drop a message
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

drop a message

enviar un mensaje corto a alguien en línea
Meaning
to send someone a short message online
Example
Just **drop me a message** if you need any help.
solo **envíame un mensaje** si necesitas ayuda
idiom

taste of success

experimentar el éxito por primera vez
Meaning
to experience success for the first time
Example
After years of struggle, he finally got a **taste of success**.
Después de años de lucha, finalmente obtuvo un **gusto del éxito**.
idiom

table the issue

posponer la discusión de un tema para más tarde
Meaning
to postpone discussion of a topic for later
Example
They decided to **table the issue** until next week.
Decidieron posponer el tema hasta la próxima semana.
phrasal-verb

bounce ideas around

compartir y discutir ideas con otros
Meaning
to share and discuss ideas with others
Example
We often **bounce ideas around** during our weekly meetings.
A menudo **compartimos ideas** durante nuestras reuniones semanales.
idiom

follow through on

completar una tarea o promesa como se planeó
Meaning
to complete a task or promise as planned
Example
She always **follows through on** what she says she will do.
Ella siempre **cumple** lo que dice que hará.
B1 idiom

all ears

Escuchar muy atentamente
Meaning
Listening very attentively
Example
When the teacher started explaining the concept, the students were all ears.
Cuando el profesor empezó a explicar el concepto, los estudiantes estaban todos oídos.
idiom

pharming

un ataque cibernético que redirige el tráfico de un sitio web a un sitio fraudulento para robar información
Meaning
a cyber attack that redirects a website’s traffic to a fraudulent site to steal information
Example
The victim's bank details were stolen due to a **pharming** attack.
Los detalles bancarios de la víctima fueron robados debido a un ataque de **pharming**.
phrasal-verb

listen to feedback

prestar atención y considerar las opiniones o consejos de los demás
Meaning
to pay attention to and consider others’ opinions or advice
Example
A wise leader always **listens to feedback** before making changes.
Un líder sabio siempre **escucha retroalimentación** antes de hacer cambios.
idiom

debug the mind

aclarar los pensamientos o arreglar la confusión mental
Meaning
to clear one’s thoughts or fix mental confusion
Example
Before making big design decisions, it’s good to **debug your mind**.
Antes de tomar grandes decisiones de diseño, es bueno depurar la mente.
phrasal-verb

be thankful for

sentir o expresar gratitud por algo
Meaning
to feel or express gratitude for something
Example
I’ll always **be thankful for** your kindness.
Siempre estaré **agradecido por** tu amabilidad.
phrasal-verb

drop off to sleep

quedarse dormido
Meaning
to start sleeping, especially unintentionally
Example
He **dropped off to sleep** while watching TV.
Se quedó dormido mientras veía la televisión.
phrasal-verb

look inward

reflexionar sobre tus propios pensamientos, sentimientos y motivaciones
Meaning
to reflect on your own thoughts, feelings, and motivations
Example
During hard times, it helps to **look inward** and understand your emotions.
En tiempos difíciles, ayuda **mirar hacia adentro** y comprender tus emociones.
idiom

penny pincher

alguien que es muy cuidadoso con el gasto de dinero
Meaning
someone who is very careful about spending money
Example
My uncle is such a **penny pincher** that he reuses tea bags.
Mi tío es un **penny pincher** que reutiliza las bolsitas de té.
phrasal-verb

rise beyond

superar limitaciones o desafíos
Meaning
to overcome limitations or challenges
Example
True leaders **rise beyond** their fears and inspire others.
Los verdaderos líderes **rise beyond** sus miedos e inspiran a otros.
idiom

crack down on

tomar medidas estrictas para detener algo
Meaning
to take strict action to stop something
Example
The city plans to **crack down on** illegal parking downtown.
La ciudad planea tomar medidas estrictas contra el estacionamiento ilegal en el centro.
idiom

back on one’s feet

recuperarse y estar saludable nuevamente
Meaning
to recover and be healthy again
Example
After a few days of rest, he’s finally **back on his feet**.
Después de unos días de descanso, finalmente está **de vuelta en sus pies**.
idiom

on the rise

aumentando o creciendo en valor o número
Meaning
increasing or growing in value or number
Example
Tech stocks are **on the rise** this quarter.
Las acciones tecnológicas están **en aumento** este trimestre.
phrasal-verb

check in with yourself

pausar y reflexionar sobre tu estado emocional actual
Meaning
to pause and reflect on your current emotional state
Example
Take a moment to **check in with yourself** during stressful days.
Tómate un momento para **revisar cómo te sientes** durante los días estresantes.
phrasal-verb

branch into

expandir una empresa a nuevas áreas o mercados
Meaning
to expand a company into new areas or markets
Example
The company plans to **branch into** Southeast Asian markets next year.
La empresa planea expandirse a los mercados del sudeste asiático el próximo año.
phrasal-verb

talk out of

persuadir a alguien a no hacer algo
Meaning
to persuade someone not to do something
Example
I tried to **talk him out of** quitting his job.
Intenté **persuadirlo de que no** dejara su trabajo.
phrasal-verb

log on

conectarse a internet o a un sistema
Meaning
to connect to the internet or a system
Example
I usually **log on** to check my emails in the morning.
Normalmente **iniciar sesión** para revisar mis correos electrónicos por la mañana.
idiom

worth one's salt

ser competente o merecer respeto en el campo de alguien
Meaning
to be competent or deserving respect in one’s field
Example
Any engineer **worth his salt** can solve this problem.
Cualquier ingeniero **que vale su sal** puede resolver este problema.
phrasal-verb

look someone in the eye

hacer contacto visual directo como signo de honestidad o respeto
Meaning
to make direct eye contact as a sign of honesty or respect
Example
When greeting someone, try to **look them in the eye** to show respect.
Al saludar a alguien, intenta **mirarle a los ojos** para mostrar respeto.
phrasal-verb

sit through

quedarse hasta el final de algo que es largo o aburrido
Meaning
to stay until the end of something that is long or boring
Example
We had to **sit through** a three-hour seminar on research methods.
Tuvimos que **sentarnos durante** un seminario de tres horas sobre métodos de investigación.
idiom

hold the fort

estar a cargo mientras alguien está ausente
Meaning
to be in charge while someone is away
Example
Can you **hold the fort** while I'm at the meeting?
¿Puedes encargarte mientras estoy en la reunión?
idiom

fingers crossed

esperando buena suerte o un buen resultado
Meaning
hoping for good luck or a good result
Example
I have my **fingers crossed** for your exam results.
Tengo los dedos cruzados por tus resultados del examen.
phrasal-verb

break free from

escapar de algo que te controla o limita
Meaning
to escape from something that controls or limits you
Example
She wanted to **break free from** negative thoughts and focus on her goals.
Ella quería escapar de los pensamientos negativos y enfocarse en sus metas.
phrasal-verb

bring out differences

reconocer y apreciar cualidades distintas
Meaning
to recognize and appreciate distinct qualities
Example
Workshops help **bring out differences** as strengths rather than weaknesses.
Los talleres ayudan a destacar las diferencias como fortalezas en lugar de debilidades.
idiom

plans are up in the air

los planes son inciertos o no decididos aún
Meaning
plans are uncertain or not decided yet
Example
Our travel plans are still **up in the air**.
nuestros planes de viaje todavía están **en el aire**.
phrasal-verb

bond deeply with

formar una relación emocional muy cercana con alguien
Meaning
to form a very close emotional relationship with someone
Example
Parents **bond deeply with** their newborns through love and care.
Los padres **se vinculan profundamente** con sus recién nacidos a través del amor y el cuidado.
phrasal-verb

scroll down to

mover la vista de la pantalla hacia abajo para ver más contenido
Meaning
to move the screen view downward to see more content
Example
**Scroll down to** see the latest comments on the post.
desplázate hacia abajo para ver los últimos comentarios en la publicación
idiom

slip into

entrar gradualmente en un estado o empezar a usar algo
Meaning
to gradually enter a state or start wearing something
Example
She quickly **slipped into** a more comfortable outfit.
Ella rápidamente **se puso** un atuendo más cómodo.
idiom

call a spade a spade

hablar con honestidad y directamente, incluso si es desagradable
Meaning
to speak honestly and directly, even if it’s unpleasant
Example
She always **calls a spade a spade**, no matter who gets offended.
Ella siempre **habla con honestidad**, sin importar quién se ofenda.
idiom

brush past

moverse rápidamente junto a alguien o algo con un contacto ligero
Meaning
to move quickly by someone or something with slight contact
Example
He **brushed past** the reporters without stopping.
Él **pasó rozando** a los reporteros sin detenerse.
idiom

dream on

se usa para decir que algo es poco probable que suceda
Meaning
used to say that something is unlikely to happen
Example
You think you’ll win the lottery? **Dream on!**
¿Crees que ganarás la lotería? ¡Sigue soñando!
idiom

teach an old dog new tricks

intentar enseñar a alguien algo que es difícil de aprender debido a su edad o experiencia
Meaning
to try to teach someone something that is difficult for them to learn due to their age or experience
Example
It's hard to **teach an old dog new tricks**, but I'll try.
Es difícil **enseñar a un perro viejo trucos nuevos**, pero lo intentaré.
phrasal-verb

look out for others

cuidar de los demás o proteger a otras personas
Meaning
to watch over or protect other people
Example
It’s important to **look out for others** in difficult situations.
Es importante **cuidar de los demás** en situaciones difíciles.
idiom

justice is blind

la justicia debe ser imparcial y no influenciada por la riqueza o el poder
Meaning
justice should be impartial and not influenced by wealth or power
Example
**Justice is blind**, and everyone should be treated equally under the law.
**La justicia es ciega**, y todos deben ser tratados por igual ante la ley
phrasal-verb

step up productivity

aumentar el nivel de producción o rendimiento
Meaning
to increase the level of output or performance
Example
The company is taking steps to **step up productivity** across departments.
La empresa está tomando medidas para aumentar la productividad en todos los departamentos.
phrasal-verb

stay away from

evitar algo o a alguien por una buena razón
Meaning
to avoid something or someone for a good reason
Example
I told him to **stay away from** negative people.
Le dije que se alejara de las personas negativas.
phrasal-verb

get through

completar o pasar algo con éxito; terminar
Meaning
to successfully complete or pass something; to finish
Example
I finally **got through** my math exam.
Finalmente pasé mi examen de matemáticas.
phrasal-verb

talk through with

discutir algo paso a paso con alguien
Meaning
to discuss something step by step with someone
Example
Let's **talk through with** the client before we give our recommendation.
Vamos a hablar paso a paso con el cliente antes de dar nuestra recomendación.
phrasal-verb

live up to

cumplir con las expectativas o estándares
Meaning
to meet expectations or standards
Example
He worked hard to **live up to** his parents’ expectations.
Él trabajó duro para **cumplir con** las expectativas de sus padres.
idiom

make a vow

hacer una promesa o compromiso serio
Meaning
to make a serious promise or pledge
Example
They **made a vow** to stay together forever.
Hicieron un voto para estar juntos para siempre.
idiom

A true friend is the greatest of all blessings

Un verdadero amigo es el mayor de todos los regalos
Meaning
A true friend is the most valuable gift one can have
Example
I consider myself lucky to have you as my friend. **A true friend is the greatest of all blessings**.
Me considero afortunado de tenerte como amigo. **Un verdadero amigo es el mayor de todos los regalos.**
idiom

spread kindness

hacer o decir cosas amables a los demás
Meaning
to do or say kind things to others
Example
We should all try to **spread kindness** every day.
Todos deberíamos intentar **spread kindness** cada día.
idiom

training the model

enseñar a un sistema de IA cómo hacer predicciones alimentándolo con datos
Meaning
to teach an AI system how to make predictions by feeding it data
Example
We spent weeks **training the model** before deployment.
Pasamos semanas **entrenando el modelo** antes del despliegue.
phrasal-verb

dial back notifications

reducir la frecuencia de las alertas o mensajes
Meaning
to reduce the frequency of alerts or messages
Example
I had to **dial back notifications** because my phone kept buzzing all day.
Tuve que **reducir las notificaciones** porque mi teléfono seguía sonando todo el día.
idiom

do one's duty

cumplir con el deber de uno mismo
Meaning
to fulfill one's responsibilities or obligations
Example
Every citizen should **do their duty** to help their country.
Cada ciudadano debería **cumplir con su deber** para ayudar a su país.
idiom

clamp down

tomar medidas enérgicas para detener algo
Meaning
to take strong action to stop something
Example
The manager decided to **clamp down** on late arrivals.
El gerente decidió tomar medidas enérgicas contra las llegadas tardías.
phrasal-verb

call for accountability

exigir responsabilidad de alguien por sus acciones
Meaning
to demand responsibility from someone for their actions
Example
The citizens **called for accountability** after the scandal broke out.
Los ciudadanos **exigieron responsabilidad** después de que estallara el escándalo.
phrasal-verb

look on the bright side of things

centrarse en los aspectos positivos de una situación
Meaning
to focus on the positive aspects of a situation
Example
Try to **look on the bright side of things** when things go wrong.
Intenta **ver el lado positivo de las cosas** cuando las cosas salgan mal.
idiom

nice to meet you

una expresión educada usada cuando se conoce a alguien por primera vez
Meaning
a polite expression used when meeting someone for the first time
Example
It's **nice to meet you**, I've heard a lot about you.
es un placer conocerte, he oído mucho sobre ti.
phrasal-verb

drop notes in

dejar mensajes cortos en un espacio compartido
Meaning
to leave short messages in a shared space
Example
I **drop notes in** the chat when I finish each checklist item.
Dejo mensajes en el chat cuando termino cada ítem de la lista.
idiom

fail at something

no tener éxito en hacer algo
Meaning
to not succeed in doing something
Example
He tried to fix the car, but he **failed at something**.
Intentó arreglar el coche, pero fracasó en algo.
phrasal-verb

get over hurt

superar emocionalmente el dolor o la tristeza
Meaning
to recover emotionally from pain or sadness
Example
It took him months to **get over** the hurt from the breakup.
Le tomó meses **superar** el dolor de la ruptura.
phrasal-verb

sketch out

hacer un dibujo simple o aproximado; esbozar una idea brevemente
Meaning
to make a rough or simple drawing; to outline an idea briefly
Example
The designer **sketched out** the new logo before finalizing it.
El diseñador **esbozó** el nuevo logo antes de finalizarlo.
idiom

cold case

un caso criminal que no se ha resuelto durante mucho tiempo
Meaning
a criminal case that has not been solved for a long time
Example
The detective reopened a **cold case** from 1999.
El detective reabrió un **cold case** de 1999.
phrasal-verb

take note of

prestar atención y recordar algo importante
Meaning
to pay attention to and remember something important
Example
He carefully **took note of** all the suggestions during the review meeting.
Él cuidadosamente **tomó nota de** todas las sugerencias durante la reunión de revisión.
phrasal-verb

get bogged down

quedarse atrapado en algo y no poder avanzar
Meaning
to become so involved in something that you cannot make progress
Example
I got **bogged down** in paperwork and missed the meeting.
Me quedé atrapado en el papeleo y perdí la reunión.
phrasal-verb

laugh along with

compartir la risa o la alegría de otra persona
Meaning
to share in someone else's laughter or joy
Example
Everyone **laughed along with** the funny story.
Todos **rieron junto con** la historia graciosa.
idiom

light the fire

inspirar o motivar a las personas para que actúen con pasión
Meaning
to inspire or motivate people to act passionately
Example
Her speech really **lit the fire** in the employees’ hearts.
Su discurso realmente encendió el fuego en los corazones de los empleados.
phrasal-verb

take along

llevar a alguien o algo contigo
Meaning
to bring someone or something with you
Example
Don’t forget to **take along** your umbrella.
No olvides llevar tu sombrero.
phrasal-verb

reach out for

intentar lograr o obtener algo con esfuerzo
Meaning
to try to achieve or obtain something with effort
Example
You should always **reach out for** your dreams with confidence.
Siempre debes **alcanzar tus sueños** con confianza.
idiom

weather the storm

superar una situación difícil
Meaning
to survive a difficult situation
Example
Our company managed to **weather the storm** during the crisis.
Nuestra empresa logró superar la crisis.
phrasal-verb

step forward for opportunities

voluntariarse o tomar la iniciativa cuando surgen oportunidades
Meaning
to volunteer or take initiative when opportunities arise
Example
Ambitious employees often **step forward for opportunities** to learn and grow.
Los empleados ambiciosos a menudo se ofrecen para las oportunidades de aprender y crecer.
phrasal-verb

burst into flames

comenzar a arder repentinamente
Meaning
to suddenly start burning
Example
The car **burst into flames** after the collision.
El coche comenzó a arder repentinamente después de la colisión.
phrasal-verb

come across as

aparcer o parecer ser algo
Meaning
to appear or seem to be something
Example
He **came across as** a very confident person.
Él **pareció ser** una persona muy confiada.
idiom

lightning fast

extremadamente rápido
Meaning
extremely fast
Example
She replied **lightning fast** to the email.
Ella respondió **extremadamente rápido** al correo electrónico.
phrasal-verb

drop below

disminuir a menos de una cantidad o nivel específico
Meaning
to decrease to less than a specific amount or level
Example
Investment growth **dropped below** expectations this quarter.
El crecimiento de la inversión **bajó por debajo** de las expectativas este trimestre.
idiom

mind your own business

concéntrate en tus propios asuntos y no interfieras en los de los demás
Meaning
to focus on your own matters and not interfere in others’ affairs
Example
You should **mind your own business** instead of gossiping.
Deberías **centrarte en tus propios asuntos** en lugar de chismear.
idiom

to steal the show

atraer toda la atención o el elogio
Meaning
to attract all the attention or praise
Example
Her performance in the play completely **stole the show**.
Su actuación en la obra completamente **robó el show**.
idiom

Dust yourself off

Recuperarse después de un revés y continuar con confianza.
Meaning
Recover after a setback and continue with confidence.
Example
He fell short this time, but he’ll **dust himself off** and try again.
Esta vez no lo logró, pero se levantará y lo intentará de nuevo.
phrasal-verb

come together

reunirse como una familia para un propósito o celebración
Meaning
to gather as a family for a purpose or celebration
Example
Our family **comes together** every year for the new year feast.
Nuestra familia se reúne cada año para la fiesta de Año Nuevo.
phrasal-verb

talk things over with

discutir a fondo con alguien
Meaning
to discuss a matter thoroughly with someone
Example
I need to **talk things over with** you before we make a decision.
necesito hablar de esto contigo antes de que tomemos una decisión.
phrasal-verb

cut someone short

interrumpir a alguien mientras habla
Meaning
to interrupt someone while they are speaking
Example
She tried to explain her point, but he **cut her short** halfway through.
Ella trató de explicar su punto, pero él **la interrumpió** a mitad de camino.
phrasal-verb

hear out

escuchar a alguien hasta que haya terminado de hablar
Meaning
to listen to someone until they have finished speaking
Example
Please **hear me out** before making a decision.
Por favor escúchame antes de tomar una decisión.
phrasal-verb

pencil in

arreglar algo temporalmente
Meaning
to arrange something temporarily
Example
Can we **pencil in** the meeting for Friday morning?
¿Podemos organizar la reunión para la mañana del viernes?
idiom

to frame the issue

presentar una situación de una manera particular
Meaning
to present a situation in a particular way
Example
The journalist cleverly **framed the issue** to highlight social inequality.
el periodista enmarcó hábilmente el asunto para resaltar la desigualdad social.
phrasal-verb

circle back after

volver a un tema una vez que algo más haya terminado
Meaning
to return to a topic once something else has finished
Example
We'll **circle back after** lunch to finalize the slides.
Volveremos a este tema después del almuerzo para finalizar las diapositivas.
idiom

bottom out

alcanzar el punto más bajo antes de mejorar
Meaning
to reach the lowest point before improving
Example
Experts believe the market has **bottomed out**.
Los expertos creen que el mercado ha tocado fondo.
idiom

crazy about someone

estar profundamente atraído o cautivado por alguien
Meaning
to be deeply attracted or infatuated with someone
Example
She’s **crazy about** her new boyfriend.
Ella está **loca por** su nuevo novio.
phrasal-verb

adapt oneself to

ajustarse o cambiar para encajar en una nueva cultura o entorno
Meaning
to adjust or change to fit into a new culture or environment
Example
He quickly **adapted himself to** the local traditions.
él rápidamente **se adaptó a** las tradiciones locales
idiom

climb to the top

lograr la posición más alta en una empresa o campo
Meaning
to achieve the highest position in a company or field
Example
He’s determined to **climb to the top** of his profession.
Está decidido a **subir a la cima** de su profesión.
phrasal-verb

blow over

volverse menos serio y eventualmente terminar sin causar daño importante
Meaning
to become less serious and eventually end without major harm
Example
Most small arguments **blow over** with time.
La mayoría de los pequeños argumentos se resuelven con el tiempo.
phrasal-verb

open doors for

crear oportunidades o posibilidades para conexión o colaboración
Meaning
to create opportunities or possibilities for connection or collaboration
Example
Joining community events can **open doors for** meaningful relationships.
Unirse a eventos comunitarios puede **abrir puertas para** relaciones significativas.
phrasal-verb

draw attention to

hacer que las personas noten o se concentren en un problema
Meaning
to make people notice or focus on an issue
Example
Activists **drew attention to** flaws in the legal system.
Los activistas **llamaron la atención sobre** fallos en el sistema legal.
idiom

source close to the matter

una fuente no identificada pero informada
Meaning
an unidentified but informed source
Example
A **source close to the matter** confirmed the rumor.
una fuente cercana al asunto confirmó el rumor
idiom

old friend

un amigo que conoces desde hace mucho tiempo
Meaning
a friend you have known for a long time
Example
I met an **old friend** from college yesterday.
Ayer me encontré con un viejo amigo de la universidad.
idiom

against the clock

hacer algo tan rápido como sea posible porque el tiempo está limitado
Meaning
to do something as fast as possible because time is limited
Example
We were working **against the clock** to finish the project on time.
Estábamos trabajando contra el reloj para terminar el proyecto a tiempo.
phrasal-verb

freak with fear

ponerse extremadamente asustado o aterrorizado
Meaning
to become extremely scared or panicked
Example
She **freaked with fear** when she saw the snake.
Ella se asustó mucho cuando vio la serpiente.
idiom

bring down the house

recibir un aplauso entusiasta del público
Meaning
to get an enthusiastic applause from the audience
Example
Her solo performance **brought down the house**.
Su actuación en solitario **trajo abajo la casa**.
idiom

A seat at the table

Tener la oportunidad de formar parte de la toma de decisiones o discusiones importantes.
Meaning
To have an opportunity to be part of decision-making or important discussions.
Example
She fought for years to earn **a seat at the table** in the boardroom.
Ella luchó durante años para ganarse **un asiento en la mesa** en la sala de juntas.
idiom

sweeten the deal

hacer que una oferta sea más atractiva
Meaning
to make an offer more attractive
Example
They decided to **sweeten the deal** by offering free shipping.
Decidieron **mejorar el trato** ofreciendo envío gratis.
phrasal-verb

lift your mood

hacer que tú mismo o alguien más se sienta más feliz
Meaning
to make yourself or someone feel happier
Example
Listening to uplifting music can **lift your mood** instantly.
Escuchar música inspiradora puede levantar tu ánimo al instante.
idiom

law-abiding citizen

una persona que siempre sigue la ley
Meaning
a person who always follows the law
Example
He is known as a **law-abiding citizen** in the community.
Es conocido como un **ciudadano respetuoso de la ley** en la comunidad.
idiom

Keep fighting

Sigue luchando; no te rindas.
Meaning
Continue striving; don’t give up.
Example
No matter what happens, just **keep fighting**.
No importa lo que pase, solo sigue luchando.
idiom

check up on

verificar que alguien o algo esté bien
Meaning
to verify that someone or something is doing well
Example
I’ll **check up on** the interns after the training session.
Voy a **chequear a los internos** después de la sesión de entrenamiento.
phrasal-verb

come apart

romper en pedazos; desmoronarse emocionalmente
Meaning
to break into pieces; to fall apart emotionally
Example
The old book **came apart** in my hands.
El viejo libro **se rompió** en mis manos.
idiom

Rise from the ashes

Recuperarse y volverse fuerte de nuevo después del fracaso o la destrucción.
Meaning
To recover and become strong again after failure or destruction.
Example
The company **rose from the ashes** after going bankrupt.
La empresa **resurgió de las cenizas** después de quebrar.
idiom

the big picture

la vista general o perspectiva de una situación
Meaning
the overall view or perspective of a situation
Example
It’s important to look at **the big picture** before making decisions.
Es importante ver **el panorama general** antes de tomar decisiones.
phrasal-verb

respect differences

mostrar aprecio por la diversidad en opiniones o culturas
Meaning
to show appreciation for diversity in opinions or cultures
Example
A global citizen must **respect differences** among people.
Un ciudadano global debe **respetar diferencias** entre las personas.
idiom

out of the box thinking

pensar de manera nueva, innovadora o creativa
Meaning
thinking in a new, innovative, or creative way
Example
The solution requires **out of the box thinking** from all team members.
La solución requiere **pensamiento fuera de lo común** de todos los miembros del equipo.
phrasal-verb

move up professionally

avanzar a una posición o nivel más alto en la carrera de uno
Meaning
to advance to a higher position or level in one’s career
Example
He worked hard to **move up professionally** within the company.
trabajó duro para **moverse profesionalmente** dentro de la empresa
idiom

heart sinks

sentir decepcionado o triste repentinamente
Meaning
to feel disappointed or sad suddenly
Example
My **heart sank** when I saw the exam result.
Mi corazón se hundió cuando vi el resultado del examen.
phrasal-verb

plan for

prepararse con anticipación para posibles eventos o riesgos
Meaning
to prepare in advance for possible events or risks
Example
Businesses should **plan for** economic downturns.
Las empresas deben **planificar para** las recesiones económicas.
idiom

down on one’s luck

estar pasando por un período de mala suerte
Meaning
to be experiencing a period of bad luck
Example
He’s **down on his luck** and can’t find a job.
Él está pasando por un mal momento y no puede encontrar trabajo.
phrasal-verb

stay on top of

mantenerse en control o estar actualizado con algo
Meaning
to remain in control or keep updated with something
Example
It’s important to **stay on top of** your emails to stay productive.
Es importante **mantenerse al tanto de** tus correos electrónicos para ser productivo.
idiom

kiss and make up

reconciliarse después de una discusión
Meaning
to become friends again after an argument
Example
They always **kiss and make up** after every fight.
Ellos siempre se reconcilian después de cada pelea.
phrasal-verb

play along with

fingir estar de acuerdo o cooperar con algo
Meaning
to pretend to agree or cooperate with something
Example
Many people **play along with** trending topics just to stay relevant online.
muchas personas fingen estar de acuerdo con temas populares solo para mantenerse relevantes en línea
idiom

the sky's the limit

no hay límite para lo que puedes lograr
Meaning
there is no limit to what you can achieve
Example
With talent and hard work, **the sky’s the limit** for you.
Con talento y trabajo duro, el cielo es el límite para ti.
idiom

chart your own course

planear tu propio camino o futuro de manera independiente
Meaning
to plan your own path or future independently
Example
He decided to **chart his own course** and become an entrepreneur.
Él decidió **trazar su propio camino** y convertirse en emprendedor.
phrasal-verb

take part in

unirse o participar activamente en algo
Meaning
to join or participate actively in something
Example
Students should **take part in** group discussions to learn better.
Los estudiantes deben **tomar parte en** discusiones grupales para aprender mejor.
idiom

hand over

dar el control o la posesión a otra persona
Meaning
to give control or possession to someone else
Example
She will **hand over** the keys when the lease is signed.
ella entregará las llaves cuando se firme el contrato
idiom

butterflies in one's stomach

sentirse nervioso o ansioso
Meaning
feeling nervous or anxious
Example
I had **butterflies in my stomach** before the interview.
Tenía mariposas en el estómago antes de la entrevista.
phrasal-verb

confide in

confiar en alguien lo suficiente como para contarles sentimientos o secretos personales
Meaning
to trust someone enough to tell them personal feelings or secrets
Example
I can always **confide in** my sister when I feel upset.
siempre puedo **confiar en** mi hermana cuando me siento molesta.
phrasal-verb

hold back from

resistir olvidar o perder los valores tradicionales
Meaning
to resist forgetting or losing traditional values
Example
The villagers **held back from** abandoning their rituals.
Los aldeanos se resistieron a abandonar sus rituales.
idiom

live up to expectations

cumplir con lo que se espera de ti
Meaning
to fulfill what is expected of you
Example
He worked hard to **live up to expectations**.
Él trabajó duro para cumplir con las expectativas.
idiom

well-oiled machine

algo que funciona de manera fluida y eficiente
Meaning
something that operates smoothly and efficiently
Example
Our engineering team runs like a **well-oiled machine**.
Nuestro equipo de ingeniería funciona como una máquina bien aceitada.
idiom

stay calm

mantener la calma y no entrar en pánico
Meaning
to remain composed and not panic
Example
No need to worry, just **stay calm** and think it through.
No hay necesidad de preocuparse, solo mantén la calma y piénsalo bien.
phrasal-verb

wind off from

relajarse o desconectarse del estrés; calmarse después del trabajo o la tensión
Meaning
to relax or detach yourself from stress; to calm down after work or tension
Example
After a long day, I like to **wind off from** all the pressure by listening to soft music.
Después de un largo día, me gusta relajarme de toda la presión escuchando música suave.