fill with
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

fill with

hacer que alguien experimente una emoción fuerte
Meaning
to make someone experience a strong emotion
Example
The kind gesture **filled her with** gratitude.
El gesto amable **la llenó de** gratitud.
phrasal-verb

open communication with

establecer un intercambio honesto y transparente de pensamientos y sentimientos
Meaning
to establish an honest and transparent exchange of thoughts and feelings
Example
Couples should **open communication with** each other to avoid misunderstandings.
Las parejas deben **abrir la comunicación con** el uno al otro para evitar malentendidos.
idiom

long in the tooth

envejeciendo
Meaning
getting old
Example
He’s a bit **long in the tooth** for this kind of work.
Está un poco **viejo** para este tipo de trabajo.
idiom

small talk

conversación informal o educada sobre temas sin importancia
Meaning
casual or polite conversation about unimportant topics
Example
We made **small talk** while waiting for the bus.
Hicimos una charla informal mientras esperábamos el autobús.
idiom

Know the drill

Estar familiarizado con una rutina o procedimiento.
Meaning
To be familiar with a routine or procedure.
Example
Everyone here **knows the drill** during an emergency.
Todos aquí saben qué hacer durante una emergencia.
idiom

Lose your shirt

Perder mucho dinero.
Meaning
To lose a lot of money.
Example
He **lost his shirt** gambling last night.
Él perdió su camisa apostando anoche.
idiom

be there for someone

apoyar o ayudar a alguien cuando lo necesite
Meaning
to support or help someone when they need it
Example
True friends **are there for you** when you need them.
Los verdaderos amigos están ahí para ti cuando los necesitas
idiom

words can’t express

no hay palabras para expresar lo agradecido que estoy
Meaning
used to show that you are very thankful beyond words
Example
**Words can’t express** how thankful I am for your support.
No hay palabras para expresar lo agradecido que estoy por tu apoyo.
phrasal-verb

shake up

hacer cambios importantes en una organización para mejorarla
Meaning
to make major changes in an organization to improve it
Example
The new CEO plans to **shake up** the company’s culture to encourage innovation.
El nuevo CEO planea hacer grandes cambios en la cultura de la empresa para fomentar la innovación.
phrasal-verb

open eyes to

hacer que alguien se dé cuenta o se haga consciente de algo importante
Meaning
to make someone realize or become aware of something important
Example
The film **opened people’s eyes to** the struggles of the poor.
La película **abrió los ojos de la gente a** las luchas de los pobres.
idiom

a no-brainer

algo que es muy fácil de entender o decidir
Meaning
something that is very easy to understand or decide
Example
The solution to the problem was **a no-brainer**.
La solución al problema fue **muy fácil**.
phrasal-verb

pick out

elegir algo que te gusta
Meaning
to choose something you like
Example
She **picked out** a dress she really liked.
Ella **eligió** un vestido que realmente le gustaba.
phrasal-verb

keep calm

mantener la calma y no enojarse ni alterarse
Meaning
to stay relaxed and not get angry or upset
Example
He tried to **keep calm** when everyone else was panicking.
Trató de **mantener la calma** cuando todos los demás estaban entrando en pánico.
phrasal-verb

learn to accept

aprender a aceptar el fracaso como parte de la vida
Meaning
to come to terms with failure as part of life
Example
You must **learn to accept** failure if you want to succeed.
Debes aprender a aceptar el fracaso si quieres tener éxito.
phrasal-verb

lead by

guiar a otros a través de tu propio ejemplo o acciones
Meaning
to guide others through your own example or actions
Example
Great leaders **lead by** example rather than words.
Los grandes líderes lideran con el ejemplo, no con palabras.
phrasal-verb

build towards

desarrollar algo gradualmente para alcanzar una meta
Meaning
to develop something gradually to reach a goal
Example
He is slowly **building towards** his dream project.
Él está lentamente construyendo hacia su proyecto soñado.
phrasal-verb

work through emotions

procesar y lidiar con las emociones con el tiempo
Meaning
to process and deal with emotions over time
Example
It took her months to **work through** her grief.
Le llevó meses superar su dolor.
idiom

space out

dejar de prestar atención
Meaning
to stop paying attention
Example
He tends to **space out** during long meetings.
Él tiende a **despistarse** durante las reuniones largas.
phrasal-verb

sign off on an agreement

aprobar oficialmente un acuerdo comercial o documento
Meaning
to officially approve a trade deal or document
Example
Both leaders **signed off on an agreement** to strengthen bilateral trade.
Ambos líderes **firmaron un acuerdo** para fortalecer el comercio bilateral.
idiom

cut and paste solution

una solución fácil o no original; un enfoque copiado
Meaning
an easy or unoriginal fix; a copied approach
Example
That’s just a **cut and paste solution**, not a real fix.
Esa es solo una solución de copiar y pegar, no una solución real.
idiom

having a whale of a time

disfrutando mucho de ti mismo
Meaning
enjoying yourself greatly
Example
We had **a whale of a time** at the beach yesterday.
Tuvimos un tiempo increíble en la playa ayer.
idiom

put someone in their place

poner a alguien en su lugar
Meaning
to show someone that they are not as important as they think
Example
She **put him in his place** when he tried to act superior.
Ella lo puso en su lugar cuando intentó actuar de forma superior.
idiom

get your foot in the door

dar el primer paso hacia algo, especialmente un empleo
Meaning
to make a first step towards achieving something, especially a job
Example
She finally **got her foot in the door** at a top firm.
Finalmente consiguió **entrar en la puerta** en una empresa de alto nivel.
idiom

a blast from the past

algo que te recuerda a un tiempo anterior
Meaning
something that reminds you of an earlier time
Example
Seeing that old photo album was **a blast from the past**.
ver ese viejo álbum de fotos fue **un estallido del pasado**.
idiom

line up

organizar personas o cosas en orden o programar algo
Meaning
to arrange people or things in order or to schedule something
Example
We’ve **lined up** three guest speakers for the conference.
Hemos alineado a tres oradores invitados para la conferencia.
phrasal-verb

learn from differences

ganar comprensión o sabiduría observando contrastes culturales
Meaning
to gain understanding or wisdom by observing cultural contrasts
Example
We can **learn from differences** instead of judging them.
Podemos aprender de las diferencias en lugar de juzgarlas.
phrasal-verb

be indebted to

estar en deuda con
Meaning
to feel deeply thankful or obliged to someone
Example
I’ll always **be indebted to** my mentor for his guidance.
Siempre estaré en deuda con mi mentor por su orientación.
idiom

The light at the end of the tunnel

Una señal de esperanza después de un largo período de dificultad.
Meaning
A sign of hope after a long period of difficulty.
Example
After months of hard work, we finally saw **the light at the end of the tunnel**.
Después de meses de trabajo duro, finalmente vimos la luz al final del túnel.
phrasal-verb

stand out

ser muy notable; ser mejor que los demás
Meaning
to be very noticeable; to be better than others
Example
Her bright dress really **stood out** at the party.
Su vestido brillante realmente **destacó** en la fiesta.
phrasal-verb

go off on

criticar o gritar repentinamente a alguien con enojo
Meaning
to suddenly criticize or yell at someone angrily
Example
My boss **went off on** me for missing the deadline.
Mi jefe me regañó por perder el plazo.
phrasal-verb

soak in

disfrutar completamente o apreciar un sentimiento o momento positivo
Meaning
to fully enjoy or appreciate a positive feeling or moment
Example
She closed her eyes to **soak in** the beauty of the sunset.
Ella cerró los ojos para disfrutar completamente de la belleza del atardecer.
idiom

to rise to the occasion

mostrar la habilidad necesaria cuando se enfrenta a un desafío
Meaning
to show the necessary ability when faced with a challenge
Example
When the team needed him most, he **rose to the occasion** and led them to victory.
Cuando el equipo más lo necesitaba, él estuvo a la altura de la ocasión y los llevó a la victoria.
idiom

a steep learning curve

cuando algo es difícil de aprender, usualmente rápido
Meaning
when something is difficult to learn, usually quickly
Example
The new software had a **steep learning curve**, but I managed to understand it.
El nuevo software tenía una **curva de aprendizaje empinada**, pero logré entenderlo.
phrasal-verb

rely upon stability

depender de condiciones constantes o sistemas predecibles
Meaning
to depend on consistent conditions or predictable systems
Example
Foreign investors **rely upon stability** before entering a new market.
Los inversionistas extranjeros dependen de la estabilidad antes de ingresar a un nuevo mercado.
idiom

clean up one’s act

mejorar el comportamiento o el rendimiento; volverse más responsable
Meaning
to improve behavior or performance; to become more responsible
Example
The factory had to **clean up its act** to avoid heavy fines.
La fábrica tuvo que **limpiar su comportamiento** para evitar grandes multas.
idiom

a blessing in disguise

algo que parece malo pero resulta ser bueno
Meaning
something that seems bad but results in something good
Example
Losing that job was **a blessing in disguise**.
Perder ese trabajo fue una bendición disfrazada.
phrasal-verb

come out stronger

recuperarse de las dificultades con más fuerza o sabiduría
Meaning
to recover from difficulties with more strength or wisdom
Example
After failing the exam, she managed to **come out stronger** and more determined.
Después de fallar el examen, ella logró **salir más fuerte** y más decidida.
phrasal-verb

pass away

morir
Meaning
to die
Example
Her grandfather **passed away** peacefully last night.
Su abuelo **falleció** pacíficamente anoche.
phrasal-verb

bloom into

desarrollarse en algo hermoso o lleno de vida
Meaning
to develop into something beautiful or full of life
Example
She **bloomed into** a confident young woman.
Ella **floreció en** una joven confiada.
phrasal-verb

pitch innovations to

presentar nuevas ideas a una audiencia específica
Meaning
to present new ideas to a specific audience
Example
Startups **pitch innovations to** potential partners during expos.
Las startups **presentan innovaciones a** socios potenciales durante las exposiciones.
phrasal-verb

bring people along

inspirar a otros a compartir y seguir tu visión; incluir a otros en tu progreso
Meaning
to inspire others to share and follow your vision; to include others in your progress
Example
A good leader knows how to **bring people along** when introducing new ideas.
Un buen líder sabe cómo **traer a las personas consigo** al presentar nuevas ideas.
idiom

silver surfer

una persona mayor que usa internet regularmente
Meaning
an older person who uses the internet regularly
Example
My grandmother is a **silver surfer** who loves social media.
Mi abuela es una silver surfer que ama las redes sociales.
idiom

In a peaceful state of mind

sentirse relajado y tranquilo sin estrés ni preocupaciones
Meaning
feeling relaxed and at ease without stress or worry
Example
After yoga, she felt **in a peaceful state of mind** all day.
Después del yoga, se sintió **en un estado mental pacífico** todo el día.
idiom

have the time of your life

tener una experiencia extremadamente agradable
Meaning
to have an extremely enjoyable experience
Example
We **had the time of our lives** at the amusement park.
Tuvimos el mejor momento de nuestras vidas en el parque de diversiones.
phrasal-verb

grow inward

desarrollar comprensión y sabiduría a partir de experiencias personales
Meaning
to develop understanding and wisdom from personal experiences
Example
She began to **grow inward** as she faced her fears and doubts.
Ella comenzó a **crecer hacia adentro** a medida que enfrentaba sus miedos y dudas.
idiom

tie in with

conectar o coordinar con algo más
Meaning
to connect or coordinate with something else
Example
The workshop topics **tie in with** our current curriculum.
Los temas del taller **se vinculan con** nuestro plan de estudios actual.
idiom

bootstrap a startup

crear un negocio utilizando recursos limitados sin financiación externa
Meaning
to build a business using limited resources without external funding
Example
Many successful founders **bootstrapped their startups** in the early days.
Muchos fundadores exitosos **emprendieron sus startups** en los primeros días.
idiom

walk with confidence

moverse o actuar de una manera que demuestre confianza en las propias habilidades
Meaning
to move or act in a way that shows belief in one's abilities
Example
He always **walks with confidence** during his presentations.
Él siempre camina con confianza durante sus presentaciones.
idiom

fly high

estar muy exitoso o feliz
Meaning
to be very successful or happy
Example
After winning the award, she’s been **flying high**.
Después de ganar el premio, ella ha estado volando alto.
idiom

hit the hay

irse a la cama; dormir
Meaning
to go to bed; to sleep
Example
I'm really tired, so I'm going to **hit the hay** early tonight.
Estoy muy cansado, así que voy a acostarme temprano esta noche.
idiom

draw a blank

no poder recordar o pensar en algo
Meaning
to be unable to remember or think of something
Example
When asked about the date, she **drew a blank**.
Cuando le preguntaron sobre la fecha, ella **dibujó un vacío**.
idiom

A friend is a treasure

Un verdadero amigo es invaluable y precioso.
Meaning
A true friend is invaluable and precious.
Example
I've known her for years, and she's always been there for me; **a friend is a treasure**.
La conozco desde hace años, y siempre ha estado allí para mí; **un amigo es un tesoro**.
idiom

move mountains

lograr algo muy difícil
Meaning
to achieve something very difficult
Example
With determination, you can **move mountains**.
Con determinación, puedes **mover montañas**.
idiom

Cross my heart

yo juro o prometo sinceramente
Meaning
I swear or promise sincerely.
Example
I will help you, **cross my heart**.
te ayudaré, **kros mai jart**
idiom

Don't put all your eggs in one basket

No arriesgues todo en un solo plan.
Meaning
Don’t risk everything on a single plan.
Example
You should invest in different areas; **don’t put all your eggs in one basket**.
Deberías invertir en diferentes áreas; no pongas todos tus huevos en una sola canasta.
idiom

digital conscience

conciencia ética en el diseño o despliegue de IA
Meaning
ethical awareness in designing or deploying AI
Example
Developers need a **digital conscience** to create responsible AI systems.
los desarrolladores necesitan una **conciencia digital** para crear sistemas de IA responsables
phrasal-verb

come up

ser mencionado o ocurrir inesperadamente
Meaning
to be mentioned or occur unexpectedly
Example
Your name **came up** during the meeting.
Tu nombre **salió** durante la reunión.
phrasal-verb

work through pain

superar el dolor emocional paso a paso hasta sanar
Meaning
to deal with emotional pain step by step until you heal
Example
He is still trying to **work through pain** after the breakup.
Todavía está intentando superar el dolor emocional después de la ruptura.
phrasal-verb

honor where you come from

mostrar respeto por tus raíces culturales
Meaning
to show respect for your cultural roots
Example
Artists **honor where they come from** by weaving family stories into their work.
Los artistas **honran de dónde vienen** tejiendo historias familiares en su trabajo.
phrasal-verb

back down

admitir que estabas equivocado y dejar de discutir
Meaning
to admit you were wrong and stop arguing
Example
She refused to **back down** even after realizing her mistake.
Ella se negó a **back down** incluso después de darse cuenta de su error.
idiom

head off to

salir hacia un lugar en particular
Meaning
to leave for a particular place
Example
We should **head off to** the venue by noon.
Deberíamos salir hacia el lugar antes del mediodía.
phrasal-verb

point ahead

indicar una dirección hacia adelante; sugerir posibilidades futuras
Meaning
to indicate a direction in front; to suggest future possibilities
Example
The results **point ahead** to major improvements.
Los resultados apuntan a importantes mejoras.
idiom

Nothing ventured, nothing gained

no puedes lograr nada si no tomas riesgos
Meaning
you can’t achieve anything if you don’t take risks
Example
He decided to invest because **nothing ventured, nothing gained**.
decidió invertir porque **nada aventurado, nada ganado**
phrasal-verb

speak out for justice

hablar públicamente a favor de la justicia o la igualdad
Meaning
to publicly support fairness or equality
Example
The ambassador **spoke out for justice** in his UN speech.
El embajador habló a favor de la justicia en su discurso en la ONU.
phrasal-verb

block off time

reservar un período en tu horario para algo importante
Meaning
to reserve a period in your schedule for something important
Example
I **block off time** every Friday to review the next week's deadlines.
Bloqueo de tiempo cada viernes para revisar los plazos de la próxima semana.
phrasal-verb

touch down

cuando una aeronave aterriza en el suelo
Meaning
when an aircraft lands on the ground
Example
The plane **touched down** safely despite the storm.
El avión **tocó tierra** de manera segura a pesar de la tormenta.
phrasal-verb

hold back tears

detenerse de llorar
Meaning
to stop yourself from crying
Example
He tried to **hold back tears** during the speech.
Él trató de detenerse de llorar durante el discurso.
phrasal-verb

center on

centrarse en
Meaning
to focus attention or thoughts on something; to make something the main point
Example
Try to **center on** the positive aspects of your life instead of the negatives.
Intenta **centrarte en** los aspectos positivos de tu vida en lugar de los negativos.
idiom

mix together

combinar diferentes cosas en una
Meaning
to combine different things into one
Example
**Mix together** the spices before adding them to the stew.
mezcla las especias antes de añadirlas a la estofado
phrasal-verb

show up

aparecer o llegar a un evento
Meaning
to appear or arrive at an event
Example
Even though it was raining, most guests **showed up** on time.
aunque estaba lloviendo, la mayoría de los invitados **aparecieron** a tiempo.
phrasal-verb

call someone out on

señalar el error o mal comportamiento de una persona
Meaning
to point out a person’s mistake or bad behavior
Example
Coworkers **call someone out on** gossip that hurts the team.
Los compañeros de trabajo **llaman a alguien por** los chismes que perjudican al equipo.
phrasal-verb

look in on

visitar brevemente para ver si alguien está bien
Meaning
to visit briefly to see if someone is fine
Example
I’ll **look in on** Grandma after work to make sure she’s okay.
Voy a **ver a** la abuela después del trabajo para asegurarme de que esté bien.
idiom

a heart of gold

alguien que es muy amable y cariñoso
Meaning
someone who is very kind and caring
Example
She has **a heart of gold**, always helping anyone in need.
Ella tiene **un corazón de oro**, siempre ayudando a cualquiera que lo necesite.
idiom

draw on

utilizar algo como recurso
Meaning
to use something as a resource
Example
We’ll **draw on** last year’s data for the report.
Utilizaremos los datos del año pasado para el informe.
idiom

the fourth estate

la prensa o los medios de comunicación, considerados como una fuerza social influyente
Meaning
the press or news media, considered as an influential societal force
Example
Many believe **the fourth estate** plays a vital role in democracy.
Muchos creen que **el cuarto poder** juega un papel vital en la democracia.
idiom

knock someone for six

sorprender o molestar mucho a alguien
Meaning
to shock or upset someone greatly
Example
The sudden loss **knocked him for six**.
La pérdida repentina **lo dejó atónito**.
phrasal-verb

freak out with joy

reaccionar con mucha emoción y felicidad
Meaning
to react very excitedly and happily
Example
They **freaked out with joy** when they won the contest.
Se emocionaron mucho de felicidad cuando ganaron el concurso.
idiom

carry the weight of responsibility

soportar la carga de un deber u obligación importante
Meaning
to bear the burden of an important duty or obligation
Example
As a team leader, he has to **carry the weight of responsibility**.
Como líder del equipo, tiene que **soportar la carga de la responsabilidad**.
phrasal-verb

buddy up with

convertirse en socios o amigos con alguien
Meaning
to become partners or friends with someone
Example
New hires **buddy up with** mentors during orientation week.
Los nuevos empleados se hacen amigos de los mentores durante la semana de orientación.
phrasal-verb

step outside comfort zones

intentar tareas desafiantes para que puedas crecer
Meaning
to try tasks that feel challenging so you can grow
Example
We **step outside comfort zones** by volunteering for bold projects.
Nosotros **step outside comfort zones** al ofrecer voluntariado para proyectos audaces.
phrasal-verb

tear up

comenzar a llorar un poco
Meaning
to start crying a little
Example
She **teared up** during the emotional movie scene.
Ella **se emocionó** durante la escena emocional de la película.
phrasal-verb

grow beyond

desarrollarse emocionalmente más allá de una limitación o creencia previa
Meaning
to develop emotionally past a previous limitation or belief
Example
She’s trying to **grow beyond** her old fears and doubts.
Ella está tratando de **superar** sus viejos temores y dudas.
idiom

fed up with

cansado o molesto con algo
Meaning
tired or annoyed with something
Example
I'm **fed up with** doing the same thing every day.
Estoy harto de hacer lo mismo todos los días.
idiom

train your brain

practicar y mejorar las habilidades cognitivas
Meaning
to practice and improve one’s cognitive abilities
Example
Use puzzles to **train your brain** like an AI model.
Usa rompecabezas para entrenar tu cerebro como un modelo de IA.
idiom

swing vote

un voto que aún no está decidido y podría ir en cualquier dirección
Meaning
a vote that is not yet decided and could go either way
Example
The **swing vote** will determine the outcome of the election.
El voto swing determinará el resultado de la elección.
idiom

step up a gear

aumentar tu esfuerzo o velocidad
Meaning
to increase your effort or speed
Example
The team needs to **step up a gear** to meet the deadline.
El equipo necesita **aumentar su esfuerzo** para cumplir con el plazo.
phrasal-verb

call for action

exigir a las personas que hagan algo para resolver un problema
Meaning
to demand people to do something to solve a problem
Example
The protest **called for action** on climate change.
La protesta **pidió acción** sobre el cambio climático.
idiom

jot down quickly

escribir algo rápido para no olvidarlo
Meaning
to write something fast so you don’t forget
Example
**Jot down quickly** the ideas that come up in the meeting.
Escribe rápidamente las ideas que surjan en la reunión.
idiom

the lesser of two evils

el mal menor de dos opciones malas
Meaning
the less harmful of two bad options
Example
Voters often choose **the lesser of two evils** during elections.
Los votantes a menudo eligen **el mal menor** durante las elecciones.
idiom

Give and take

Compromiso o cooperación mutua.
Meaning
Mutual compromise or cooperation.
Example
Good teamwork is all about **give and take**.
El buen trabajo en equipo se basa en el dar y recibir.
idiom

two peas in a pod

dos personas que son muy similares o cercanas
Meaning
two people who are very similar or close
Example
My sister and I are **like two peas in a pod**.
Mi hermana y yo somos como dos gotas de agua.
phrasal-verb

bring nations together

unir a los países para un propósito o causa común
Meaning
to unite countries for a common purpose or cause
Example
International sports events help **bring nations together** in harmony.
Los eventos deportivos internacionales ayudan a unir a los países en armonía.
idiom

soft launch

un lanzamiento limitado o silencioso de un nuevo producto antes del lanzamiento completo
Meaning
a limited or quiet release of a new product before the full launch
Example
The company did a **soft launch** to test customer reactions.
La empresa hizo un **lanzamiento suave** para probar las reacciones de los clientes.
idiom

roam around

viajar o caminar sin rumbo
Meaning
to travel or walk around aimlessly
Example
We spent the afternoon **roaming around** the old city.
Pasamos la tarde **vagando por** la ciudad vieja.
idiom

glide through

completar algo de forma suave y sencilla
Meaning
to complete something smoothly and easily
Example
She managed to **glide through** the presentation.
Ella logró pasar la presentación sin dificultad.
idiom

pat on the back

alabar o felicitar a alguien por hacer algo bien
Meaning
to praise or congratulate someone for doing something well
Example
You deserve a **pat on the back** for your effort.
Te mereces una **palmada en la espalda** por tu esfuerzo.
idiom

pulling the strings

controlar algo o a alguien en secreto
Meaning
to control something or someone secretly
Example
Everyone knows he’s **pulling the strings** behind the scenes.
Todos saben que él está **tirando de los hilos** detrás de las cámaras.
phrasal-verb

bounce ideas off

compartir y discutir ideas con alguien para obtener retroalimentación
Meaning
to share and discuss ideas with someone to get feedback
Example
I love to **bounce ideas off** my teammates before finalizing a plan.
Me encanta compartir ideas con mis compañeros de equipo antes de finalizar un plan.
phrasal-verb

drop off

llevar a alguien o algo a un lugar en coche
Meaning
to take someone or something to a place by car
Example
Can you **drop off** the kids at school?
¿Puedes dejar a los niños en la escuela?
phrasal-verb

walk along

caminar al lado de algo por una cierta distancia
Meaning
to move on foot beside something for some distance
Example
**Walk along** the river until you reach the bridge.
Camina a lo largo del río hasta llegar al puente.
idiom

under construction

en proceso de desarrollo o construcción
Meaning
in the process of being developed or built
Example
Our new website is still **under construction**.
Nuestro nuevo sitio web todavía está en construcción.
phrasal-verb

get by with

manejar o sobrevivir con recursos limitados o ayuda
Meaning
to manage or survive with limited resources or help
Example
We **got by with** little money when my dad lost his job.
Nos las arreglamos con poco dinero cuando mi papá perdió su trabajo.
phrasal-verb

lift your spirit up

hacerte sentir más alegre y esperanzado
Meaning
to make yourself feel more cheerful and hopeful
Example
Helping others can really **lift your spirit up**.
Ayudar a los demás realmente puede elevar tu espíritu.
phrasal-verb

lay out a vision

explicar claramente los planes o metas para el futuro
Meaning
to clearly explain plans or goals for the future
Example
The CEO **laid out a vision** for the company’s next five years.
El CEO presentó una visión para los próximos cinco años de la empresa.
phrasal-verb

make for

moverse hacia un lugar; contribuir a o causar algo
Meaning
to move toward a place; to contribute to or cause something
Example
The boy **made for** the door when he heard his name.
El chico se dirigió hacia la puerta cuando escuchó su nombre.
idiom

A rising tide lifts all boats

Cuando la economía mejora, todos se benefician en cierta medida.
Meaning
When the economy improves, everyone benefits to some extent.
Example
When the new policies boosted trade, people said that **a rising tide lifts all boats**.
Cuando las nuevas políticas impulsaron el comercio, la gente dijo que 'una marea creciente levanta todos los barcos'.
phrasal-verb

fall behind in

no hacer tanto progreso como los demás en algo
Meaning
to not make as much progress as others in something
Example
If you skip classes, you might **fall behind in** your studies.
Si saltas clases, podrías **quedarte atrás en** tus estudios.
phrasal-verb

deal away

dar algo a cambio a través de un intercambio o compromiso
Meaning
to give up something through a trade or compromise
Example
He **dealt away** his shares for quick cash.
Él **dejó** sus acciones por dinero rápido.
idiom

on the fence

indeciso o inseguro sobre algo
Meaning
undecided or unsure about something
Example
She’s still **on the fence** about moving abroad.
Ella todavía está **en la cerca** sobre mudarse al extranjero.
phrasal-verb

speed up

ir más rápido; aumentar la velocidad
Meaning
to go faster; to increase speed
Example
You need to **speed up** if you want to overtake that car.
Necesitas **aumentar la velocidad** si quieres adelantar ese coche.
phrasal-verb

say sorry to

expresar arrepentimiento o disculparse con alguien
Meaning
to express regret or apologize to someone
Example
You should **say sorry to** her for yelling.
deberías disculparte con ella por gritar.
idiom

to steal the show

atraer toda la atención o el elogio
Meaning
to attract all the attention or praise
Example
Her performance in the play completely **stole the show**.
Su actuación en la obra completamente **robó el show**.
phrasal-verb

run off with

dejar a alguien para empezar una relación romántica con otra persona
Meaning
to leave someone in order to start a romantic relationship with another person
Example
He **ran off with** his colleague and shocked everyone.
Él se fugó con su colega y sorprendió a todos.
phrasal-verb

team around

organizar o reunir un grupo de personas para un propósito común
Meaning
to organize or gather a group of people for a common purpose
Example
We should **team around** this project to deliver the best results.
Deberíamos reunirnos alrededor de este proyecto para obtener los mejores resultados.
phrasal-verb

log in to

ingresar tu nombre de usuario y contraseña para acceder a una cuenta
Meaning
to enter your username and password to access an account
Example
I can’t **log in to** my Instagram account right now.
No puedo iniciar sesión en mi cuenta de Instagram ahora mismo.
phrasal-verb

work toward excellence

hacer esfuerzos consistentes para lograr altos estándares
Meaning
to make consistent efforts to achieve high standards
Example
Our teachers motivate us to **work toward excellence** in every subject.
Nuestros maestros nos motivan a trabajar hacia la excelencia en cada materia.
phrasal-verb

cut someone off emotionally

dejar de comunicarse o mostrar sentimientos hacia alguien
Meaning
to stop communicating or showing feelings to someone
Example
After their argument, she **cut him off emotionally**.
Después de su discusión, ella **lo dejó emocionalmente**.
idiom

Hold your head high

Sentirse orgulloso y confiado incluso después del fracaso o la dificultad.
Meaning
To be proud and confident even after failure or hardship.
Example
Even after losing, she **held her head high**.
Incluso después de perder, ella mantuvo la cabeza en alto.
phrasal-verb

run off

dejar repentinamente; hacer copias de algo
Meaning
to leave suddenly; to make copies of something
Example
He **ran off** without saying goodbye.
Él se fue sin decir adiós.
phrasal-verb

calm things down

calmar las cosas
Meaning
to make a tense or angry situation more peaceful
Example
He tried to **calm things down** before it got worse.
Trató de calmar las cosas antes de que empeorara.
idiom

sign up for

inscribirse o aceptar participar en algo
Meaning
to enroll in or agree to participate in something
Example
I’m going to **sign up for** the evening yoga class.
Voy a inscribirme en la clase de yoga de la tarde.