rails**.
Después de perder su trabajo, su vida pareció salirse de control.
phrasal-verb

sketch out

hacer un dibujo simple o aproximado; esbozar una idea brevemente
Meaning
to make a rough or simple drawing; to outline an idea briefly
Example
The designer **sketched out** the new logo before finalizing it.
El diseñador **esbozó** el nuevo logo antes de finalizarlo.
idiom

disruptive innovation

una innovación que altera o revoluciona significativamente un mercado o industria existente
Meaning
an innovation that significantly alters or revolutionizes an existing market or industry
Example
The smartphone was a **disruptive innovation** that changed the way we communicate.
El teléfono inteligente fue una **innovación disruptiva** que cambió la forma en que nos comunicamos.
phrasal-verb

expand on

añadir más detalles o información sobre algo
Meaning
to add more details or information about something
Example
Could you **expand on** your last point a bit more?
¿Podrías **expandir** un poco más tu último punto?
phrasal-verb

recover from

volver a un estado normal después de un contratiempo o pérdida
Meaning
to return to a normal state after a setback or loss
Example
The global economy is gradually **recovering from** the financial crisis.
La economía global se está recuperando gradualmente **de** la crisis financiera.
phrasal-verb

translate into action

convertir ideas o palabras en pasos prácticos o resultados
Meaning
to turn ideas or words into practical steps or results
Example
We must **translate into action** the promises made in meetings.
Debemos **traducir a la acción** las promesas hechas en las reuniones.
idiom

gear up for

prepararse para algo
Meaning
to prepare for something
Example
The engineers are **gearing up for** the final test run.
Los ingenieros se están preparando para la última prueba.
idiom

call it quits

detener o terminar algo
Meaning
to stop or end something
Example
After working for hours, they decided to **call it quits** for the day.
Después de trabajar durante horas, decidieron **darle fin** al día.
phrasal-verb

break off talks

detener discusiones o negociaciones de manera repentina
Meaning
to stop discussions or negotiations suddenly
Example
The two countries decided to **break off talks** after repeated disagreements.
Los dos países decidieron **romper las negociaciones** después de repetidos desacuerdos.
idiom

put on a brave face

fingir estar confiado o feliz cuando no lo estás
Meaning
to pretend to be confident or happy when you are not
Example
She **put on a brave face** even after hearing the bad news.
Ella **fingió estar confiada** incluso después de escuchar las malas noticias.
phrasal-verb

listen without

escuchar atentamente sin interrumpir o juzgar
Meaning
to listen attentively without interrupting or judging
Example
It helps when someone just **listens without** giving advice.
Ayuda cuando alguien simplemente escucha sin dar consejos.
idiom

blow someone's cover

revelar la identidad secreta o el propósito oculto de alguien
Meaning
to reveal someone's secret identity or hidden purpose
Example
The journalist accidentally **blew the cover** of the undercover agent.
El periodista reveló accidentalmente la identidad del agente encubierto.
phrasal-verb

step around

moverse para evitar algo; eludir un problema o regla
Meaning
to move to avoid something; to bypass a problem or rule
Example
He tried to **step around** the issue instead of facing it directly.
él trató de **eludir** el problema en lugar de enfrentarlo directamente.
idiom

don't sweat the small stuff

no te preocupes por cosas pequeñas o sin importancia
Meaning
don’t worry about minor or unimportant things
Example
It’s just a little mistake, **don’t sweat the small stuff**.
Es solo un pequeño error, **no te preocupes por las cosas pequeñas**.
phrasal-verb

show gratitude for

expresar gracias o apreciación por algo
Meaning
to express thanks or appreciation for something
Example
We should **show gratitude for** everyone who helped us reach this milestone.
Debemos **mostrar gratitud por** todos los que nos ayudaron a alcanzar este hito.
idiom

drive someone up the wall

hacer que alguien se enoje mucho
Meaning
to make someone very annoyed or angry
Example
Her constant complaints **drive me up the wall**.
Sus constantes quejas **me sacan de quicio**.
phrasal-verb

carry forward into

trasladar el progreso o los fondos a un período futuro
Meaning
to move progress or funds into a future period
Example
We **carry forward into** next quarter any unused training budget.
Llevamos al siguiente trimestre cualquier presupuesto de capacitación no utilizado.
idiom

take a hit

sufrir una pérdida financiera
Meaning
to suffer a financial loss
Example
The company **took a hit** after the stock market crash.
La empresa **sufrió una pérdida** tras el colapso del mercado de valores.
idiom

Keep your friends close and your enemies closer

Es importante mantener buenas relaciones con tus amigos, pero también es importante entender a tus enemigos.
Meaning
It's important to maintain good relationships with your friends, but it's equally important to understand your enemies.
Example
He always watches his competitors carefully because he believes in **keeping your friends close and your enemies closer**.
Él siempre observa cuidadosamente a sus competidores porque cree en **mantener a tus amigos cerca y a tus enemigos más cerca**.
idiom

once in a blue moon

muy raramente
Meaning
very rarely
Example
I only see him **once in a blue moon**.
Solo lo veo de vez en cuando.
phrasal-verb

draw into

involucrar a alguien en algo sin querer
Meaning
to get someone involved in something unwillingly
Example
He was **drawn into** an argument he didn’t want to join.
Él fue arrastrado a una discusión en la que no quería participar.
phrasal-verb

burst into song

comenzar a cantar repentinamente de felicidad
Meaning
to start singing suddenly out of happiness
Example
He **burst into song** when he got the good news.
Él comenzó a cantar cuando recibió la buena noticia.
idiom

my way or the highway

Se usa para decir que alguien debe aceptar tus reglas o irse
Meaning
used to say that someone must accept your rules or leave
Example
The boss said it's **my way or the highway**.
El jefe dijo que es **mi camino o la carretera**.
phrasal-verb

open up to peace

permitirte sentir calma interior
Meaning
to allow yourself to feel inner calmness
Example
Through meditation, I’ve learned to **open up to peace**.
A través de la meditación, he aprendido a **abrirme a la paz**.
phrasal-verb

lift your spirits

hacer que uno mismo o alguien se sienta más feliz o más positivo
Meaning
to make yourself or someone feel happier or more positive
Example
A walk in the park can really **lift your spirits**.
Un paseo por el parque realmente puede levantar el ánimo.
phrasal-verb

keep back

retener algo; mantenerse a distancia
Meaning
to withhold something; to stay at a distance
Example
The police told the crowd to **keep back** from the scene.
La policía le dijo a la multitud que **se mantuviera a distancia** de la escena.
phrasal-verb

build up reserves

aumentar los recursos guardados o almacenados para su uso futuro
Meaning
to increase saved or stored resources for future use
Example
The central bank is working to **build up reserves** of foreign currency.
el banco central está trabajando para aumentar las reservas de divisas.
idiom

get the show on the road

empezar una actividad o un viaje
Meaning
to begin an activity or journey
Example
Let’s **get the show on the road** and start our trip.
Vamos a empezar el viaje.
phrasal-verb

rally around for

reunir apoyo para una persona o causa
Meaning
to gather support for a person or cause
Example
Volunteers **rallied around for** the community cleanup in record time.
Los voluntarios se reunieron rápidamente para la limpieza de la comunidad.
phrasal-verb

pivot into

cambiar tu enfoque o estrategia hacia algo nuevo
Meaning
to shift your focus or strategy toward something new
Example
The startup **pivots into** digital services after losing retail clients.
La startup **pivota en** servicios digitales después de perder clientes minoristas.
idiom

viral content

Contenido que se difunde rápidamente por Internet, generalmente a través de las redes sociales.
Meaning
Content that spreads rapidly across the internet, usually through social media.
Example
The video went **viral** after being shared on Facebook.
El video se volvió **viral** después de ser compartido en Facebook.
idiom

ride out

sobrevivir una situación difícil
Meaning
to survive a difficult situation
Example
We managed to **ride out** the storm without damage.
Logramos sobrevivir a la tormenta sin daños.
phrasal-verb

follow through on vision

continuar los esfuerzos hasta que una meta o plan se logre completamente
Meaning
to continue efforts until a goal or plan is fully achieved
Example
Great leaders **follow through on vision** with persistence and dedication.
Los grandes líderes **siguen adelante con la visión** con persistencia y dedicación.
idiom

Fashion victim

Alguien que sigue las tendencias de moda ciegamente
Meaning
Someone who follows fashion trends blindly
Example
He's such a **fashion victim**—he buys every new style that comes out.
Él es una víctima de la moda: compra todos los nuevos estilos que salen.
idiom

a blast from the past

algo que te recuerda a un tiempo anterior
Meaning
something that reminds you of an earlier time
Example
Seeing that old photo album was **a blast from the past**.
ver ese viejo álbum de fotos fue **un estallido del pasado**.
idiom

keep an eye on someone

observar a alguien cuidadosamente porque no confías completamente en él
Meaning
to watch someone carefully because you don’t trust them completely
Example
I’ll **keep an eye on him** while you’re away.
Voy a **mantener un ojo en él** mientras no estás.
phrasal-verb

stand up for values

defender creencias o principios importantes incluso cuando es difícil
Meaning
to defend important beliefs or principles even when it's hard
Example
A respected leader always **stands up for values** under pressure.
Un líder respetado siempre se levanta por los valores bajo presión.
idiom

spread the word

decirle a muchas personas acerca de algo
Meaning
to tell many people about something
Example
Please **spread the word** about our new course.
Por favor, difunde la palabra sobre nuestro nuevo curso.
idiom

strike a deal

llegar a un acuerdo o arreglo, especialmente en los negocios
Meaning
to reach an agreement or arrangement, especially in business
Example
After long discussions, the companies finally **struck a deal**.
después de largas discusiones, las empresas finalmente **cerraron un trato**
idiom

draw out

animar a alguien a expresarse
Meaning
to encourage someone to express themselves
Example
The mentor helped **draw out** her confidence.
El mentor ayudó a **sacar** su confianza.
phrasal-verb

build up resilience

desarrollar la capacidad para recuperarse de los desafíos o el estrés
Meaning
to develop the ability to recover from challenges or stress
Example
Therapy can help you **build up resilience** against anxiety.
La terapia puede ayudarte a construir resistencia contra la ansiedad.
idiom

pull over

detener un vehículo al lado de la carretera
Meaning
to stop a vehicle at the side of the road
Example
Please **pull over** so we can check the map.
Por favor, detén el vehículo para que podamos revisar el mapa.
idiom

catch a bug

encontrar un problema o defecto en un sistema
Meaning
to find a problem or defect in a system
Example
The developer was able to **catch a bug** in the system before it went live.
El desarrollador pudo **atrapar un error** en el sistema antes de que saliera en vivo.
phrasal-verb

laugh off trouble

mantenerse positivo bromeando sobre los problemas
Meaning
to stay positive by joking about problems
Example
She **laughs off trouble** when flight delays throw off plans.
Ella **laughs off trouble** cuando los retrasos de los vuelos echan a perder los planes.
phrasal-verb

focus inward

centrarse en sus pensamientos y emociones internos
Meaning
to concentrate on your inner thoughts and emotions
Example
When I feel overwhelmed, I try to **focus inward**.
Cuando me siento abrumado, trato de **centrarme en mis pensamientos internos**.
idiom

market forces

los factores económicos que afectan la oferta y demanda de bienes y servicios en un mercado
Meaning
the economic factors affecting the supply and demand of goods and services in a market
Example
The price increase is driven by **market forces**, as demand for the product rises.
El aumento de precios está impulsado por **market forces**, ya que la demanda del producto aumenta.
phrasal-verb

grow through

volverse más fuerte o sabio debido a experiencias difíciles
Meaning
to become stronger or wiser because of difficult experiences
Example
We often **grow through** the pain we experience.
A menudo **crecemos a través de** el dolor que experimentamos.
phrasal-verb

get on board

subirse a bordo
Meaning
to enter or climb onto a vehicle like a bus, train, or plane
Example
We quickly **got on board** before the train left the station.
Nos subimos rápidamente antes de que el tren saliera de la estación.
phrasal-verb

talk down worries

reducir pensamientos ansiosos hablando tranquilamente
Meaning
to reduce anxious thoughts by speaking calmly
Example
We **talk down worries** together when a decision feels risky.
Nosotros hablamos para reducir las preocupaciones cuando una decisión parece arriesgada.
idiom

the rest is history

se usa para decir que todos saben lo que pasó después
Meaning
used to say that everyone knows what happened next
Example
They met in college, fell in love, and **the rest is history**.
Se conocieron en la universidad, se enamoraron y **el resto es historia**.
phrasal-verb

shift focus away from

dirigir tu atención lejos de algo que causa ansiedad
Meaning
to direct your attention away from something that causes anxiety
Example
When you feel nervous, **shift focus away from** your fears and onto your breathing.
cuando te sientas nervioso, **desvía el enfoque** de tus miedos y concéntrate en tu respiración.
idiom

go according to plan

suceder según lo esperado
Meaning
to happen as expected
Example
Everything went **according to plan** during the event.
Todo salió **según lo planeado** durante el evento.
idiom

sustainable development

desarrollo que satisface las necesidades del presente sin comprometer la capacidad de las generaciones futuras para satisfacer las suyas propias
Meaning
development that meets the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs
Example
The company is committed to **sustainable development** by investing in green technologies.
la empresa está comprometida con el **desarrollo sostenible** al invertir en tecnologías verdes
phrasal-verb

dig up on

investigar y descubrir información sobre alguien o algo
Meaning
to investigate and discover information about someone or something
Example
Reporters **dig up on** candidates before the debate night.
Los reporteros investigan a los candidatos antes de la noche del debate.
phrasal-verb

drop behind

quedarse atrás en progreso o desarrollo en comparación con los demás
Meaning
to fall behind others in progress or development
Example
She started to **drop behind** in her studies after missing several classes.
Comenzó a quedarse atrás en sus estudios después de faltar a varias clases.
phrasal-verb

go straight

continuar moviéndose hacia adelante sin girar
Meaning
to continue moving forward without turning
Example
Just **go straight** for two blocks and you’ll see the park on your right.
Solo **ve recto** dos cuadras y verás el parque a tu derecha.
idiom

black box

Un sistema o proceso cuyos mecanismos no se entienden o no son transparentes
Meaning
a system or process whose workings are not understood or transparent
Example
The neural network is often described as a **black box** because its decision-making process is not fully transparent.
La red neuronal a menudo se describe como una **caja negra** porque su proceso de toma de decisiones no es completamente transparente.
idiom

drive up

provocar que algo aumente
Meaning
to cause something to increase
Example
Rising fuel costs **drive up** the price of groceries.
El aumento de los costos del combustible eleva el precio de los víveres.
idiom

burst with energy

tener mucha energía y entusiasmo
Meaning
to have a lot of energy and enthusiasm
Example
The children were **bursting with energy** during the game.
Los niños estaban llenos de energía durante el juego.
phrasal-verb

shift mindset

cambiar la forma de pensar sobre algo
Meaning
to change the way one thinks about something
Example
Leaders must **shift mindset** to embrace innovation.
Los líderes deben cambiar su mentalidad para abrazar la innovación.
idiom

Climb the ranks

Ascender a posiciones más altas mediante trabajo duro y experiencia.
Meaning
To move up to higher positions through hard work and experience.
Example
He **climbed the ranks** from an intern to a manager in five years.
Él ascendió de interno a gerente en cinco años.
phrasal-verb

cut out negativity

eliminar pensamientos o influencias negativas
Meaning
to remove negative thoughts or influences
Example
Try to **cut out negativity** and surround yourself with positive people.
Intenta **eliminar los pensamientos negativos** y rodearte de personas positivas.
idiom

nice to meet you

una expresión educada usada cuando se conoce a alguien por primera vez
Meaning
a polite expression used when meeting someone for the first time
Example
It's **nice to meet you**, I've heard a lot about you.
es un placer conocerte, he oído mucho sobre ti.
idiom

Go where no man has gone before

Explorar o intentar algo que nunca se ha hecho antes.
Meaning
To explore or attempt something that has never been done before.
Example
The mission to Mars aims to **go where no man has gone before**.
La misión a Marte tiene como objetivo ir donde ningún hombre ha ido antes.
idiom

come into the spotlight

recibir atención o reconocimiento público
Meaning
to receive public attention or recognition
Example
She **came into the spotlight** after winning the award.
Ella **llegó al centro de atención** después de ganar el premio.
phrasal-verb

light up with happiness

verse muy feliz
Meaning
to look very happy
Example
Her face **lit up with happiness** when she saw the gift.
Su rostro **se iluminó de felicidad** cuando vio el regalo.
idiom

clear your head

dejar de pensar en algo por un rato y relajarse
Meaning
to stop thinking about something for a while and relax
Example
After a stressful week, I like to take a walk to **clear my head**.
Después de una semana estresante, me gusta dar un paseo para **despejar mi mente**.
phrasal-verb

go by

pasar (sobre el tiempo); seguir o ser guiado por algo
Meaning
to pass (about time); to follow or be guided by something
Example
As the years **go by**, we learn more about ourselves.
A medida que pasan los años, aprendemos más sobre nosotros mismos.
phrasal-verb

go off on

criticar o gritar repentinamente a alguien con enojo
Meaning
to suddenly criticize or yell at someone angrily
Example
My boss **went off on** me for missing the deadline.
Mi jefe me regañó por perder el plazo.
idiom

zero gravity

un estado de completa libertad o falta de presión
Meaning
a state of complete freedom or lack of pressure
Example
After quitting his stressful job, he felt like he was in **zero gravity**.
Después de dejar su trabajo estresante, se sintió como si estuviera en gravedad cero.
phrasal-verb

hold in emotions

detenerse de mostrar lo que sientes
Meaning
to stop yourself from showing what you feel
Example
He tried to **hold in his emotions** during the meeting.
Él trató de **detener sus emociones** durante la reunión.
phrasal-verb

clean up well

lucir bien después de vestirse o arreglarse
Meaning
to look good after getting dressed or groomed
Example
He usually looks messy, but he **cleans up well** for special occasions.
Suele verse desordenado, pero se ve bien para ocasiones especiales.
phrasal-verb

make out

entender algo; besar apasionadamente
Meaning
to understand something; to kiss passionately
Example
I couldn’t **make out** what he was saying because of the noise.
No pude entender lo que él decía debido al ruido.
phrasal-verb

trust with

dar a alguien la responsabilidad o confianza para manejar algo
Meaning
to give someone responsibility or confidence to handle something
Example
I **trust you with** my deepest secrets.
Te **confío** mis secretos más profundos
idiom

rise and shine

despiértate y comienza tu día con energía
Meaning
wake up and start your day energetically
Example
**Rise and shine**, it’s a brand new day!
¡Despierta y brilla, es un nuevo día!
phrasal-verb

tune into

volverse consciente de o conectado con tus sentimientos o el entorno
Meaning
to become aware of or connected with your feelings or environment
Example
You should **tune into** positive energy around you.
Deberías conectarte con la energía positiva que te rodea.
phrasal-verb

turn right

cambiar de dirección hacia la derecha
Meaning
to change direction to the right
Example
**Turn right** after the traffic light and go past the gas station.
Gira a la derecha después del semáforo y pasa la gasolinera.
phrasal-verb

burst with excitement

estar muy emocionado o feliz
Meaning
to be very excited or happy
Example
The children **burst with excitement** before the trip.
Los niños estallaron de emoción antes del viaje.
idiom

hard sell

un enfoque de ventas agresivo o forzado
Meaning
an aggressive or forceful sales approach
Example
Customers today dislike the **hard sell** approach.
a los clientes hoy en día no les gusta el enfoque de **hard sell**
idiom

nothing to write home about

nada especial o interesante
Meaning
not special or interesting
Example
The movie was **nothing to write home about**.
La película no fue nada especial.
idiom

toss out

tirar algo
Meaning
to throw something away
Example
We had to **toss out** the expired snacks.
Tuvimos que **tirar** los bocadillos caducados.
idiom

tough cookie

una persona fuerte y decidida
Meaning
a strong and determined person
Example
She’s a **tough cookie** who never gives up easily.
Ella es una **tough cookie** que nunca se rinde fácilmente.
phrasal-verb

shrug off

ignorar o descartar una emoción o problema
Meaning
to ignore or dismiss an emotion or problem
Example
He tried to **shrug off** his disappointment.
Él intentó **ignorar** su decepción.
idiom

be in the limelight

ser el centro de atención
Meaning
to be the center of attention
Example
The actor was **in the limelight** after his award win.
El actor estuvo en el centro de atención después de ganar su premio.
idiom

A solid foundation

Una base o punto de inicio fuerte y confiable.
Meaning
A strong and reliable base or starting point.
Example
The success of this company is built on a **solid foundation** of hard work and dedication.
El éxito de esta empresa se basa en una **sólida fundación** de trabajo arduo y dedicación.
idiom

Get the scoop

Ser el primero en informar sobre una historia, a menudo una exclusiva.
Meaning
To be the first to report on a story, often an exclusive one.
Example
The reporter worked tirelessly to **get the scoop** on the celebrity scandal.
El reportero trabajó incansablemente para **obtener la primicia** sobre el escándalo de la celebridad.
idiom

When there’s life, there’s hope

Mientras haya vida, hay esperanza.
Meaning
As long as you are alive, there is a chance for improvement.
Example
Don’t give up—**when there’s life, there’s hope**.
No te rindas—cuando hay vida, hay esperanza.
phrasal-verb

hold out on

negarse a dar información o algo a alguien
Meaning
to refuse to give information or something to someone
Example
He’s **holding out on** me about the project details.
Él me está ocultando los detalles del proyecto.
idiom

think outside the box

pensar de manera creativa y diferente
Meaning
to think creatively and differently
Example
We need to **think outside the box** to solve this issue.
Necesitamos **pensar fuera de la caja** para resolver este problema.
idiom

follow in someone’s footsteps

seguir los pasos de alguien, normalmente de un miembro de la familia
Meaning
to do the same work or live the same way as someone else, usually a family member
Example
He decided to **follow in his father’s footsteps** and become a lawyer.
Decidió **seguir los pasos de su padre** y convertirse en abogado.
idiom

make the same mistake twice

repetir un error a pesar de saber que está mal
Meaning
to repeat a mistake despite knowing it’s wrong
Example
She promised never to **make the same mistake twice**.
Ella prometió nunca **cometer el mismo error dos veces**.
idiom

crack the code

resolver un problema o misterio complejo
Meaning
to solve a complex problem or mystery
Example
It took hours, but we finally **cracked the code** of the system error.
Tardamos horas, pero finalmente **desciframos el código** del error del sistema.
idiom

set the stage

preparar todo para que algo ocurra
Meaning
to prepare everything for something to happen
Example
The manager's speech helped **set the stage** for the upcoming conference.
El discurso del gerente ayudó a **preparar el escenario** para la próxima conferencia.
phrasal-verb

look down on oneself

pensar mal de uno mismo debido a la culpa o el arrepentimiento
Meaning
to think poorly of oneself because of guilt or regret
Example
After the mistake, she began to **look down on herself** constantly.
Después del error, ella comenzó a **verse mal a sí misma** constantemente.
idiom

build character

desarrollar cualidades positivas o fuerza a través de desafíos
Meaning
to develop positive qualities or strength through challenges
Example
Going through this process will **build character** in the team.
Pasar por este proceso **desarrollará carácter** en el equipo.
phrasal-verb

glow with pride

brillar de orgullo
Meaning
to look very proud or pleased
Example
He **glowed with pride** when his daughter won the award.
Él **brilló de orgullo** cuando su hija ganó el premio.
idiom

make your blood run cold

causar un miedo o terror extremo
Meaning
to cause extreme fear or horror
Example
The ghost story **made my blood run cold**.
La historia de fantasmas me heló la sangre.
idiom

an open book

alguien que es fácil de entender o muy honesto
Meaning
someone who is easy to understand or very honest
Example
He’s **an open book**; you can always tell what he’s thinking.
Él es un libro abierto; siempre puedes saber lo que está pensando.
phrasal-verb

sign in to

ingresar un nombre de usuario y una contraseña para acceder a una cuenta
Meaning
to enter a username and password to access an account
Example
Please **sign in to** your account before starting the quiz.
Por favor, inicie sesión en su cuenta antes de comenzar el cuestionario.
idiom

carry forward

mover algo a un período posterior
Meaning
to move something to a later period
Example
We’ll **carry forward** the unused budget to next quarter.
Llevaremos el presupuesto no utilizado al próximo trimestre.
idiom

a roller coaster of emotions

experimentar emociones intensas y fluctuantes
Meaning
experiencing intense and fluctuating emotions
Example
Her life has been **a roller coaster of emotions** since the accident.
Su vida ha sido una montaña rusa de emociones desde el accidente.
phrasal-verb

open up to differences

aceptar y valorar la diversidad
Meaning
to accept and appreciate diversity
Example
Children should learn to **open up to differences** from an early age.
Los niños deberían aprender a **abrirse a las diferencias** desde una edad temprana.
idiom

keep in touch

mantener comunicación con alguien
Meaning
to maintain communication with someone
Example
Even after moving away, we **keep in touch** regularly.
Incluso después de mudarme, **mantengo el contacto** regularmente.
idiom

out of memory

incapaz de pensar con claridad; mentalmente agotado
Meaning
unable to think clearly; mentally exhausted
Example
After working all night, I was completely **out of memory**.
Después de trabajar toda la noche, estaba completamente agotado mentalmente.
phrasal-verb

burn through

utilizar energía o recursos muy rápidamente
Meaning
to use up energy or resources very quickly
Example
We’ve **burned through** our energy trying to meet the deadline.
Hemos **quemado** nuestra energía tratando de cumplir con el plazo.
idiom

tack on

agregar algo extra, especialmente al final
Meaning
to add something extra, especially at the end
Example
They **tacked on** a brief Q&A after the session.
Ellos **agregaron** una breve sesión de preguntas y respuestas después de la sesión.
phrasal-verb

grow through pain

aprender o volverse más fuerte de las dificultades emocionales
Meaning
to learn or become stronger from emotional difficulties
Example
We often **grow through pain** more than through comfort.
A menudo **crecemos a través del dolor** más que a través de la comodidad.
idiom

break the bank

costar demasiado; gastar todo tu dinero
Meaning
to cost too much; to use up all your money
Example
Buying that car will **break the bank**.
Comprar ese coche **romperá el banco** (te dejará sin dinero).
idiom

in good spirits

estar alegre y confiado
Meaning
to be cheerful and confident
Example
She was **in good spirits** after her presentation.
Ella estaba alegre y confiada después de su presentación.
idiom

data is the new oil

la información se ha convertido en un recurso valioso en el mundo moderno
Meaning
information has become a valuable resource in the modern world
Example
Every company knows that **data is the new oil**.
Cada empresa sabe que los datos son el nuevo petróleo.
phrasal-verb

build up stamina

aumentar la fuerza o la resistencia gradualmente
Meaning
to increase strength or endurance gradually
Example
Running regularly helps to **build up stamina**.
Correr regularmente ayuda a aumentar la resistencia.
idiom

beat down

golpear repetidamente con fuerza, como el sol o la lluvia intensa
Meaning
to strike repeatedly with force, such as intense sun or rain
Example
The afternoon sun **beat down** on the field all day.
El sol de la tarde **golpeó** el campo todo el día.