draw on experience
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

draw on experience

utilizar el conocimiento o la experiencia pasada de una persona como recurso
Meaning
to use one’s past knowledge or experience as a resource
Example
She **drew on her experience** to guide the brainstorming session.
Ella **utilizó su experiencia** para guiar la sesión de lluvia de ideas.
phrasal-verb

fit in

sentirse cómodo y aceptado dentro de un grupo o entorno
Meaning
to feel comfortable and accepted within a group or environment
Example
New employees often struggle to **fit in** at first.
Los nuevos empleados a menudo luchan por **encajar** al principio.
idiom

As cool as a cucumber

Muy tranquilo y relajado.
Meaning
Very calm and relaxed.
Example
Even in stressful situations, she stays **as cool as a cucumber**.
Incluso en situaciones estresantes, ella se mantiene tan tranquila como un pepino.
phrasal-verb

stick it out

seguir adelante con algo difícil hasta el final
Meaning
to continue doing something difficult until the end
Example
Even though the job was hard, he decided to **stick it out**.
Aunque el trabajo era difícil, decidió seguir adelante hasta el final.
phrasal-verb

reach agreement on

llegar a un acuerdo; ponerse de acuerdo en algo
Meaning
to come to a mutual understanding or consensus about something
Example
After long discussions, both sides **reached agreement on** the trade terms.
Después de largas discusiones, ambas partes llegaron a un acuerdo sobre los términos comerciales.
phrasal-verb

lift someone’s spirits

hacer que alguien se sienta más feliz o con más esperanza
Meaning
to make someone feel happier or more hopeful
Example
His words really **lifted my spirits** after the bad news.
Sus palabras realmente **levantaron mi ánimo** después de las malas noticias.
phrasal-verb

power through

completar algo difícil con esfuerzo y confianza
Meaning
to complete something difficult with strong effort and confidence
Example
She managed to **power through** the challenge with determination.
Ella logró completar el desafío con determinación.
idiom

tip of the iceberg

una pequeña parte de un problema mucho más grande
Meaning
a small part of a much bigger problem
Example
The data error we found is just the **tip of the iceberg**.
El error de datos que encontramos es solo la **punta del iceberg**.
phrasal-verb

forgive from within

perdonar verdaderamente a alguien desde lo más profundo de tu corazón
Meaning
to truly forgive someone deep in your heart
Example
To heal completely, you need to **forgive from within**.
Para sanar completamente, necesitas **perdonar desde el corazón**.
idiom

take the wind out of someone’s sails

Hacer que alguien pierda la confianza o el entusiasmo.
Meaning
To make someone lose confidence or enthusiasm.
Example
Her harsh criticism **took the wind out of his sails**.
Su dura crítica **le quitó las ganas**.
idiom

have a heavy heart

sentir una profunda tristeza o pesar
Meaning
to feel deep sadness or sorrow
Example
He left the city **with a heavy heart**.
Él dejó la ciudad con el corazón apesadumbrado.
idiom

have words with someone

discutir verbalmente con alguien
Meaning
to argue with someone verbally
Example
I **had words with** my boss about the new policy.
Tuve una discusión con mi jefe sobre la nueva política.
idiom

grow into

convertirse gradualmente en algo más capaz o hábil en algo
Meaning
to gradually become more capable or skilled at something
Example
He will eventually **grow into** the role of manager.
Él eventualmente **crecerá en** el rol de gerente.
idiom

to my mind

en mi opinión personal o creencia
Meaning
in my personal opinion or belief
Example
**To my mind**, this plan will work perfectly.
**En mi opinión**, este plan funcionará perfectamente.
idiom

the bottom line

el hecho o resultado más importante
Meaning
the most important fact or result
Example
The **bottom line** is that we need to increase our profits.
Lo más importante es que necesitamos aumentar nuestras ganancias.
idiom

kick out

obligar a alguien a irse
Meaning
to force someone to leave
Example
Security **kicked out** the rowdy fans before the end.
La seguridad **echó fuera** a los aficionados ruidosos antes de que terminara.
phrasal-verb

breathe through stress

gestionar la tensión o la ansiedad usando técnicas de respiración
Meaning
to manage tension or anxiety using breathing techniques
Example
When you feel pressure, **breathe through stress** slowly and deeply.
Cuando sientas presión, respira a través del estrés lenta y profundamente.
idiom

the art of something

la habilidad de hacer algo bien
Meaning
the skill of doing something well
Example
She has mastered **the art of** storytelling.
ella ha dominado **el arte de** contar historias.
idiom

dance to one's own tune

comportarse de forma independiente; no dejarse influir por los demás
Meaning
to behave independently; not influenced by others
Example
He always **dances to his own tune** and never follows the crowd.
Él siempre baila a su propio ritmo y nunca sigue a la multitud.
phrasal-verb

get carried away

emocionarse tanto que pierdes el control de tus sentimientos o acciones
Meaning
to become so excited that you lose control of your feelings or actions
Example
I **got carried away** and bought more than I planned.
Me **emocioné demasiado** y compré más de lo que planeé.
phrasal-verb

break in on

interrumpir una conversación o discusión en línea
Meaning
to interrupt a conversation or online discussion
Example
Sorry to **break in on** your chat, but I have an update.
Perdón por **interrumpir** tu chat, pero tengo una actualización.
idiom

good to see you

una forma amistosa de saludar a alguien que conoces
Meaning
a friendly way to greet someone you know
Example
**Good to see you** again after so long!
¡Qué bueno verte otra vez después de tanto tiempo!
phrasal-verb

stand up

ponerse de pie
Meaning
to rise to a standing position
Example
Everyone **stood up** when the teacher entered the room.
Todos **se pusieron de pie** cuando el maestro entró en la sala.
idiom

on your last legs

completamente exhausto o cerca del colapso
Meaning
completely exhausted or near collapse
Example
After working 18 hours straight, I was **on my last legs**.
Después de trabajar 18 horas seguidas, estaba **al borde de mis fuerzas**.
idiom

fan out

extenderse por un área
Meaning
to spread out over an area
Example
Volunteers will **fan out** across the park.
Los voluntarios se **fan out** por el parque.
phrasal-verb

run on

ser alimentado por una fuente particular de energía
Meaning
to be powered by a particular source of energy
Example
Electric cars **run on** renewable energy instead of gasoline.
Los coches eléctricos **run on** energía renovable en lugar de gasolina.
phrasal-verb

flare up

enfadarse o volverse violento de repente
Meaning
to suddenly become angry or violent
Example
Their argument **flared up** again during dinner.
su discusión **floreció** de nuevo durante la cena.
phrasal-verb

argue over

tener un desacuerdo o pelear sobre algo
Meaning
to have a disagreement or fight about something
Example
They often **argue over** project deadlines in the office.
A menudo **discutimos sobre** los plazos del proyecto en la oficina.
phrasal-verb

let yourself go

relajarse y disfrutar sin preocuparse
Meaning
to relax and enjoy without worrying
Example
Sometimes you need to **let yourself go** and stop overthinking.
A veces necesitas **dejarte llevar** y dejar de sobrepensar.
phrasal-verb

sleep through

seguir durmiendo a pesar del ruido u otras distracciones
Meaning
to continue sleeping despite noise or other disturbances
Example
I **slept through** the thunderstorm last night.
Me quedé dormido durante la tormenta eléctrica anoche.
phrasal-verb

break limits

superar lo que normalmente es posible o esperado
Meaning
to go beyond what is normally possible or expected
Example
He **broke limits** by achieving what no one else dared to try.
Él rompió los límites al lograr lo que nadie más se atrevió a intentar.
idiom

sweat blood

hacer un esfuerzo enorme
Meaning
to make an enormous effort
Example
He **sweat blood** to get that promotion.
Él sudó sangre para conseguir esa promoción.
idiom

Fall seven times, stand up eight

Sigue intentándolo incluso después de múltiples fracasos.
Meaning
Keep trying even after multiple failures.
Example
Life is tough, but remember to **fall seven times, stand up eight**.
La vida es dura, pero recuerda **caer siete veces, levantarte ocho**.
idiom

at each other’s throats

estar en constante conflicto o luchando
Meaning
to be in constant conflict or fighting
Example
The two brothers were **at each other’s throats** all day.
Los dos hermanos estuvieron **a la garganta del otro** todo el día.
phrasal-verb

look ahead positively

pensar en el futuro con optimismo
Meaning
to think about the future with optimism
Example
Even after failures, I try to **look ahead positively**.
Incluso después de fracasos, trato de mirar al futuro positivamente.
phrasal-verb

move upward in mindset

desarrollar una forma de pensar más positiva y confiada
Meaning
to develop a more positive and confident way of thinking
Example
With the right attitude, you can **move upward in mindset** easily.
Con la actitud correcta, puedes **moverte hacia arriba en la mentalidad** fácilmente.
idiom

share the load

dividir el trabajo o la responsabilidad entre las personas
Meaning
to divide the work or responsibility among people
Example
We should **share the load** so no one gets too tired.
Deberíamos **compartir la carga** para que nadie se canse demasiado
phrasal-verb

set deadlines

establecer límites de tiempo específicos para tareas
Meaning
to establish specific time limits for tasks
Example
The manager **set deadlines** for each phase of the project.
El gerente estableció plazos para cada fase del proyecto.
idiom

put the team on your back

tomar la responsabilidad de liderar y cargar con el peso de un grupo
Meaning
to take responsibility for leading and carrying the burden for a group
Example
In the final moments of the game, he **put the team on his back** and led them to victory.
En los momentos finales del juego, él **puso al equipo sobre sus espaldas** y los llevó a la victoria.
idiom

play second fiddle

tomar un papel subordinado frente a otra persona
Meaning
to take a subordinate role to someone else
Example
He was tired of **playing second fiddle** to his colleague.
Estaba cansado de **tocar el segundo violín** frente a su colega.
idiom

on the line

en riesgo; en peligro de perderse
Meaning
at risk; in danger of being lost
Example
The company’s reputation is **on the line** after the failed shipment.
La reputación de la empresa está **en juego** después del envío fallido.
idiom

debug the situation

analizar y resolver un problema cuidadosamente; tomado de la programación
Meaning
to analyze and solve a problem carefully; borrowed from programming
Example
We need to **debug the situation** before it gets worse.
Necesitamos **debuggear la situación** antes de que empeore.
phrasal-verb

line up investors

asegurar personas que proporcionarán financiación
Meaning
to secure people who will provide funding
Example
Our team is working to **line up investors** before the press release.
Nuestro equipo está trabajando para alinear inversores antes del comunicado de prensa.
idiom

add fuel to the fire

empeorar una mala situación
Meaning
to make a bad situation worse
Example
Your comments **added fuel to the fire**.
Tus comentarios echaron más leña al fuego.
phrasal-verb

drop out

dejar la escuela o universidad antes de terminar el curso
Meaning
to leave school or university before finishing the course
Example
He decided to **drop out** of college and start a business.
Él decidió dejar la universidad y empezar un negocio.
idiom

On the breadline

Viviendo en la pobreza o con muy poco dinero.
Meaning
Living in poverty or with very little money.
Example
After losing his job, he was almost **on the breadline**.
Después de perder su trabajo, él estaba casi **on the breadline**.
idiom

speak up

expresar una opinión abiertamente y de manera clara
Meaning
to express an opinion openly and clearly
Example
If you disagree, please **speak up** during the meeting.
Si no estás de acuerdo, por favor exprésalo durante la reunión.
idiom

talk the talk

hablar con confianza sobre algo
Meaning
to speak confidently about something
Example
He can **talk the talk**, but can he walk the walk?
Él puede hablar con confianza, pero ¿puede actuar en consecuencia?
idiom

burst out laughing

empezar a reírse ruidosamente de repente
Meaning
to suddenly start laughing loudly
Example
Everyone **burst out laughing** at his joke.
Todos **estallaron en carcajadas** con su broma.
phrasal-verb

tune into cravings

prestar atención a lo que tu cuerpo está pidiendo
Meaning
to pay attention to what your body is asking for
Example
I **tune into cravings** so I notice when stress makes me want extra sweets.
Presto atención a lo que me pide mi cuerpo, así noto cuando el estrés me hace desear dulces extra.
idiom

outstanding in one’s field

ser excepcionalmente bueno en el trabajo de uno
Meaning
to be exceptionally good at one’s work
Example
She’s **outstanding in her field** as a scientist.
Ella es excepcionalmente buena en su campo como científica.
phrasal-verb

call off

cancelar algo
Meaning
to cancel something
Example
We had to **call off** the meeting because the manager was sick.
Tuvimos que cancelar la reunión porque el gerente estaba enfermo.
idiom

lay into

criticar a alguien severamente
Meaning
to criticize someone harshly
Example
Instead of **laying into** the intern, offer some guidance.
En lugar de **echarle la culpa al** interno, ofrece algo de orientación.
phrasal-verb

take over a company

adquirir el control de otra empresa comprándola
Meaning
to gain control of another company by buying it
Example
A major corporation plans to **take over a company** in the European market.
una gran corporación planea **adquirir una empresa** en el mercado europeo.
idiom

juggle with

manejar varias tareas o responsabilidades a la vez
Meaning
to handle several tasks or responsibilities at once
Example
She’s **juggling with** classes, work, and childcare.
Ella está **juggling with** clases, trabajo y cuidado de los niños.
phrasal-verb

blow up at

perder los estribos y gritar a alguien
Meaning
to lose your temper and shout at someone
Example
She **blew up at** her brother for being late again.
Ella **se descontroló** con su hermano por llegar tarde otra vez.
idiom

show someone the ropes

enseñar a alguien cómo hacer una tarea
Meaning
to teach someone how to do a task
Example
She took the time to **show me the ropes** on my first day at work.
ella se tomó el tiempo para enseñarme las cuerdas en mi primer día de trabajo.
phrasal-verb

recover lost ground

recuperar el progreso o la posición previa después de un declive
Meaning
to regain previous progress or position after a decline
Example
The stock market quickly **recovered lost ground** after the policy announcement.
El mercado de valores rápidamente recuperó el terreno perdido después del anuncio de la política.
phrasal-verb

cut down on delays

reducir la cantidad de tiempo desperdiciado o demoras en el trabajo
Meaning
to reduce the amount of time wasted or delays in work
Example
The team is working to **cut down on delays** in project delivery.
El equipo está trabajando para **reducir las demoras** en la entrega del proyecto.
phrasal-verb

build on success

utilizar logros pasados como base para más éxito
Meaning
to use past achievements as a foundation for more success
Example
We should **build on success** and keep improving our results.
Deberíamos **build on success** y seguir mejorando nuestros resultados.
phrasal-verb

thank politely

expresar gratitud de manera respetuosa
Meaning
to express gratitude in a respectful way
Example
You should always **thank politely** when someone helps you.
Siempre debes **agradecer educadamente** cuando alguien te ayuda.
phrasal-verb

keep in touch with

mantener contacto con alguien durante el tiempo
Meaning
to maintain contact or communication with someone over time
Example
Even after graduation, they promised to **keep in touch with** each other.
Incluso después de la graduación, prometieron **mantenerse en contacto con** cada uno.
phrasal-verb

lay out trade policies

explicar o presentar estrategias comerciales claramente
Meaning
to explain or present trade strategies clearly
Example
The finance minister will **lay out trade policies** for the upcoming fiscal year.
El ministro de finanzas expondrá las políticas comerciales para el próximo año fiscal.
phrasal-verb

cut down travel emissions

reducir la contaminación causada por el transporte
Meaning
to reduce pollution caused by transportation
Example
We can **cut down travel emissions** by holding virtual meetings.
Podemos **reducir la contaminación del transporte** organizando reuniones virtuales.
phrasal-verb

check in with yourself

pausar y reflexionar sobre tu estado emocional actual
Meaning
to pause and reflect on your current emotional state
Example
Take a moment to **check in with yourself** during stressful days.
Tómate un momento para **revisar cómo te sientes** durante los días estresantes.
idiom

blast off

despegar o comenzar con gran energía o entusiasmo
Meaning
to take off or start with great energy or enthusiasm
Example
The project is ready to **blast off** next week.
El proyecto está listo para despegar la próxima semana.
phrasal-verb

build up confidence

aumentar la autoconfianza entre los miembros del equipo
Meaning
to increase self-belief among team members
Example
A leader’s words can **build up confidence** in the team.
Las palabras de un líder pueden **aumentar la confianza** en el equipo.
idiom

pull your weight

hacer tu parte del trabajo
Meaning
to do your fair share of work
Example
Everyone needs to **pull their weight** if we want to finish this project on time.
Todos deben hacer su parte del trabajo si queremos terminar este proyecto a tiempo.
idiom

to come out on top

tener éxito en una situación difícil o competencia
Meaning
to succeed in a difficult situation or competition
Example
After a fierce competition, they **came out on top** and won the contract.
Después de una feroz competencia, salieron victoriosos y ganaron el contrato.
phrasal-verb

blend together

combinar o mezclar diferentes elementos de manera armoniosa
Meaning
to combine or mix different elements harmoniously
Example
The festival helps different cultures **blend together** beautifully.
El festival ayuda a que diferentes culturas se **combinan armoniosamente**.
phrasal-verb

call out

criticar o desafiar a alguien públicamente
Meaning
to criticize or challenge someone publicly
Example
The candidate **called out** the government for ignoring public needs.
El candidato **criticó públicamente** al gobierno por ignorar las necesidades públicas.
idiom

shake off

deshacerse de algo desagradable
Meaning
to get rid of something unpleasant
Example
She took a walk to **shake off** the stress.
Ella dio un paseo para **deshacerse de** el estrés.
phrasal-verb

rise above pressure

mantenerse tranquilo y enfocado en situaciones estresantes
Meaning
to stay calm and focused in stressful situations
Example
He managed to **rise above pressure** during the busy quarter.
él logró mantenerse tranquilo y enfocado durante el trimestre ocupado.
idiom

smell a rat

sospechar que algo está mal o es deshonesto
Meaning
to suspect something wrong or dishonest
Example
I **smelled a rat** when he offered me free tickets.
Olí un gato cuando me ofreció boletos gratis.
idiom

sign off on

aprobar formalmente algo
Meaning
to formally approve something
Example
The director needs to **sign off on** the final budget.
El director necesita **firmar** el presupuesto final.
phrasal-verb

work toward peace

hacer esfuerzos para lograr armonía y estabilidad entre las naciones
Meaning
to make efforts to achieve harmony and stability among nations
Example
International leaders continue to **work toward peace** in conflict zones.
Los líderes internacionales siguen trabajando por la paz en las zonas de conflicto.
phrasal-verb

stand up for oneself

defender tus derechos o expresar tus opiniones con confianza
Meaning
to defend your rights or express your opinions confidently
Example
You should **stand up for yourself** when someone disrespects you.
Deberías **defenderte** cuando alguien te falte el respeto.
phrasal-verb

laugh off trouble

mantenerse positivo bromeando sobre los problemas
Meaning
to stay positive by joking about problems
Example
She **laughs off trouble** when flight delays throw off plans.
Ella **laughs off trouble** cuando los retrasos de los vuelos echan a perder los planes.
phrasal-verb

set yourself apart

hacer que te hagas diferente o sobresaliente de los demás
Meaning
to make yourself different or outstanding from others
Example
Hard work and creativity will **set you apart** from the rest.
El trabajo duro y la creatividad te **distinguirán** del resto.
phrasal-verb

cut down emissions

reducir los gases perjudiciales liberados al aire
Meaning
to reduce harmful gases released into the air
Example
Businesses are investing to **cut down emissions** from transport.
Las empresas están invirtiendo para **reducir las emisiones** del transporte.
phrasal-verb

partner with

colaborar con otra organización o país para una iniciativa compartida.
Meaning
to collaborate with another organization or country for a shared initiative
Example
Tech companies **partner with** governments to improve cybersecurity globally.
Las empresas tecnológicas **se asocian con** los gobiernos para mejorar la ciberseguridad a nivel global.
phrasal-verb

bring stability to

hacer que una situación o sistema sea más estable
Meaning
to make a situation or system more stable
Example
The reforms helped to **bring stability to** the banking sector.
Las reformas ayudaron a traer estabilidad al sector bancario.
phrasal-verb

zip up

cerrar algo con una cremallera
Meaning
to close something with a zipper
Example
Don’t forget to **zip up** your jacket, it’s cold outside.
No olvides cerrar tu chaqueta, hace frío afuera.
phrasal-verb

rinse off after

lavarse rápidamente después de una actividad
Meaning
to quickly wash yourself following an activity
Example
I always **rinse off after** my evening workout.
Siempre me enjuago después de mi entrenamiento nocturno.
phrasal-verb

lean toward

mostrar preferencia o apoyo por una opción o lado
Meaning
to show preference or support for one option or side
Example
Most countries **lean toward** multilateral cooperation.
La mayoría de los países se inclinan hacia la cooperación multilateral.
phrasal-verb

team along with

unirse a los esfuerzos o formar un grupo con otros para lograr una meta compartida
Meaning
to join efforts or form a group with others to accomplish a shared goal
Example
Several nations decided to **team along with** the UN to improve global healthcare.
Varios países decidieron unirse a la ONU para mejorar la atención sanitaria global.
idiom

ride out

sobrevivir una situación difícil
Meaning
to survive a difficult situation
Example
We managed to **ride out** the storm without damage.
Logramos sobrevivir a la tormenta sin daños.
idiom

make a comeback

volver al éxito después de un período de fracaso
Meaning
to return to success after a period of failure
Example
After a year of struggle, the team managed to **make a comeback** and won the championship.
Después de un año de lucha, el equipo logró **hacer un regreso** y ganó el campeonato.
phrasal-verb

get together

reunirse con la familia o amigos socialmente
Meaning
to meet with family or friends socially
Example
Our whole family **gets together** every New Year’s Eve.
Toda nuestra familia **se junta** cada Nochevieja.
phrasal-verb

get sick of

aburrirse o molestarse con algo o alguien
Meaning
to become bored or annoyed with something or someone
Example
I **got sick of** hearing the same song over and over.
Me **cansé de** escuchar la misma canción una y otra vez.
phrasal-verb

turn around the economy

mejorar una economía que estaba en declive
Meaning
to improve an economy that was in decline
Example
The stimulus package helped **turn around the economy** after the crisis.
El paquete de estímulo ayudó a mejorar la economía después de la crisis.
idiom

the big bang

un comienzo repentino y poderoso; a menudo utilizado metafóricamente
Meaning
a sudden and powerful beginning; often used metaphorically
Example
The startup launched with **a big bang** in the tech world.
La startup lanzó con **un gran estallido** en el mundo de la tecnología.
phrasal-verb

cut back

reducir la cantidad de tiempo o esfuerzo dedicado al trabajo
Meaning
to reduce the amount of time or effort spent on work
Example
She decided to **cut back** her working hours to spend more time with family.
Ella decidió reducir sus horas de trabajo para pasar más tiempo con la familia.
idiom

keep your word

cumplir una promesa o compromiso
Meaning
to honor a promise or commitment
Example
You must always **keep your word** if you want to gain trust.
Siempre debes cumplir tu palabra si quieres ganar confianza.
phrasal-verb

go down with

ponerse enfermo, especialmente con algo no grave
Meaning
to catch an illness, especially one that is not serious
Example
Several students **went down with** food poisoning.
Varios estudiantes se **enfermaron de** intoxicación alimentaria.
idiom

High stakes

Involucrando un riesgo serio o consecuencias significativas.
Meaning
Involving serious risk or significant consequences.
Example
Negotiating with investors is a **high-stakes** game.
Negociar con inversores es un juego de **alto riesgo**.
phrasal-verb

grow accustomed to

ir acostumbrándose a algo gradualmente
Meaning
to gradually become familiar or comfortable with something
Example
He slowly **grew accustomed to** the cultural differences at work.
Él lentamente se acostumbró a las diferencias culturales en el trabajo.
idiom

down the road

en el futuro
Meaning
in the future
Example
We may expand to other countries **down the road**.
Podemos expandirnos a otros países **en el futuro**.
idiom

get back on track

volver al buen camino después de un error o contratiempo
Meaning
to return to the right path after a mistake or setback
Example
After a few mistakes, she managed to **get back on track**.
Después de algunos errores, logró volver al buen camino.
phrasal-verb

keep down

evitar que aumente o crezca
Meaning
to prevent from increasing or growing
Example
We need to **keep down** our expenses this month.
Necesitamos **keep down** nuestros gastos este mes.
idiom

in the mood

sentir ganas de hacer algo o tener una actitud particular
Meaning
feeling like doing something or having a particular attitude
Example
I'm **in the mood** for some chocolate cake today.
Hoy tengo **ganas de** comer pastel de chocolate.
phrasal-verb

reach back to

reconectar con alguien del pasado
Meaning
to reconnect with someone from the past
Example
She decided to **reach back to** her old mentor for advice.
Ella decidió volver a contactar a su antiguo mentor para pedir consejo.
idiom

the lesser of two evils

el mal menor de dos opciones malas
Meaning
the less harmful of two bad options
Example
Voters often choose **the lesser of two evils** during elections.
Los votantes a menudo eligen **el mal menor** durante las elecciones.
idiom

a sound bite

una parte corta y memorable de un discurso o entrevista a menudo usada en los medios
Meaning
a short, memorable part of a speech or interview often used in the media
Example
The politician's **sound bite** was replayed on every major news channel.
El **sound bite** del político fue reproducido en todos los principales canales de noticias.
phrasal-verb

find into

entrar o involucrarse gradualmente en algo
Meaning
to enter or get involved in something gradually
Example
He slowly **found into** the rhythm of city life.
Él lentamente se adaptó al ritmo de la vida urbana.
idiom

on the bench

sirviendo como juez en un tribunal
Meaning
serving as a judge in a court
Example
She spent 20 years **on the bench** before retiring.
Ella pasó 20 años como juez antes de retirarse.
idiom

Blue skies thinking

Pensamiento creativo o de mente abierta sin límites.
Meaning
Creative or open-minded thinking without limits.
Example
Our brainstorming session encouraged **blue skies thinking**.
Nuestra sesión de lluvia de ideas fomentó el pensamiento sin límites.
phrasal-verb

keep fit

mantenerse saludable y físicamente activo
Meaning
to stay healthy and physically active
Example
I go jogging every morning to **keep fit**.
Voy a correr todas las mañanas para mantenerme en forma.
idiom

helicopter parent

un padre que está demasiado involucrado en la vida de su hijo
Meaning
a parent who is overly involved in their child’s life
Example
She’s a bit of a **helicopter parent**, always watching over her kids.
Ella es un poco una **helicopter parent**, siempre observando a sus hijos.
phrasal-verb

be carried away

emocionarse tanto que se pierde el control de los sentimientos
Meaning
to become so excited that you lose control of your feelings
Example
They got **carried away** during the celebration.
Se dejaron **llevar** durante la celebración.
phrasal-verb

turn away

negar la entrada o aceptación; alejarse de algo
Meaning
to refuse entry or acceptance; to move away from something
Example
The guard **turned away** people without tickets.
El guardia **apartó** a las personas sin boletos.
idiom

wind down

relajarse o desacelerar después de la actividad
Meaning
to relax or slow down after activity
Example
I like to **wind down** with a book before bed.
Me gusta relajarme con un libro antes de dormir.
phrasal-verb

back one another up

apoyarse o defenderse mutuamente en un grupo
Meaning
to support or defend each other in a group
Example
In our team, we always **back one another up** during challenges.
En nuestro equipo, siempre **nos apoyamos mutuamente** durante los desafíos.
idiom

be sure of yourself

tener confianza en tus habilidades u opiniones
Meaning
to have confidence in your abilities or opinions
Example
To be a leader, you must **be sure of yourself**.
Para ser un líder, debes estar seguro de ti mismo.
idiom

The sun will shine again

Los tiempos mejores vendrán después de los malos.
Meaning
Better times will come after bad ones.
Example
Don’t worry too much — **the sun will shine again**.
No te preocupes demasiado, el sol volverá a brillar.
phrasal-verb

call for unity

hacer un llamado a la unidad
Meaning
to publicly ask people to come together for a common cause
Example
The leader **called for unity** among the divided political groups.
El líder hizo un llamado a la unidad entre los grupos políticos divididos.
phrasal-verb

turn around the business

hacer que un negocio que fracasa tenga éxito nuevamente
Meaning
to make a failing business successful again
Example
The new CEO helped **turn around** the company’s declining sales.
El nuevo CEO ayudó a **darle la vuelta** a las ventas en declive de la empresa.
idiom

party animal

alguien a quien le gusta ir a fiestas
Meaning
someone who loves going to parties
Example
She’s such a **party animal**, always out on weekends.
Ella es una **party animal**, siempre saliendo los fines de semana.
phrasal-verb

level off

detenerse de subir o bajar y mantenerse estable
Meaning
to stop rising or falling and remain steady
Example
After a rapid increase, the sales figures **leveled off**.
Después de un aumento rápido, las cifras de ventas **se nivelaron**.
idiom

think ahead

planificar para el futuro; anticipar necesidades o eventos futuros
Meaning
to plan for the future; to anticipate future needs or events
Example
Good managers always **think ahead** before making big decisions.
Los buenos gerentes siempre **piensan por adelantado** antes de tomar grandes decisiones.
idiom

loose cannon

una persona impredecible que puede causar problemas
Meaning
an unpredictable person who may cause problems
Example
He’s a **loose cannon** who often says things without thinking.
Es un **luz cañón** que a menudo dice cosas sin pensar.