feel the pinch
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

feel the pinch

tener dificultades económicas; sentir la falta de dinero
Meaning
to have financial difficulties; to feel short of money
Example
With rising prices, many families are starting to **feel the pinch**.
Con el aumento de los precios, muchas familias están empezando a sentir la falta de dinero.
phrasal-verb

follow your passion

seguir lo que amas hacer como carrera u objetivo
Meaning
to pursue what you love doing as a career or goal
Example
He decided to **follow his passion** for photography.
Él decidió seguir su pasión por la fotografía.
idiom

family ties

Fuertes lazos entre los miembros de la familia.
Meaning
Strong connections among family members.
Example
**Family ties** kept her close to her hometown.
Los **lazos familiares** la mantuvieron cerca de su ciudad natal.
phrasal-verb

fade out

desaparecer gradualmente de la vista o el sonido
Meaning
to gradually disappear from view or sound
Example
The music **faded out** as the credits rolled.
La música **desapareció gradualmente** cuando los créditos rodaron.
idiom

form follows function

la forma de un edificio u objeto debe relacionarse principalmente con su función o propósito previsto
Meaning
the shape of a building or object should primarily relate to its intended function or purpose
Example
In modern architecture, **form follows function** is a principle that's widely accepted.
En la arquitectura moderna, **form follows function** es un principio ampliamente aceptado.
idiom

feel like a million bucks

sentirse extremadamente bien o feliz
Meaning
to feel extremely good or happy
Example
After a great workout, I always **feel like a million bucks**.
Después de un gran entrenamiento, siempre me siento genial.
phrasal-verb

follow around

acompañar a alguien de cerca, a menudo para observar o aprender
Meaning
to accompany someone closely, often to observe or learn
Example
New employees **follow around** seniors to learn how things work.
Los nuevos empleados siguen a los mayores para aprender cómo funcionan las cosas.
phrasal-verb

find in

ver o reconocer una cualidad o característica en alguien o algo
Meaning
to see or recognize a quality or feature in someone or something
Example
She **finds in** him a true friend she can trust.
Ella encuentra en él un verdadero amigo en quien puede confiar.
phrasal-verb

fog up

cuando el cristal o las lentes se cubren con niebla o condensación
Meaning
when glass or lenses become covered with mist or condensation
Example
My glasses always **fog up** when it rains.
Mis gafas siempre **se empañan** cuando llueve.
phrasal-verb

fade into

mezclarse gradualmente con el entorno; volverse menos visible
Meaning
to blend gradually with surroundings; become less noticeable
Example
His pale shirt **faded into** the white background.
Su camisa pálida **se desvaneció en** el fondo blanco.
phrasal-verb

fall to

comenzar a hacer algo con entusiasmo; volverse responsable de algo
Meaning
to begin doing something eagerly; to become responsible for something
Example
Everyone **fell to** cleaning after the party ended.
Todos **empezaron a** limpiar después de que terminó la fiesta.
idiom

Frankenstein’s monster

Una creación que se vuelve contra su creador.
Meaning
A creation that turns against its creator.
Example
Social media became a **Frankenstein’s monster** for its inventors.
Las redes sociales se convirtieron en un monstruo de Frankenstein para sus inventores.
phrasal-verb

follow through on commitments

cumplir con las promesas o compromisos hechos a otros
Meaning
to complete promises or obligations made to others
Example
The government must **follow through on commitments** made at the summit.
El gobierno debe cumplir con los compromisos hechos en la cumbre.
phrasal-verb

fire back

responder rápidamente y con enojo a las críticas
Meaning
to respond quickly and angrily to criticism
Example
When accused of lying, the minister **fired back** with a sharp remark.
Cuando lo acusaron de mentir, el ministro **respondió** con un comentario mordaz.
phrasal-verb

freeze over

cuando el agua se convierte en hielo debido a la temperatura fría
Meaning
when water turns into ice due to cold temperature
Example
The lake **froze over** completely during the winter.
El lago se congeló completamente durante el invierno.
phrasal-verb

follow through on plans

completar las acciones que fueron prometidas o programadas
Meaning
to complete actions that were promised or scheduled
Example
She **follows through on plans** even when the workload spikes.
Ella sigue adelante con los planes incluso cuando el volumen de trabajo aumenta.
idiom

feeling blue

sentirse triste o deprimido
Meaning
to feel sad or depressed
Example
She’s been **feeling blue** all day.
Ella ha estado triste todo el día.
idiom

fit as a fiddle

en muy buena salud
Meaning
in very good health
Example
My grandfather is 80 but he’s **fit as a fiddle**.
Mi abuelo tiene 80 años pero está en muy buena salud.
idiom

Fuel the economy

Estimular el crecimiento económico.
Meaning
To stimulate economic growth.
Example
Government spending can **fuel the economy** during a recession.
El gasto del gobierno puede **alimentar la economía** durante una recesión.
idiom

fair and square

honesto y directo; sin hacer trampa
Meaning
honest and straightforward; without cheating
Example
She won the competition **fair and square**.
Ella ganó la competencia **honestamente y de manera directa**.
phrasal-verb

factor in for

incluir una consideración cuando se planea algo
Meaning
to include a consideration when planning for something
Example
Analysts **factor in for** currency swings when forecasting prices.
Los analistas incluyen las fluctuaciones de la moneda cuando pronostican los precios.
phrasal-verb

freshen up before

lavarse o arreglarse justo antes de un evento
Meaning
to wash or tidy yourself just before an event
Example
Let me **freshen up before** the guests arrive.
Déjame fresen ap bifor los invitados lleguen
phrasal-verb

follow along with

mantener el ritmo con lo que se comparte en una pantalla o documento virtual
Meaning
to keep pace with what’s being shared on a virtual screen or document
Example
Please **follow along with** the presentation on your screen.
Por favor, sigue la presentación en tu pantalla.
phrasal-verb

float away stress

imaginar que tu estrés desaparece como algo que se aleja flotando
Meaning
to imagine your stress disappearing like something drifting away
Example
Visualize your worries and let them **float away** like clouds.
Visualiza tus preocupaciones y déjalas **flotar lejos** como nubes.
phrasal-verb

fact check against

verificar información comparándola con fuentes confiables
Meaning
to verify information by comparing it with reliable sources
Example
Journalists **fact check against** official records to avoid errors.
Los periodistas **verifican** los registros oficiales para evitar errores.
phrasal-verb

fall behind in exports

quedarse atrás en exportaciones
Meaning
to lag in selling goods to foreign countries
Example
The nation has **fallen behind in exports** due to weak demand abroad.
La nación se ha quedado atrás en exportaciones debido a la débil demanda en el extranjero.
idiom

fan out

extenderse por un área
Meaning
to spread out over an area
Example
Volunteers will **fan out** across the park.
Los voluntarios se **fan out** por el parque.
idiom

fall flat

fracasar completamente
Meaning
to fail completely
Example
His idea **fell flat** because nobody liked it.
Su idea fracasó por completo porque a nadie le gustó.
idiom

fall in with

unirse o estar de acuerdo con un grupo o plan
Meaning
to join or agree with a group or plan
Example
She decided to **fall in with** the volunteer crew for the weekend.
Ella decidió unirse al grupo de voluntarios para el fin de semana.
idiom

fall flat on your face

fracasar completamente de una manera embarazosa
Meaning
to fail completely in an embarrassing way
Example
He **fell flat on his face** during his first business attempt.
Él **fracasó estrepitosamente** durante su primer intento de negocio.
phrasal-verb

filter out tension

eliminar o bloquear emociones o pensamientos estresantes
Meaning
to remove or block stressful emotions or thoughts
Example
Yoga helps you **filter out tension** from your body and mind.
El yoga te ayuda a **filtrar fuera tensión** de tu cuerpo y mente.
phrasal-verb

freak out with joy

reaccionar con mucha emoción y felicidad
Meaning
to react very excitedly and happily
Example
They **freaked out with joy** when they won the contest.
Se emocionaron mucho de felicidad cuando ganaron el concurso.
phrasal-verb

flare with joy

sentir o mostrar gran felicidad repentina
Meaning
to suddenly feel or show great happiness
Example
His face **flared with joy** when he saw his family again.
Su rostro se iluminó de alegría cuando vio a su familia nuevamente.
idiom

fall head over heels

caer profundamente enamorado
Meaning
to fall deeply in love
Example
He **fell head over heels** in love with her the moment they met.
Él se enamoró profundamente de ella en el momento en que se conocieron.
idiom

fall for someone

comenzar a amar a alguien; desarrollar sentimientos románticos
Meaning
to start loving someone; to develop romantic feelings
Example
He **fell for** her the moment he saw her smile.
Él **se enamoró de** ella en el momento en que vio su sonrisa.
idiom

fill in for

hacer el trabajo de alguien temporalmente
Meaning
to do someone’s job temporarily
Example
Can you **fill in for** Rosa while she’s on leave?
¿Puedes hacer el trabajo de Rosa mientras está de permiso?
phrasal-verb

follow along in chat

mantenerse al día con los mensajes durante una reunión en línea
Meaning
to keep up with messages during an online meeting
Example
Participants **follow along in chat** while the speaker demos the tool.
Los participantes **siguen el chat** mientras el orador demuestra la herramienta.
idiom

fly high

estar muy exitoso o feliz
Meaning
to be very successful or happy
Example
After winning the award, she’s been **flying high**.
Después de ganar el premio, ella ha estado volando alto.
phrasal-verb

focus on

concentrar tu atención o energía en algo
Meaning
to concentrate your attention or energy on something
Example
You should **focus on** what truly matters.
Debes concentrarte en lo que realmente importa.
idiom

fail better

mejorar aprendiendo de fracasos pasados
Meaning
to improve by learning from past failures
Example
Even if you fail, try to **fail better** next time.
Incluso si fallas, intenta **fallar mejor** la próxima vez.
phrasal-verb

focus on strengths

centrarse en tus cualidades y habilidades positivas
Meaning
to concentrate on your positive qualities and abilities
Example
Try to **focus on strengths** instead of weaknesses.
Intenta **centrarte en tus fortalezas** en lugar de debilidades.
phrasal-verb

flag for review

marcar algo para que se revise cuidadosamente
Meaning
to mark something so it will be checked carefully
Example
Moderators **flag for review** any suspicious training data.
Los moderadores **flag for review** cualquier dato sospechoso de entrenamiento.
idiom

filter through

distribuir gradualmente entre las personas
Meaning
to spread gradually among people
Example
News of the promotion quickly **filtered through** the office.
Las noticias de la promoción rápidamente se filtraron por la oficina.
idiom

feel like a new person

sentirse renovado y saludable nuevamente
Meaning
to feel refreshed and healthy again
Example
After a good night’s sleep, I **feel like a new person**.
Después de una buena noche de sueño, me **siento como una nueva persona**.
phrasal-verb

fall back into

volver a un estado o hábito anterior
Meaning
to return to a previous state or habit
Example
He **fell back into** his old routine after the vacation.
Él **volvió a caer** en su vieja rutina después de las vacaciones.
idiom

fear of the unknown

ansiedad acerca de cosas que son desconocidas o inciertas
Meaning
anxiety about things that are unfamiliar or uncertain
Example
Many people avoid change because of their **fear of the unknown**.
Muchos evitan el cambio debido a su **miedo a lo desconocido**.
idiom

fib

una mentira pequeña o trivial
Meaning
a small or trivial lie
Example
It was just a little **fib**, nothing serious.
Solo fue una pequeña mentira, nada serio.
phrasal-verb

fall behind schedule

no progresar tan rápidamente como se planeaba
Meaning
to not be progressing as quickly as planned
Example
Construction has **fallen behind schedule** due to bad weather.
La construcción ha **caído detrás del calendario** debido al mal tiempo.
idiom

full steam ahead

avanzar con gran energía o velocidad
Meaning
to move forward with great energy or speed
Example
The team is going **full steam ahead** with the new logistics plan.
El equipo avanza a toda máquina con el nuevo plan logístico.
idiom

feel at ease

sentirse relajado y confiado
Meaning
to feel relaxed and confident
Example
He finally **felt at ease** speaking in public.
Él finalmente **se sintió a gusto** hablando en público.
phrasal-verb

fill up with

llenarse de algo o estar abarrotado de algo
Meaning
to become full or crowded with something
Example
The hall **filled up with** excited guests before the concert began.
El salón se llenó de emocionados invitados antes de que comenzara el concierto.
idiom

feel ten feet tall

sentirse muy orgulloso y seguro de sí mismo
Meaning
to feel very proud and confident
Example
He **felt ten feet tall** after completing the challenge.
Se sintió muy orgulloso después de completar el desafío.
phrasal-verb

fall under

ser incluido en una categoría; ser controlado por alguien
Meaning
to be included in a category; to be controlled by someone
Example
This issue **falls under** the HR department’s responsibility.
Este asunto cae bajo la responsabilidad del departamento de recursos humanos.
phrasal-verb

find on

descubrir algo físicamente sobre alguien o algo
Meaning
to discover something physically on someone or something
Example
The police **found on** him a stolen phone.
La policía le encontró un teléfono robado.
phrasal-verb

find peace with

aceptar algo doloroso y dejar de sentirse molesto por ello
Meaning
to accept something painful and stop being upset about it
Example
In time, she **found peace with** her past mistakes.
Con el tiempo, ella encontró paz con sus errores pasados.
idiom

face the world

enfrentar la vida y sus desafíos con confianza
Meaning
to deal with life and its challenges confidently
Example
After recovering, she was ready to **face the world** again.
Después de recuperarse, estaba lista para **enfrentar el mundo** nuevamente.
phrasal-verb

fill in

proporcionar información faltante; sustituir a alguien temporalmente
Meaning
to provide missing information; to substitute for someone temporarily
Example
Can you **fill in** for me at the meeting tomorrow?
¿Puedes **fill in** por mí en la reunión mañana?
phrasal-verb

find up

terminar en una situación particular inesperadamente
Meaning
to end up in a particular situation unexpectedly
Example
He didn’t plan to live in the city but somehow **found up** there.
Él no planeaba vivir en la ciudad, pero de alguna manera terminó allí.
idiom

fed up with

cansado o molesto con algo
Meaning
tired or annoyed with something
Example
I'm **fed up with** doing the same thing every day.
Estoy harto de hacer lo mismo todos los días.
phrasal-verb

fess up

admitir o confesar algo embarazoso o incorrecto
Meaning
to confess or admit something embarrassing or wrong
Example
It’s time to **fess up** and tell the truth about what happened.
Es hora de **admitir** y contar la verdad sobre lo que pasó.
phrasal-verb

forgive for

dejar de sentir enojo o resentimiento hacia alguien por algo
Meaning
to stop feeling angry or resentful toward someone for something
Example
She **forgave him for** lying to her.
Ella lo perdonó por mentirle.
phrasal-verb

freak about

ponerse muy ansioso o molesto por algo
Meaning
to become very anxious or upset about something
Example
She **freaked about** the upcoming interview.
Ella se puso muy ansiosa por la próxima entrevista.
phrasal-verb

follow along

mantenerse al día o entender lo que se está diciendo o mostrando
Meaning
to keep up with or understand what is being said or shown
Example
The audience **followed along** as the journalist described the events.
La audiencia **siguió al mismo ritmo** mientras el periodista describía los eventos.
phrasal-verb

fall back into friendship

convertirse en amigos nuevamente naturalmente después de un conflicto
Meaning
to become friends again naturally after a conflict
Example
After a few months, they **fell back into friendship** as if nothing happened.
Después de unos meses, ellos **volvieron a la amistad** como si nada hubiera pasado.
phrasal-verb

firm up decisions

confirmar decisiones después de considerar opciones
Meaning
to confirm choices after considering options
Example
Let's **firm up decisions** now so vendors can start work tomorrow.
Vamos a firmar decisiones ahora para que los proveedores puedan comenzar a trabajar mañana.
idiom

feather in one’s cap

un logro del que estar orgulloso
Meaning
an achievement to be proud of
Example
Winning the national award was a real **feather in his cap**.
Ganar el premio nacional fue una verdadera hazaña de la que estar orgulloso.
idiom

faint-hearted

falta de coraje o determinación
Meaning
lacking courage or determination
Example
Climbing this mountain is not for the **faint-hearted**.
Escalar esta montaña no es para los débiles de corazón.
phrasal-verb

fight for

luchar o tomar acción para lograr algo
Meaning
to struggle or take action to achieve something
Example
Many activists **fight for** freedom and equality.
Muchos activistas luchan por la libertad y la igualdad.
idiom

frame of mind

el estado de ánimo o el estado mental de una persona
Meaning
a person's mood or mental state
Example
He’s not in the right **frame of mind** to make decisions.
Él no está en el estado mental adecuado para tomar decisiones.
idiom

Fail fast

Identificar rápidamente y aprender de los fracasos.
Meaning
To quickly identify and learn from failures.
Example
In startups, it’s better to **fail fast** and learn than to waste time.
En las startups, es mejor **fallar rápido** y aprender que perder tiempo.
phrasal-verb

fight against

oponerse o resistir algo perjudicial o injusto
Meaning
to oppose or resist something harmful or unjust
Example
We must **fight against** discrimination in every form.
Debemos **luchar contra** la discriminación en todas sus formas.
phrasal-verb

fill up with gratitude

sentirse lleno de agradecimiento y aprecio
Meaning
to feel full of thankfulness and appreciation
Example
Every morning, I **fill up with gratitude** for the life I have.
Cada mañana, me **lleno de gratitud** por la vida que tengo.
idiom

fake it till you make it

Actúa con confianza hasta que realmente te sientas seguro.
Meaning
to act confidently until you actually feel confident
Example
**Fake it till you make it**—confidence will follow.
‘Finge hasta que lo logres’, la confianza llegará después.
phrasal-verb

finish off

terminar la última parte de algo
Meaning
to complete the last part of something
Example
We just need to **finish off** the presentation slides before submitting the report.
Solo necesitamos terminar las diapositivas de la presentación antes de enviar el informe.
idiom

fall head over heels for someone

enamorarse profundamente de alguien
Meaning
to fall deeply in love with someone
Example
He **fell head over heels for her** the moment they met.
Él **se enamoró locamente de ella** en el momento en que se conocieron.
idiom

flag down

señalar a alguien para que se detenga, especialmente un vehículo
Meaning
to signal someone to stop, especially a vehicle
Example
We finally **flagged down** a taxi after ten minutes.
Finalmente, después de diez minutos, paramos un taxi.
phrasal-verb

feed on

obtener apoyo o energía de algo, a menudo negativo; ser sostenido por
Meaning
to gain support or energy from something, often negative; to be sustained by
Example
The tabloids **feed on** celebrity scandals to boost their sales.
Los tabloides se alimentan de los escándalos de celebridades para aumentar sus ventas.
idiom

follow through on

completar una tarea o promesa como se planeó
Meaning
to complete a task or promise as planned
Example
She always **follows through on** what she says she will do.
Ella siempre **cumple** lo que dice que hará.
phrasal-verb

find with

descubrir algo examinando o asociándose con alguien
Meaning
to discover something by examining or associating with someone
Example
They **found with** her a bag full of letters.
Ellos encontraron con ella una bolsa llena de cartas.
phrasal-verb

follow a routine

hacer lo mismo conjunto de actividades regularmente
Meaning
to do the same set of activities regularly
Example
If you **follow a routine**, you’ll build good habits over time.
Si **sigues una rutina**, construirás buenos hábitos con el tiempo.
idiom

follow in someone’s footsteps

seguir los pasos de alguien, normalmente de un miembro de la familia
Meaning
to do the same work or live the same way as someone else, usually a family member
Example
He decided to **follow in his father’s footsteps** and become a lawyer.
Decidió **seguir los pasos de su padre** y convertirse en abogado.
idiom

full of the joys of spring

muy feliz y llena de energía
Meaning
very happy and energetic
Example
She’s **full of the joys of spring** after her vacation.
Ella está llena de alegría primaveral después de sus vacaciones.
idiom

Follow your nose

Confía en tus instintos y ve en la dirección que se siente correcta.
Meaning
Trust your instincts and go in the direction that feels right.
Example
If you're lost, just **follow your nose** and you'll find the way.
Si estás perdido, solo **sigue tu nariz** y encontrarás el camino.
idiom

food for thought

algo que te hace pensar seriamente
Meaning
something that makes you think seriously
Example
His comment gave me **food for thought**.
Su comentario me dio algo en qué pensar.
idiom

Fit like a glove

Encajar perfectamente.
Meaning
To fit perfectly.
Example
This dress **fits like a glove** on you!
¡Este vestido te queda como un guante!
idiom

full swing

en el pico de actividad o emoción
Meaning
at the peak of activity or excitement
Example
The party was in **full swing** when we arrived.
La fiesta estaba en su pleno apogeo cuando llegamos.
phrasal-verb

focus on growth

prestar atención a mejorar uno mismo
Meaning
to pay attention to improving yourself
Example
Instead of worrying, **focus on growth** and self-improvement.
en lugar de preocuparte, **enfócate en el crecimiento** y la superación personal
phrasal-verb

freak out about

ponerse muy ansioso o molesto por algo
Meaning
to become very anxious or upset about something
Example
People often **freak out about** deadlines and performance reviews.
Las personas a menudo se ponen muy ansiosas por los plazos y las revisiones de rendimiento.
phrasal-verb

fall behind on

no cumplir con algo a tiempo o como estaba planeado
Meaning
to fail to do something on time or as planned
Example
He **fell behind on** his rent payments last month.
El mes pasado, él **se retrasó en** los pagos de su alquiler.
phrasal-verb

fill your mind with peace

centrar tus pensamientos en sentimientos tranquilos y positivos
Meaning
to focus your thoughts on calm and positive feelings
Example
Meditation helps you **fill your mind with peace**.
La meditación te ayuda a **llenar tu mente de paz**.
idiom

free up

hacer tiempo, dinero o espacio disponible
Meaning
to make time, money, or space available
Example
Clearing old files will **free up** storage on the drive.
Limpiar archivos antiguos **liberará** espacio en el disco.
phrasal-verb

focus on the bright side

ver los aspectos positivos de una situación
Meaning
to see the positive aspects of a situation
Example
No matter what happens, always **focus on the bright side**.
No importa lo que pase, siempre **enfócate en el lado positivo**.
phrasal-verb

face down

confrontar a alguien o algo valientemente
Meaning
to confront someone or something bravely
Example
He **faced down** his fears and took the exam again.
Él enfrentó sus miedos y volvió a tomar el examen.
idiom

foot the bill

pagar por algo, especialmente algo caro
Meaning
to pay for something, especially something expensive
Example
His father will **foot the bill** for the wedding.
Su padre pagará la cuenta de la boda.
phrasal-verb

follow through on goals

completar tareas o compromisos que uno empieza
Meaning
to complete tasks or commitments that one starts
Example
To grow professionally, you must **follow through on goals**.
Para crecer profesionalmente, debes **seguir adelante con los objetivos**.
idiom

fall in love

desarrollar sentimientos románticos por alguien
Meaning
to develop romantic feelings for someone
Example
I didn't expect to **fall in love** with her so quickly.
No esperaba enamorarme de ella tan rápido.
phrasal-verb

find over to

mover o transferir la atención o el enfoque a algo nuevo
Meaning
to move or transfer attention or focus to something new
Example
She quickly **found over to** another topic when things got awkward.
Ella rápidamente **cambió de tema** cuando las cosas se pusieron incómodas.
phrasal-verb

flip over

dar la vuelta accidentalmente
Meaning
to turn upside down accidentally
Example
The car **flipped over** after hitting a pothole.
El coche **se dio vuelta** después de golpear un bache.
idiom

find common ground

encontrar intereses o acuerdos compartidos
Meaning
to find shared interests or agreement
Example
We must **find common ground** to resolve this conflict.
Debemos encontrar un terreno común para resolver este conflicto.
idiom

freshen up

lavarse o arreglarse para sentirse renovado
Meaning
to wash or tidy oneself to feel renewed
Example
Guests can **freshen up** in the lounge before dinner.
Los invitados pueden refrescarse en el salón antes de la cena.
phrasal-verb

fill your heart with gratitude

centrarse en las cosas por las que estás agradecido
Meaning
to focus on the things you are thankful for
Example
Every morning, **fill your heart with gratitude** to start the day right.
Cada mañana, **llena tu corazón de gratitud** para empezar el día correctamente.
idiom

full of years

haber vivido una vida larga y satisfactoria
Meaning
having lived a long and fulfilling life
Example
He passed away **full of years** and surrounded by family.
Él falleció **lleno de años** y rodeado de su familia.
idiom

face a system error

experimentar una falla o avería repentina
Meaning
to experience a sudden failure or breakdown
Example
Our plans **faced a system error** when the deal was canceled.
Nuestros planes **enfrentaron un error del sistema** cuando se canceló el trato.
idiom

Family is everything

La familia ocupa el lugar más importante en la vida de una persona y brinda apoyo y amor.
Meaning
The family holds the most important place in one's life and provides support and love.
Example
After all that happened, **family is everything**, and they helped him get through the tough time.
Después de todo lo que sucedió, **la familia es todo**, y ellos lo ayudaron a superar el momento difícil.
phrasal-verb

frame setbacks as lessons

describir los problemas como oportunidades para aprender
Meaning
to describe problems as opportunities to learn
Example
We **frame setbacks as lessons** so the team stays optimistic.
Nosotros **frame setbacks as lessons** para que el equipo se mantenga optimista.
phrasal-verb

find out about

aprender información específica o detalles sobre algo
Meaning
to learn specific information or details regarding something
Example
I need to **find out about** the new insurance policy.
Necesito **averiguar** sobre la nueva póliza de seguro.
idiom

fill out

completar un formulario proporcionando información
Meaning
to complete a form by providing information
Example
Please **fill out** this survey after the workshop.
Por favor, complete esta encuesta después del taller.
idiom

fight your demons

lidiar con tus miedos o malos recuerdos con valentía
Meaning
to deal with your fears or bad memories courageously
Example
He’s learning to **fight his demons** from the past.
Él está aprendiendo a **luchar contra sus demonios** del pasado.
phrasal-verb

freak with fear

ponerse extremadamente asustado o aterrorizado
Meaning
to become extremely scared or panicked
Example
She **freaked with fear** when she saw the snake.
Ella se asustó mucho cuando vio la serpiente.
idiom

fall through the cracks

ser pasado por alto o descuidado
Meaning
to be overlooked or neglected
Example
I forgot to follow up on his application and it **fell through the cracks**.
Olvidé hacer seguimiento de su solicitud y **se me pasó por alto**.
phrasal-verb

figure through

entender algo pensando en ello cuidadosamente
Meaning
to understand something by thinking about it carefully
Example
It took me a while to **figure through** what went wrong in the project.
Me tomó un tiempo **figurar a través** de lo que salió mal en el proyecto.
phrasal-verb

flag blockers early

informar obstáculos tan pronto como aparezcan
Meaning
to report obstacles as soon as they appear
Example
Please **flag blockers early** so support teams can jump in.
Por favor, **flag blockers early** para que los equipos de soporte puedan intervenir.
phrasal-verb

follow through on promises

hacer lo que uno ha comprometido hacer
Meaning
to do what one has committed to do
Example
A reliable leader always **follows through on promises** made to the team.
Un líder confiable siempre **cumple con las promesas** hechas al equipo.
phrasal-verb

fuel up on

comer o beber algo para ganar energía
Meaning
to eat or drink something to gain energy
Example
We **fuel up on** oatmeal before the morning hike.
Nos alimentamos de avena antes de la caminata matutina
phrasal-verb

file under pressure

entregar informes rápidamente a pesar del estrés
Meaning
to deliver reports quickly despite stress
Example
She can **file under pressure** while live updates keep coming.
Ella puede file under pressure mientras las actualizaciones en vivo siguen llegando.
phrasal-verb

filter through emails

revisar muchos correos electrónicos y encontrar los relevantes
Meaning
to go through many emails and find the relevant ones
Example
I spent an hour **filtering through emails** this morning.
Pasé una hora **filtrando correos electrónicos** esta mañana.
idiom

fall through

fracasar
Meaning
to fail to happen
Example
Our travel plans might **fall through** if the storm hits.
Nuestros planes de viaje podrían fracasar si la tormenta llega.
idiom

from my point of view

considerando algo desde la propia perspectiva
Meaning
considering something from one's own perspective
Example
**From my point of view**, the plan makes sense.
Desde mi punto de vista, el plan tiene sentido.
B1 idiom

fish out of water

Alguien que se siente incómodo o fuera de lugar
Meaning
Someone who feels uncomfortable or out of place
Example
At the formal party, the casual dresser felt like a fish out of water.
En la fiesta formal, la persona que vestía de manera informal se sintió como un pez fuera del agua.
phrasal-verb

fit in with

estar de acuerdo con o ser adecuado para algo
Meaning
to agree with or be suitable for something
Example
Her views **fit in with** the rest of the team.
Sus puntos de vista **encajan con** el resto del equipo.
phrasal-verb

fill up

comer suficiente comida para sentirse lleno
Meaning
to eat enough food so that you are full
Example
That soup really **filled me up**.
esa sopa realmente **me lleno**