feed up
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

feed up

dar comida a alguien o algo
Meaning
to give food to someone or something
Example
Don’t forget to **feed up** the cat before going out.
No olvides dar comida al gato antes de salir.
phrasal-verb

fall behind in

no hacer tanto progreso como los demás en algo
Meaning
to not make as much progress as others in something
Example
If you skip classes, you might **fall behind in** your studies.
Si saltas clases, podrías **quedarte atrás en** tus estudios.
idiom

Frankenstein’s monster

Una creación que se vuelve contra su creador.
Meaning
A creation that turns against its creator.
Example
Social media became a **Frankenstein’s monster** for its inventors.
Las redes sociales se convirtieron en un monstruo de Frankenstein para sus inventores.
idiom

from the horse’s mouth

directamente de la fuente original o confiable
Meaning
directly from the original or reliable source
Example
I heard the news **from the horse’s mouth**.
Escuché la noticia **de la boca del caballo**.
idiom

fake news

información falsa o engañosa presentada como noticias
Meaning
false or misleading information presented as news
Example
Be careful not to believe in **fake news** spread on social media.
Ten cuidado de no creer en **fake news** que se difunden en las redes sociales.
phrasal-verb

face up to challenges

enfrentar las dificultades con coraje y confianza
Meaning
to confront difficulties with courage and confidence
Example
You’ll grow stronger when you **face up to challenges** instead of avoiding them.
Serás más fuerte cuando enfrentes los desafíos en lugar de evitarlos.
phrasal-verb

flow with

moverse naturalmente con las emociones o situaciones en lugar de resistirse a ellas
Meaning
to move along naturally with emotions or situations instead of resisting them
Example
She learned to **flow with** her emotions rather than fight them.
ella aprendió a **fluir con** sus emociones en lugar de luchar contra ellas
idiom

filter bubble

una situación en la que una persona solo ve contenido en línea que refuerza sus creencias
Meaning
a situation where a person only sees online content that reinforces their beliefs
Example
Many people live inside a **filter bubble** on social media.
Muchas personas viven dentro de una **filtro burbuja** en las redes sociales.
phrasal-verb

fill up with

llenarse de algo o estar abarrotado de algo
Meaning
to become full or crowded with something
Example
The hall **filled up with** excited guests before the concert began.
El salón se llenó de emocionados invitados antes de que comenzara el concierto.
idiom

follow your heart

tomar una decisión basada en tus sentimientos
Meaning
to make a decision based on your feelings
Example
When choosing a career, it’s best to **follow your heart**.
Cuando elijas una carrera, es mejor **seguir tu corazón**.
phrasal-verb

find in

ver o reconocer una cualidad o característica en alguien o algo
Meaning
to see or recognize a quality or feature in someone or something
Example
She **finds in** him a true friend she can trust.
Ella encuentra en él un verdadero amigo en quien puede confiar.
phrasal-verb

filter out negativity

eliminar pensamientos o influencias negativas de tu mente
Meaning
to remove negative thoughts or influences from your mind
Example
Try to **filter out negativity** and focus on what’s good.
intenta **filtrar fuera la negatividad** y concéntrate en lo bueno
idiom

footloose and fancy-free

libre para hacer lo que quieras; sin compromisos
Meaning
free to do whatever you want; without commitments
Example
He loves being **footloose and fancy-free** after retirement.
Le encanta ser libre y sin compromisos después de la jubilación.
phrasal-verb

find peace with

aceptar algo doloroso y dejar de sentirse molesto por ello
Meaning
to accept something painful and stop being upset about it
Example
In time, she **found peace with** her past mistakes.
Con el tiempo, ella encontró paz con sus errores pasados.
idiom

find your balance

mantener un equilibrio saludable entre el trabajo y la vida
Meaning
to maintain a healthy work-life equilibrium
Example
It’s important to **find your balance** between work and rest.
Es importante encontrar tu equilibrio entre el trabajo y el descanso.
phrasal-verb

fire back at

responder con ira o defensivamente a las críticas
Meaning
to respond angrily or defensively to criticism
Example
The minister **fired back at** the accusations with strong evidence.
El ministro **respondió a** las acusaciones con pruebas contundentes.
idiom

form follows function

la forma de un edificio u objeto debe relacionarse principalmente con su función o propósito previsto
Meaning
the shape of a building or object should primarily relate to its intended function or purpose
Example
In modern architecture, **form follows function** is a principle that's widely accepted.
En la arquitectura moderna, **form follows function** es un principio ampliamente aceptado.
idiom

feel the heat

experimentar presión o críticas
Meaning
to experience pressure or criticism
Example
The manager began to **feel the heat** after the sales dropped.
El gerente comenzó a **sentir la presión** después de que cayeran las ventas.
phrasal-verb

fight back

intentar controlar o resistir emociones fuertes
Meaning
to try to control or resist strong emotions
Example
He **fought back** his tears during the farewell speech.
Él **luchó contra** sus lágrimas durante el discurso de despedida.
idiom

flag up

llamar la atención sobre algo importante
Meaning
to draw attention to something important
Example
The auditor will **flag up** any unusual expenses.
El auditor **marcará** cualquier gasto inusual.
idiom

fade to black

terminar algo dramáticamente
Meaning
to end something dramatically
Example
The director chose to **fade to black** at the emotional climax.
El director eligió **fade to black** en el clímax emocional.
phrasal-verb

fight on

continuar intentando lograr algo a pesar de las dificultades
Meaning
to continue trying to achieve something despite difficulties
Example
Even when life gets hard, true champions **fight on**.
Incluso cuando la vida se pone difícil, los verdaderos campeones **siguen luchando**.
phrasal-verb

follow along in chat

mantenerse al día con los mensajes durante una reunión en línea
Meaning
to keep up with messages during an online meeting
Example
Participants **follow along in chat** while the speaker demos the tool.
Los participantes **siguen el chat** mientras el orador demuestra la herramienta.
idiom

full of yourself

estar demasiado orgulloso o centrado en uno mismo
Meaning
to be too proud or self-centered
Example
He’s so **full of himself** after getting that promotion.
Él está tan **lleno de sí mismo** después de recibir esa promoción.
phrasal-verb

forgive yourself

dejar de culparte por errores pasados
Meaning
to stop blaming yourself for past mistakes
Example
You must **forgive yourself** to move forward peacefully.
Debes **perdonarte a ti mismo** para avanzar en paz.
phrasal-verb

follow around

acompañar a alguien de cerca, a menudo para observar o aprender
Meaning
to accompany someone closely, often to observe or learn
Example
New employees **follow around** seniors to learn how things work.
Los nuevos empleados siguen a los mayores para aprender cómo funcionan las cosas.
phrasal-verb

foster cooperation

fomentar y desarrollar asistencia mutua o trabajo en equipo entre naciones
Meaning
to encourage and develop mutual assistance or teamwork between nations
Example
The UN's goal is to **foster cooperation** among its members.
El objetivo de la ONU es fomentar la cooperación entre sus miembros.
idiom

feeling blue

sentirse triste o deprimido
Meaning
to feel sad or depressed
Example
She’s been **feeling blue** all day.
Ella ha estado triste todo el día.
idiom

forever grateful

agradecido por algo durante mucho tiempo
Meaning
thankful for something for a long time
Example
I’ll be **forever grateful** for what you’ve done.
Estaré **siempre agradecido** por lo que has hecho.
idiom

feel like a new person

sentirse renovado y saludable nuevamente
Meaning
to feel refreshed and healthy again
Example
After a good night’s sleep, I **feel like a new person**.
Después de una buena noche de sueño, me **siento como una nueva persona**.
idiom

frame of mind

el estado de ánimo o el estado mental de una persona
Meaning
a person's mood or mental state
Example
He’s not in the right **frame of mind** to make decisions.
Él no está en el estado mental adecuado para tomar decisiones.
phrasal-verb

feel down

sentirse triste o infeliz
Meaning
to feel sad or unhappy
Example
She’s been **feeling down** since her pet passed away.
Ella ha estado sintiéndose triste desde que su mascota falleció.
idiom

find your feet

sentirse cómodo en una nueva situación
Meaning
to become comfortable in a new situation
Example
It took a few months for him to **find his feet** in the new city.
Le tomó unos meses encontrar su lugar en la nueva ciudad.
idiom

feel on top of the world

sentirse muy feliz y saludable
Meaning
to feel very happy and healthy
Example
After recovering from the flu, I **felt on top of the world**.
Después de recuperarme de la gripe, me sentí como si estuviera en la cima del mundo.
idiom

family comes first

la familia es la prioridad más importante en la vida
Meaning
family is the most important priority in life
Example
No matter how busy I get, **family comes first** for me.
No importa lo ocupado que esté, **la familia viene primero** para mí.
idiom

follow your gut

confiar en tus instintos al tomar una decisión
Meaning
to trust your instincts when making a decision
Example
Sometimes it's best to **follow your gut**.
A veces es mejor **seguir tu instinto**.
phrasal-verb

fill your mind with peace

centrar tus pensamientos en sentimientos tranquilos y positivos
Meaning
to focus your thoughts on calm and positive feelings
Example
Meditation helps you **fill your mind with peace**.
La meditación te ayuda a **llenar tu mente de paz**.
phrasal-verb

follow a routine

hacer lo mismo conjunto de actividades regularmente
Meaning
to do the same set of activities regularly
Example
If you **follow a routine**, you’ll build good habits over time.
Si **sigues una rutina**, construirás buenos hábitos con el tiempo.
idiom

fit as a fiddle

en muy buena salud
Meaning
in very good health
Example
My grandfather is 80 but he’s **fit as a fiddle**.
Mi abuelo tiene 80 años pero está en muy buena salud.
idiom

fly high

estar muy exitoso o feliz
Meaning
to be very successful or happy
Example
After winning the award, she’s been **flying high**.
Después de ganar el premio, ella ha estado volando alto.
idiom

filter out

eliminar partes no deseadas de algo
Meaning
to remove unwanted parts from something
Example
Use this tool to **filter out** spam messages.
Usa esta herramienta para **filtrar fuera** los mensajes de spam.
idiom

face a system error

experimentar una falla o avería repentina
Meaning
to experience a sudden failure or breakdown
Example
Our plans **faced a system error** when the deal was canceled.
Nuestros planes **enfrentaron un error del sistema** cuando se canceló el trato.
phrasal-verb

fight for

luchar o tomar acción para lograr algo
Meaning
to struggle or take action to achieve something
Example
Many activists **fight for** freedom and equality.
Muchos activistas luchan por la libertad y la igualdad.
phrasal-verb

file under pressure

entregar informes rápidamente a pesar del estrés
Meaning
to deliver reports quickly despite stress
Example
She can **file under pressure** while live updates keep coming.
Ella puede file under pressure mientras las actualizaciones en vivo siguen llegando.
idiom

fingers crossed

esperando buena suerte o un buen resultado
Meaning
hoping for good luck or a good result
Example
I have my **fingers crossed** for your exam results.
Tengo los dedos cruzados por tus resultados del examen.
phrasal-verb

fall behind on

no cumplir con algo a tiempo o como estaba planeado
Meaning
to fail to do something on time or as planned
Example
He **fell behind on** his rent payments last month.
El mes pasado, él **se retrasó en** los pagos de su alquiler.
idiom

follow your dreams

perseguir lo que realmente deseas en la vida
Meaning
to pursue what you truly want in life
Example
He quit his job to **follow his dreams** of becoming a musician.
Dejó su trabajo para **seguir sus sueños** de convertirse en músico.
phrasal-verb

feed on

obtener apoyo o energía de algo, a menudo negativo; ser sostenido por
Meaning
to gain support or energy from something, often negative; to be sustained by
Example
The tabloids **feed on** celebrity scandals to boost their sales.
Los tabloides se alimentan de los escándalos de celebridades para aumentar sus ventas.
idiom

find fault

criticar a alguien o algo injustamente
Meaning
to criticize someone or something unfairly
Example
He always **finds fault** with everything I do.
Él siempre **encuentra defectos** en todo lo que hago.
idiom

full of praise

hablar muy positivamente sobre alguien o algo
Meaning
to speak very positively about someone or something
Example
Everyone was **full of praise** for her presentation.
Todos estaban **llenos de elogios** por su presentación.
phrasal-verb

fall out over

discutir y dejar de ser amigos con alguien debido a algo
Meaning
to argue and stop being friendly with someone because of something
Example
They **fell out over** money matters last year.
Ellos **se pelearon por** problemas de dinero el año pasado.
phrasal-verb

fade out

desaparecer gradualmente de la vista o el sonido
Meaning
to gradually disappear from view or sound
Example
The music **faded out** as the credits rolled.
La música **desapareció gradualmente** cuando los créditos rodaron.
idiom

Faith can move mountains

Una fuerte creencia puede lograr lo imposible.
Meaning
Strong belief can achieve the impossible.
Example
He believes that **faith can move mountains** when you truly believe.
Él cree que **la fe puede mover montañas** cuando realmente crees.
phrasal-verb

forge partnerships with

construir relaciones de trabajo fuertes con otros
Meaning
to build strong working relationships with others
Example
Our diplomats **forge partnerships with** innovators at global forums.
Nuestros diplomáticos **forjan asociaciones con** innovadores en foros globales.
idiom

Flying blind

Actuar sin suficiente información o orientación.
Meaning
To act without sufficient information or guidance.
Example
Without proper data, we're **flying blind** on this project.
Sin datos adecuados, estamos **volando a ciegas** en este proyecto.
idiom

fit for a king

algo de muy alta calidad o lujoso
Meaning
something of very high quality or luxurious
Example
The dinner was **fit for a king**.
La cena estaba a la altura de un rey.
phrasal-verb

float away stress

imaginar que tu estrés desaparece como algo que se aleja flotando
Meaning
to imagine your stress disappearing like something drifting away
Example
Visualize your worries and let them **float away** like clouds.
Visualiza tus preocupaciones y déjalas **flotar lejos** como nubes.
phrasal-verb

freak out with joy

reaccionar con mucha emoción y felicidad
Meaning
to react very excitedly and happily
Example
They **freaked out with joy** when they won the contest.
Se emocionaron mucho de felicidad cuando ganaron el concurso.
idiom

factor in

incluir algo como parte de un cálculo o plan
Meaning
to include something as part of a calculation or plan
Example
Remember to **factor in** travel time when planning.
Recuerda **facturar en** el tiempo de viaje al planificar.
phrasal-verb

forgive someone for

dejar de estar enojado con alguien por lo que hizo
Meaning
to stop being angry with someone for what they did
Example
She finally **forgave him for** lying.
Finalmente, ella lo perdonó por mentir.
idiom

fish for

intentar obtener algo como información o elogios
Meaning
to try to get something such as information or praise
Example
He keeps **fishing for** compliments about his report.
Sigue buscando cumplidos sobre su informe.
phrasal-verb

focus ahead

concentrarse en el futuro y lo que está por venir en lugar del pasado
Meaning
to concentrate on the future and what lies ahead instead of the past
Example
Let’s **focus ahead** instead of worrying about past mistakes.
Vamos a **centrarnos en el futuro** en lugar de preocuparnos por los errores pasados.
idiom

fill in on

proporcionar a alguien la información más reciente
Meaning
to provide someone with the latest information
Example
Could you **fill me in on** the policy updates?
¿Podrías ponerme al tanto de las actualizaciones de la política?
phrasal-verb

face up to the truth

aceptar o enfrentar la realidad de una situación
Meaning
to accept or confront the reality of a situation
Example
It’s time to **face up to the truth** about your mistakes.
Es hora de **enfrentar la verdad** sobre tus errores.
idiom

fall head over heels

caer profundamente enamorado
Meaning
to fall deeply in love
Example
He **fell head over heels** in love with her the moment they met.
Él se enamoró profundamente de ella en el momento en que se conocieron.
phrasal-verb

fill someone in

darle a alguien los detalles o la información más reciente sobre algo
Meaning
to give someone the details or latest information about something
Example
Can you **fill me in** on what happened at the client meeting?
¿Puedes **informarme** sobre lo que pasó en la reunión con el cliente?
phrasal-verb

follow up with clients

contactar a alguien nuevamente después de una reunión o comunicación inicial
Meaning
to contact someone again after an initial meeting or communication
Example
Don’t forget to **follow up with clients** after sending the proposal.
no olvides **hacer un seguimiento con los clientes** después de enviar la propuesta
phrasal-verb

find against

decidir que alguien está equivocado o culpable
Meaning
to decide that someone is wrong or guilty
Example
The judge **found against** the company for breaking the contract.
El juez falló en contra de la empresa por romper el contrato.
phrasal-verb

follow up on leads

ponerse en contacto con clientes potenciales después de una reunión inicial o consulta
Meaning
to contact potential clients after an initial meeting or inquiry
Example
The sales team will **follow up on leads** from the international trade fair.
El equipo de ventas hará un **seguimiento de los clientes potenciales** de la feria internacional de comercio.
phrasal-verb

fall down

caer al suelo; fallar en algo
Meaning
to drop to the ground; to fail at something
Example
He **fell down** while running in the park.
Él **se cayó** mientras corría en el parque.
phrasal-verb

focus on

concentrar tu atención o energía en algo
Meaning
to concentrate your attention or energy on something
Example
You should **focus on** what truly matters.
Debes concentrarte en lo que realmente importa.
phrasal-verb

find out

descubrir información
Meaning
to discover information
Example
I need to **find out** what time the meeting starts.
Necesito **averiguar** a qué hora empieza la reunión.
phrasal-verb

fire back

responder rápidamente y con enojo a las críticas
Meaning
to respond quickly and angrily to criticism
Example
When accused of lying, the minister **fired back** with a sharp remark.
Cuando lo acusaron de mentir, el ministro **respondió** con un comentario mordaz.
idiom

fine-tune

hacer pequeños ajustes para mejorar el rendimiento
Meaning
to make small adjustments to improve performance
Example
The team **fine-tuned** the design before the final launch.
El equipo **ajustó** el diseño antes del lanzamiento final.
phrasal-verb

find peace within

lograr un estado de calma interior y aceptación
Meaning
to achieve a state of inner calm and acceptance
Example
Meditation helps many people **find peace within** themselves.
La meditación ayuda a muchas personas a encontrar la paz interior en sí mismas.
phrasal-verb

face down

confrontar a alguien o algo valientemente
Meaning
to confront someone or something bravely
Example
He **faced down** his fears and took the exam again.
Él enfrentó sus miedos y volvió a tomar el examen.
idiom

feeling low

sentirse deprimido o infeliz
Meaning
feeling depressed or unhappy
Example
I’ve been **feeling low** lately due to stress.
Últimamente he estado sintiéndome bajo debido al estrés.
idiom

Fall down seven times, stand up eight

Sigue intentándolo sin importar cuántas veces falles.
Meaning
Keep trying no matter how many times you fail.
Example
**Fall down seven times, stand up eight** — that’s the spirit of success.
‘Caer siete veces, levantarse ocho’ — ese es el espíritu del éxito.
phrasal-verb

fight toward success

luchar y seguir trabajando duro para lograr el éxito
Meaning
to struggle and keep working hard to achieve success
Example
They **fought toward success** despite all the challenges.
A pesar de todos los desafíos, lucharon hacia el éxito.
idiom

Fashion victim

Alguien que sigue las tendencias de moda ciegamente
Meaning
Someone who follows fashion trends blindly
Example
He's such a **fashion victim**—he buys every new style that comes out.
Él es una víctima de la moda: compra todos los nuevos estilos que salen.
phrasal-verb

factor in for

incluir una consideración cuando se planea algo
Meaning
to include a consideration when planning for something
Example
Analysts **factor in for** currency swings when forecasting prices.
Los analistas incluyen las fluctuaciones de la moneda cuando pronostican los precios.
phrasal-verb

follow through on commitments

cumplir con las promesas o compromisos hechos a otros
Meaning
to complete promises or obligations made to others
Example
The government must **follow through on commitments** made at the summit.
El gobierno debe cumplir con los compromisos hechos en la cumbre.
idiom

fall on one's sword

tomar responsabilidad por un fracaso, a menudo a un gran costo personal
Meaning
to take responsibility for a failure, often at great personal cost
Example
He decided to **fall on his sword** and resign after the scandal.
Decidió **caer sobre su espada** y renunciar después del escándalo.
idiom

Fall seven times, stand up eight

Sigue intentándolo incluso después de múltiples fracasos.
Meaning
Keep trying even after multiple failures.
Example
Life is tough, but remember to **fall seven times, stand up eight**.
La vida es dura, pero recuerda **caer siete veces, levantarte ocho**.
idiom

fall back on

depender de algo cuando la primera opción falla
Meaning
to rely on something when the first option fails
Example
If the deal falls through, we’ll **fall back on** our backup plan.
Si el trato no se concreta, dependeremos de nuestro plan de respaldo.
phrasal-verb

fit into

convertirse en parte de un grupo o situación fácilmente; adaptarse a un nuevo entorno
Meaning
to become part of a group or situation easily; to adjust to a new environment
Example
It took me a few weeks to **fit into** the new office culture.
Me tomó unas semanas encajar en la nueva cultura de oficina.
idiom

fight fire with fire

usar las mismas tácticas que el oponente
Meaning
to use the same tactics as one’s opponent
Example
When negotiations failed, they decided to **fight fire with fire**.
Cuando las negociaciones fracasaron, decidieron luchar fuego con fuego.
idiom

feather in one’s cap

un logro del que estar orgulloso
Meaning
an achievement to be proud of
Example
Winning the national award was a real **feather in his cap**.
Ganar el premio nacional fue una verdadera hazaña de la que estar orgulloso.
phrasal-verb

follow through on plans

completar las acciones que fueron prometidas o programadas
Meaning
to complete actions that were promised or scheduled
Example
She **follows through on plans** even when the workload spikes.
Ella sigue adelante con los planes incluso cuando el volumen de trabajo aumenta.
phrasal-verb

fall behind in exports

quedarse atrás en exportaciones
Meaning
to lag in selling goods to foreign countries
Example
The nation has **fallen behind in exports** due to weak demand abroad.
La nación se ha quedado atrás en exportaciones debido a la débil demanda en el extranjero.
phrasal-verb

forgive for

dejar de sentir enojo o resentimiento hacia alguien por algo
Meaning
to stop feeling angry or resentful toward someone for something
Example
She **forgave him for** lying to her.
Ella lo perdonó por mentirle.
phrasal-verb

flip over

dar la vuelta accidentalmente
Meaning
to turn upside down accidentally
Example
The car **flipped over** after hitting a pothole.
El coche **se dio vuelta** después de golpear un bache.
idiom

figure out

entender o resolver algo
Meaning
to understand or solve something
Example
We need to **figure out** why the emails bounced.
Necesitamos entender por qué los correos rebotaron.
phrasal-verb

fall back into

volver a un estado o hábito anterior
Meaning
to return to a previous state or habit
Example
He **fell back into** his old routine after the vacation.
Él **volvió a caer** en su vieja rutina después de las vacaciones.
idiom

feel it in your bones

sentir algo fuertemente sin evidencia
Meaning
to sense something strongly without evidence
Example
I **feel it in my bones** that something bad will happen.
Siento en mis huesos que algo malo va a pasar
phrasal-verb

fill up on

comer mucho de un tipo de comida para no tener hambre de otra comida
Meaning
to eat a lot of one type of food so you are not hungry for other food
Example
Don’t **fill up on** snacks before dinner.
No te llenes de bocadillos antes de la cena.
phrasal-verb

figure on

planear o esperar que algo suceda
Meaning
to plan or expect something to happen
Example
They **figured on** launching the product by next quarter.
Ellos **figuran en** lanzar el producto para el próximo trimestre.
phrasal-verb

follow up with

contactar o revisar nuevamente después de una reunión inicial o mensaje
Meaning
to contact or check again after an initial meeting or message
Example
Please **follow up with** the client after sending the proposal.
Por favor, sigue en contacto con el cliente después de enviar la propuesta.
idiom

flat broke

no tener dinero en absoluto
Meaning
having no money at all
Example
I was **flat broke** after paying all my bills this month.
Estaba completamente arruinado después de pagar todas mis cuentas este mes.
idiom

friends in high places

personas con poder o influencia que pueden ayudarte
Meaning
people with power or influence who can help you
Example
He got the job because he has **friends in high places**.
Consiguió el trabajo porque tiene **amigos en altos lugares**.
idiom

fall short

no cumplir con las expectativas o estándares
Meaning
to fail to meet expectations or standards
Example
His efforts **fell short** of what was needed to win the competition.
Sus esfuerzos **fallaron** en cumplir con lo necesario para ganar la competencia.
idiom

feel under pressure

sentirse estresado o ansioso debido a responsabilidades o expectativas
Meaning
to feel stressed or anxious due to responsibilities or expectations
Example
She's **feeling under pressure** to meet the deadline.
Ella está **bajo presión** para cumplir con el plazo.
phrasal-verb

fall into place

comenzar a suceder de una manera satisfactoria
Meaning
to start to happen in a satisfactory way
Example
After months of hard work, everything finally **fell into place**.
Después de meses de trabajo duro, todo finalmente **cayó en su lugar**.
phrasal-verb

fall off

caer de un lugar más alto; disminuir
Meaning
to drop from a higher place; to decrease
Example
Sales have **fallen off** since last month.
Las ventas han **caído** desde el mes pasado.
phrasal-verb

find for

apoyar o fallar a favor de alguien (usualmente en un caso legal)
Meaning
to support or rule in favor of someone (usually in a legal case)
Example
The court **found for** the defendant after reviewing the evidence.
El tribunal falló a favor del acusado después de revisar las pruebas.
idiom

faithful to the end

permanecer leal y de apoyo durante mucho tiempo
Meaning
staying loyal and supportive for a long time
Example
She was **faithful to the end** in her relationship.
ella fue **fiel hasta el final** en su relación
phrasal-verb

find into

entrar o involucrarse gradualmente en algo
Meaning
to enter or get involved in something gradually
Example
He slowly **found into** the rhythm of city life.
Él lentamente se adaptó al ritmo de la vida urbana.
idiom

forty winks

una siesta corta o un breve descanso
Meaning
a short nap or brief sleep
Example
He likes to take **forty winks** after work.
Le gusta echarse una siesta corta después del trabajo.
idiom

Fine tuning

pequeños ajustes para mejorar algo
Meaning
small adjustments to improve something
Example
The plan just needs some **fine tuning** before we present it.
El plan solo necesita algunos pequeños ajustes antes de presentarlo.
phrasal-verb

follow self-imposed rules

obedecer las reglas que te pones a ti mismo
Meaning
to obey the rules you set for yourself
Example
Self-disciplined people **follow self-imposed rules** without complaint.
Las personas autodisciplinadas obedecen las reglas que se imponen a sí mismas sin quejarse.
phrasal-verb

fill in as

tomar temporalmente el trabajo o posición de alguien
Meaning
to temporarily take over someone’s job or position
Example
He will **fill in as** project manager while the current one is on leave.
Él tomará temporalmente el puesto de gerente de proyecto mientras el actual está de vacaciones.
idiom

family ties

Fuertes lazos entre los miembros de la familia.
Meaning
Strong connections among family members.
Example
**Family ties** kept her close to her hometown.
Los **lazos familiares** la mantuvieron cerca de su ciudad natal.
idiom

face up to

aceptar y enfrentar una situación difícil
Meaning
to accept and confront a difficult situation
Example
It’s time to **face up to** the staffing gaps.
Es hora de **afrontar** las brechas en el personal.
phrasal-verb

fade away

desaparecer gradualmente
Meaning
to gradually disappear
Example
His anger slowly **faded away** after the apology.
Su ira lentamente desapareció después de la disculpa.
phrasal-verb

fizzle out

terminar gradualmente o fallar después de comenzar con fuerza
Meaning
to gradually end or fail after starting strongly
Example
The hype around that new brand **fizzled out** after a few months.
El bombo alrededor de esa nueva marca **se desvaneció** después de unos meses.
phrasal-verb

find over to

mover o transferir la atención o el enfoque a algo nuevo
Meaning
to move or transfer attention or focus to something new
Example
She quickly **found over to** another topic when things got awkward.
Ella rápidamente **cambió de tema** cuando las cosas se pusieron incómodas.
idiom

feel at ease

sentirse relajado y confiado
Meaning
to feel relaxed and confident
Example
He finally **felt at ease** speaking in public.
Él finalmente **se sintió a gusto** hablando en público.
phrasal-verb

follow your passion

seguir lo que amas hacer como carrera u objetivo
Meaning
to pursue what you love doing as a career or goal
Example
He decided to **follow his passion** for photography.
Él decidió seguir su pasión por la fotografía.
idiom

Flying high

Estar muy exitoso o feliz.
Meaning
To be very successful or happy.
Example
After getting promoted, she's **flying high**.
Después de ser promovida, ella está muy exitosa.
phrasal-verb

freak out about

ponerse muy ansioso o molesto por algo
Meaning
to become very anxious or upset about something
Example
People often **freak out about** deadlines and performance reviews.
Las personas a menudo se ponen muy ansiosas por los plazos y las revisiones de rendimiento.
idiom

Fit like a glove

Encajar perfectamente.
Meaning
To fit perfectly.
Example
This dress **fits like a glove** on you!
¡Este vestido te queda como un guante!