draw confidence from
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

draw confidence from

ganar seguridad en uno mismo al depender de algo
Meaning
to gain self-assurance by relying on something
Example
I **draw confidence from** the small wins we track each week.
Yo **gano confianza de** las pequeñas victorias que seguimos cada semana.
phrasal-verb

work through stress

tratar el estrés y superarlo gradualmente
Meaning
to deal with and gradually overcome stress
Example
Meditation helps me **work through stress** effectively.
La meditación me ayuda a trabajar el estrés de manera efectiva.
idiom

take flak

recibir críticas fuertes
Meaning
to receive strong criticism
Example
The government **took flak** for its poor handling of the crisis.
El gobierno recibió fuertes críticas por su mala gestión de la crisis.
phrasal-verb

pick back up

reanudar algo después de una pausa
Meaning
to resume something after a break
Example
Let’s **pick back up** where we left off yesterday.
Vamos a **reanudar** donde lo dejamos ayer.
phrasal-verb

lean within

confiar en tu fuerza o sabiduría interior
Meaning
to rely on your inner strength or wisdom
Example
During tough times, she chose to **lean within** for guidance.
Durante tiempos difíciles, ella eligió confiar en su fuerza interior para obtener orientación.
phrasal-verb

get carried away

emocionarse tanto que pierdes el control de tus sentimientos o acciones
Meaning
to become so excited that you lose control of your feelings or actions
Example
I **got carried away** and bought more than I planned.
Me **emocioné demasiado** y compré más de lo que planeé.
idiom

party line

la política oficial o posición de un partido político
Meaning
the official policy or position of a political party
Example
Members were warned not to speak against the **party line**.
A los miembros se les advirtió que no hablaran en contra de la **línea del partido**.
phrasal-verb

fry up

cocinar algo rápidamente en aceite caliente o grasa
Meaning
to cook something quickly in hot oil or fat
Example
She **fried up** some eggs for breakfast.
Ella frió unos huevos para el desayuno.
phrasal-verb

carry on with

continuar haciendo algo incluso cuando es difícil
Meaning
to continue doing something even when it is difficult
Example
He decided to **carry on with** his studies despite financial struggles.
Él decidió continuar con sus estudios a pesar de las dificultades financieras.
idiom

drop a bombshell

anunciar algo impactante o inesperado
Meaning
to announce something shocking or unexpected
Example
She **dropped a bombshell** by quitting her job.
Ella dejó a todos sorprendidos al renunciar a su trabajo.
phrasal-verb

tie up in

tener dinero invertido en algo y no fácilmente disponible
Meaning
to have money invested in something and not easily available
Example
Most of their capital is **tied up in** real estate.
La mayor parte de su capital está **atado en** bienes raíces.
phrasal-verb

flag blockers early

informar obstáculos tan pronto como aparezcan
Meaning
to report obstacles as soon as they appear
Example
Please **flag blockers early** so support teams can jump in.
Por favor, **flag blockers early** para que los equipos de soporte puedan intervenir.
phrasal-verb

doubt about

tener incertidumbre acerca de algo
Meaning
to have uncertainty regarding something
Example
I have serious **doubts about** his honesty.
Tengo serias **dudas acerca de** su honestidad.
idiom

a bumper crop

una cosecha inusualmente grande
Meaning
an unusually large harvest
Example
Farmers are happy this year because of **a bumper crop** of rice.
Los agricultores están felices este año debido a **una cosecha abundante** de arroz.
phrasal-verb

log in for

acceder a un sistema en línea para hacer algo
Meaning
to access an online system in order to do something
Example
Everyone **logs in for** the robotics demo ten minutes early.
Todos inician sesión para la demostración de robótica diez minutos antes.
phrasal-verb

lay out expectations

explicar claramente lo que esperas de los demás
Meaning
to clearly explain what you expect from others
Example
At the beginning of the project, the manager **laid out expectations** for the entire team.
Al comienzo del proyecto, el gerente expuso claramente las expectativas para todo el equipo.
idiom

mother hen

una persona que es muy protectora o cariñosa, especialmente dentro de una familia
Meaning
a person who is very protective or caring, especially within a family
Example
Aunt Mary is a real **mother hen**, always looking after everyone.
la tía mary es una verdadera ‘madre gallina’, siempre cuidando de todos.
idiom

give someone a dose of their own medicine

tratar a alguien de la misma mala manera en que trató a otros
Meaning
to treat someone the same bad way they treated others
Example
He was rude to everyone, so I **gave him a dose of his own medicine**.
Él fue grosero con todos, así que yo **le di una dosis de su propia medicina**.
idiom

Don Quixote

Una persona que es demasiado idealista, poco realista o impráctica.
Meaning
A person who is overly idealistic, unrealistic, or impractical.
Example
He’s being **a Don Quixote**, chasing impossible dreams.
Él está siendo un Don Quijote, persiguiendo sueños imposibles.
idiom

A clear conscience is a soft pillow

Cuando vives honestamente, duermes en paz sin culpa.
Meaning
When you live honestly, you sleep peacefully without guilt.
Example
After telling the truth, he had a peaceful night’s sleep because **a clear conscience is a soft pillow**.
Después de decir la verdad, tuvo una noche de sueño tranquila porque **una conciencia limpia es una almohada suave**.
idiom

split hairs

discutir sobre detalles pequeños o sin importancia
Meaning
to argue about small or unimportant details
Example
Stop **splitting hairs** and focus on the main issue.
Deja de discutir sobre detalles pequeños y enfócate en el tema principal.
phrasal-verb

fight back tears

tratar de no llorar
Meaning
to try not to cry
Example
She **fought back tears** while saying goodbye.
Ella trató de no llorar mientras decía adiós.
idiom

under someone's thumb

completamente bajo el control de alguien
Meaning
completely under someone's control
Example
He's **under his boss's thumb** and can't make his own decisions.
Él está **bajo el control de su jefe** y no puede tomar sus propias decisiones.
idiom

spam someone

enviar demasiados mensajes o información innecesaria
Meaning
to send too many messages or unnecessary information
Example
Don’t **spam me** with notifications every minute!
¡No me hagas spam con notificaciones cada minuto!
phrasal-verb

get to

llegar a un lugar
Meaning
to arrive at a place
Example
I **get to** the office by 9 a.m. every day.
Llego a la oficina a las 9 a.m. todos los días.
idiom

glide through

completar algo de forma suave y sencilla
Meaning
to complete something smoothly and easily
Example
She managed to **glide through** the presentation.
Ella logró pasar la presentación sin dificultad.
phrasal-verb

sit down to

reunirse para compartir una comida o celebración
Meaning
to gather together to share a meal or celebration
Example
Every Friday, our family **sits down to** dinner together.
Cada viernes, nuestra familia se sienta a cenar junta.
idiom

the luck of the draw

algo decidido por azar
Meaning
something decided by chance
Example
You can’t choose your team; it’s **the luck of the draw**.
No puedes elegir a tu equipo; es **la suerte del sorteo**.
idiom

lose one's temper

ponerse muy furioso
Meaning
to become very angry
Example
He **lost his temper** when he saw the mess.
Él perdió los estribos cuando vio el desorden.
idiom

the glass is half full

ver el lado positivo de algo
Meaning
seeing the positive side of something
Example
Try to see **the glass as half full** instead of half empty.
Intenta ver **el vaso medio lleno** en lugar de medio vacío.
phrasal-verb

back down from

retirarse de una posición o opinión debido a la presión
Meaning
to withdraw from a position or opinion due to pressure
Example
He never **backs down from** what he believes in.
Él nunca se echa atrás de lo que cree.
phrasal-verb

limit yourself to

restringir tus acciones o elecciones para un objetivo específico
Meaning
to restrict your actions or choices for a specific goal
Example
Try to **limit yourself to** one hour of social media per day.
Intenta **limitarte a** una hora de redes sociales por día.
phrasal-verb

eat in

comer en casa o en el hotel en lugar de salir
Meaning
to have a meal at home or at the hotel instead of going out
Example
We were too tired to go out, so we decided to **eat in**.
Estábamos demasiado cansados para salir, así que decidimos comer en casa.
idiom

keep your cool

mantener la calma bajo estrés o provocación
Meaning
to stay calm under stress or provocation
Example
Even in emergencies, he always **keeps his cool**.
Incluso en emergencias, él siempre mantiene la calma.
phrasal-verb

find against

decidir que alguien está equivocado o culpable
Meaning
to decide that someone is wrong or guilty
Example
The judge **found against** the company for breaking the contract.
El juez falló en contra de la empresa por romper el contrato.
phrasal-verb

stop over

quedarse en algún lugar por un corto tiempo durante un largo viaje
Meaning
to stay somewhere for a short time during a long journey
Example
We’ll **stop over** in Dubai for one night before heading to Paris.
Nos detendremos en Dubái una noche antes de continuar hacia París.
idiom

Pull together

Trabajar en grupo para lograr algo.
Meaning
To work as a group to achieve something.
Example
If we all **pull together**, we can finish the project on time.
Si todos trabajamos juntos, podemos terminar el proyecto a tiempo.
idiom

cornerstone of success

el fundamento o elemento más importante para lograr el éxito
Meaning
the most important foundation or element for achieving success
Example
Hard work is the **cornerstone of success**.
El trabajo duro es la **piedra angular del éxito**.
phrasal-verb

throw at

apuntar algo a alguien o algo con fuerza
Meaning
to aim something at someone or something with force
Example
He **threw** the ball **at** his friend playfully.
Él lanzó la pelota a su amigo juguetonamente.
phrasal-verb

follow up on leads

ponerse en contacto con clientes potenciales después de una reunión inicial o consulta
Meaning
to contact potential clients after an initial meeting or inquiry
Example
The sales team will **follow up on leads** from the international trade fair.
El equipo de ventas hará un **seguimiento de los clientes potenciales** de la feria internacional de comercio.
phrasal-verb

lash out emotionally

expresar ira o frustración de manera violenta o repentina
Meaning
to express anger or frustration violently or suddenly
Example
He **lashed out emotionally** when he felt betrayed.
él **explotó emocionalmente** cuando se sintió traicionado
phrasal-verb

spread out investment

diversificar las inversiones para reducir el riesgo
Meaning
to diversify investments to reduce risk
Example
It's wise to **spread out investment** across different sectors.
Es sabio **spread out investment** en diferentes sectores.
phrasal-verb

lie back

recostarse o descansar en una posición relajada
Meaning
to recline or rest in a relaxed position
Example
Just **lie back** and take a deep breath.
Solo recuéstate y toma una respiración profunda.
phrasal-verb

bring out ideas

animar a otros a compartir pensamientos creativos
Meaning
to encourage others to share creative thoughts
Example
Good leaders know how to **bring out ideas** from their team.
Los buenos líderes saben cómo sacar ideas de su equipo.
idiom

be sure of yourself

tener confianza en tus habilidades u opiniones
Meaning
to have confidence in your abilities or opinions
Example
To be a leader, you must **be sure of yourself**.
Para ser un líder, debes estar seguro de ti mismo.
idiom

top-notch

de la más alta calidad; excelente
Meaning
of the highest quality; excellent
Example
Your presentation was absolutely **top-notch**.
Tu presentación fue absolutamente de primera calidad.
phrasal-verb

turn negativity into strength

usar experiencias negativas como motivación para la mejora
Meaning
to use negative experiences as motivation for improvement
Example
She learned to **turn negativity into strength** after many failures.
Ella aprendió a convertir la negatividad en fuerza después de muchos fracasos.
idiom

Keep fighting

Sigue luchando; no te rindas.
Meaning
Continue striving; don’t give up.
Example
No matter what happens, just **keep fighting**.
No importa lo que pase, solo sigue luchando.
idiom

push the algorithm

poner a prueba los límites o el rendimiento de un sistema de IA
Meaning
to test the limits or performance of an AI system
Example
The engineers wanted to **push the algorithm** further to improve accuracy.
Los ingenieros querían **push the algorithm** más allá para mejorar la precisión.
idiom

weigh the pros and cons

considerar las ventajas y desventajas antes de tomar una decisión
Meaning
to consider the advantages and disadvantages before making a choice
Example
You should **weigh the pros and cons** before quitting your job.
Debes **sopesar los pros y los contras** antes de dejar tu trabajo.
idiom

take a load off

sentarse y relajarse, especialmente después de trabajar duro
Meaning
to sit down and relax, especially after working hard
Example
Come in and **take a load off**.
Entra y **tómate un descanso**.
idiom

have a good head on one's shoulders

ser sensato e inteligente
Meaning
to be sensible and intelligent
Example
She’s only 20, but she **has a good head on her shoulders**.
Ella solo tiene 20 años, pero **tiene un buen cabeza sobre sus hombros**.
idiom

the ball is rolling

un proceso ha comenzado y está avanzando
Meaning
a process has started and is making progress
Example
Now that **the ball is rolling**, we need to keep working.
Ahora que **la pelota está rodando**, necesitamos seguir trabajando.
idiom

to be ahead of the curve

estar más avanzado que los demás
Meaning
to be more advanced than others
Example
Her research was **ahead of the curve** in the field of artificial intelligence.
Su investigación estaba **por delante de la curva** en el campo de la inteligencia artificial.
idiom

Photo finish

una competencia muy reñida
Meaning
A very close competition
Example
The race ended in a **photo finish**.
La carrera terminó en un foto finish.
idiom

honesty is the best policy

ser honesto siempre es la mejor manera de comportarse
Meaning
being honest is always the best way to behave
Example
My parents always taught me that **honesty is the best policy**.
mis padres siempre me enseñaron que la honestidad es la mejor política.
idiom

turn the tide

causar un cambio significativo en una situación o tendencia
Meaning
to cause a significant change in a situation or trend
Example
The new strategy helped us **turn the tide** in our favor.
La nueva estrategia nos ayudó a cambiar la situación a nuestro favor.
phrasal-verb

boost up foreign reserves

aumentar las reservas de divisas de un país
Meaning
to increase a country's foreign currency holdings
Example
The central bank is working to **boost up foreign reserves** through remittances.
El banco central está trabajando para aumentar las reservas de divisas a través de remesas.
phrasal-verb

rinse off after

lavarse rápidamente después de una actividad
Meaning
to quickly wash yourself following an activity
Example
I always **rinse off after** my evening workout.
Siempre me enjuago después de mi entrenamiento nocturno.
phrasal-verb

scrub off

eliminar la suciedad o las manchas frotando con fuerza
Meaning
to remove dirt or stains by rubbing hard
Example
You need to **scrub off** that grease from the pan.
Necesitas **eliminar** esa grasa de la sartén frotando con fuerza.
idiom

take someone to task

criticar fuertemente a alguien por algo que hizo mal
Meaning
to strongly criticize someone for something they did wrong
Example
The teacher **took him to task** for cheating on the exam.
El maestro **lo regañó** por hacer trampa en el examen.
phrasal-verb

show off to

presumir frente a alguien para impresionarlos
Meaning
to boast in front of someone to impress them
Example
He was **showing off to** his classmates about his new phone.
Él estaba presumiendo frente a sus compañeros sobre su nuevo teléfono.
idiom

to take the bull by the horns

enfrentar un problema o desafío directamente y con determinación
Meaning
to confront a problem or challenge directly and with determination
Example
We need to **take the bull by the horns** and start making decisions now.
Necesitamos **tomar el toro por los cuernos** y empezar a tomar decisiones ahora.
idiom

bounce rate

el porcentaje de visitantes que dejan un sitio web después de ver solo una página
Meaning
the percentage of visitors who leave a website after viewing only one page
Example
We need to lower our **bounce rate** to keep visitors engaged.
Necesitamos reducir nuestra **tasa de rebote** para mantener a los visitantes comprometidos.
phrasal-verb

work on

pasar tiempo mejorando o desarrollando algo
Meaning
to spend time improving or developing something
Example
Our team is **working on** an advanced AI model.
Nuestro equipo está trabajando en un modelo de IA avanzado.
phrasal-verb

come around to

cambiar de opinión y estar de acuerdo con algo eventualmente
Meaning
to change your opinion and agree with something eventually
Example
After some debate, the board **came around to** supporting the new idea.
Después de algo de debate, la junta finalmente estuvo de acuerdo con la nueva idea.
idiom

buckle under the strain

ceder ante el estrés o la presión
Meaning
to give in to stress or pressure
Example
She refused to **buckle under the strain** and kept going.
Ella se negó a **ceder ante el estrés** y siguió adelante.
phrasal-verb

get on with

continuar haciendo algo; llevarse bien con alguien
Meaning
to continue doing something; to have a good relationship
Example
Despite their differences, they **get on with** each other quite well.
A pesar de sus diferencias, ellos se llevan bastante bien.
phrasal-verb

read into behavior

interpretar el significado de cómo alguien actúa
Meaning
to interpret meaning from how someone acts
Example
Managers **read into behavior** to spot burnout early.
Los gerentes leen el comportamiento para detectar el agotamiento temprano.
idiom

come of age

llegar a la madurez; convertirse completamente desarrollado
Meaning
to reach maturity; to become fully developed
Example
The company has **come of age** in the last few years.
La empresa ha **llegado a la madurez** en los últimos años.
idiom

fearless as a lion

ser muy valiente y audaz
Meaning
to be very brave and bold
Example
The firefighter was **fearless as a lion** during the rescue.
El bombero fue **fearless as a lion** durante el rescate.
idiom

to come out on top

tener éxito en una situación difícil o competencia
Meaning
to succeed in a difficult situation or competition
Example
After a fierce competition, they **came out on top** and won the contract.
Después de una feroz competencia, salieron victoriosos y ganaron el contrato.
idiom

to shoot for the moon

apuntar a una meta difícil o ambiciosa
Meaning
to aim for a difficult or ambitious goal
Example
He’s always **shooting for the moon**, trying to achieve impossible goals.
Él siempre está **apuntando a la luna**, tratando de lograr objetivos imposibles.
phrasal-verb

center on

centrarse en
Meaning
to focus attention or thoughts on something; to make something the main point
Example
Try to **center on** the positive aspects of your life instead of the negatives.
Intenta **centrarte en** los aspectos positivos de tu vida en lugar de los negativos.
idiom

have it made

estar en una posición muy buena para el éxito
Meaning
to be in a very good position for success
Example
With a stable job and a happy family, he really **has it made**.
Con un trabajo estable y una familia feliz, realmente lo tiene todo.
phrasal-verb

let someone in

permitir que alguien sepa detalles personales o emocionales sobre ti
Meaning
to allow someone to know personal or emotional details about you
Example
It’s not easy for me to **let someone in** after being betrayed.
No me es fácil **dejar entrar a alguien** después de haber sido traicionado.
idiom

call the shots

estar a cargo y tomar decisiones
Meaning
to be in charge and make decisions
Example
In this company, the manager **calls the shots**.
En esta empresa, el gerente toma las decisiones.
phrasal-verb

tune into emotions

prestar atención a y comprender tus sentimientos
Meaning
to pay attention to and understand your feelings
Example
Meditation helps you **tune into emotions** without judgment.
La meditación te ayuda a **sintonizar con las emociones** sin juzgar.
idiom

turn a corner

comenzar a mejorar después de un período difícil
Meaning
to begin to improve after a difficult period
Example
Things started to **turn a corner** after the new management took over.
Las cosas comenzaron a **mejorar** después de que la nueva administración tomara el control.
idiom

fall on deaf ears

cuando los consejos o quejas son ignorados
Meaning
when advice or complaints are ignored
Example
His apology **fell on deaf ears**.
su disculpa **falló en oídos sordos**.
phrasal-verb

lift each other up

animar o apoyar a los colegas emocional o profesionalmente
Meaning
to encourage or support colleagues emotionally or professionally
Example
A positive workplace culture helps employees **lift each other up**.
Una cultura laboral positiva ayuda a los empleados a **levantarse unos a otros**.
phrasal-verb

open out emotionally

empezar a expresar los sentimientos libremente
Meaning
to start expressing feelings freely
Example
It took her months to **open out emotionally** after the breakup.
Le tomó meses **abrirse emocionalmente** después de la ruptura.
idiom

in the trenches

estar profundamente involucrado en trabajo duro o situaciones desafiantes
Meaning
to be deeply involved in hard work or challenging situations
Example
She’s **in the trenches** with the rest of the team, solving problems every day.
Ella está **en las trincheras** con el resto del equipo, resolviendo problemas todos los días.
idiom

zero-day vulnerability

Una falla de seguridad en el software que es explotada por los hackers antes de que el proveedor tenga la oportunidad de corregirla
Meaning
A security flaw in software that is exploited by hackers before the vendor has a chance to fix it
Example
The **zero-day vulnerability** was exploited by hackers to steal sensitive data.
La **vulnerabilidad de cero días** fue explotada por los hackers para robar datos sensibles.
phrasal-verb

feel down

sentirse triste o infeliz
Meaning
to feel sad or unhappy
Example
She’s been **feeling down** since her pet passed away.
Ella ha estado sintiéndose triste desde que su mascota falleció.
idiom

iron out

resolver pequeños problemas o diferencias
Meaning
to resolve small problems or differences
Example
We need to **iron out** the payment details before signing.
Necesitamos resolver los detalles del pago antes de firmar.
phrasal-verb

reach out for mediation

buscar ayuda de una tercera parte para resolver un conflicto
Meaning
to seek help from a third party to resolve conflict
Example
Both sides **reached out for mediation** to end the war peacefully.
Ambas partes **buscaron ayuda de una tercera parte** para terminar la guerra pacíficamente.
phrasal-verb

speak about

hablar sobre un tema o problema en particular
Meaning
to talk about a particular topic or issue
Example
He will **speak about** effective communication at the seminar.
Él hablará sobre la comunicación efectiva en el seminario.
phrasal-verb

soak away stress

relajarse y liberar el estrés gradualmente
Meaning
to relax and release stress gradually
Example
A warm bath can help you **soak away stress** after a busy day.
Un baño caliente puede ayudarte a aliviar el estrés después de un día ajetreado.
phrasal-verb

bridge over differences

superar desacuerdos y crear unidad
Meaning
to overcome disagreements and create unity
Example
The summit aimed to **bridge over differences** among member states.
La cumbre tenía como objetivo **superar desacuerdos** entre los estados miembros.
phrasal-verb

check on

asegurarse de que alguien esté seguro o bien
Meaning
to make sure someone is safe or doing well
Example
He **checked on** his grandparents after hearing about the storm.
Él revisó a sus abuelos después de escuchar sobre la tormenta.
idiom

blur the lines

hacer que la diferencia entre dos cosas sea menos clara o distinta
Meaning
to make the difference between two things less clear or distinct
Example
AI-generated art often **blurs the lines** between human creativity and machine output.
El arte generado por IA a menudo **difumina las líneas** entre la creatividad humana y la producción de máquinas.
phrasal-verb

look down upon

considerar a alguien o algo como inferior o menos digno
Meaning
to regard someone or something as inferior or less worthy
Example
No one should **look down upon** others based on their position.
Nadie debería **menospreciar** a los demás en función de su posición.
phrasal-verb

win over voters

persuadir a las personas para que te apoyen o apoyen tus ideas
Meaning
to persuade people to support you or your ideas
Example
The candidate tried to **win over voters** with promises of reform.
El candidato intentó **ganar a los votantes** con promesas de reforma.
phrasal-verb

switch off from

desconectar mentalmente del trabajo o el estrés
Meaning
to disconnect mentally from work or stress
Example
She **switches off from** emails after yoga class.
Ella se desconecta de los correos electrónicos después de la clase de yoga.
idiom

model evaluation

el proceso de evaluar la precisión y el rendimiento de un modelo entrenado
Meaning
the process of assessing the accuracy and performance of a trained model
Example
Before deploying the system, we need to perform **model evaluation** to ensure accuracy.
Antes de implementar el sistema, necesitamos realizar **evaluación del modelo** para asegurar la precisión.
phrasal-verb

grow along with others

desarrollarse juntos a través del trabajo en equipo y la experiencia compartida
Meaning
to develop together through teamwork and shared experience
Example
We **grow along with others** when we learn and support each other.
Nos desarrollamos junto a los demás cuando aprendemos y nos apoyamos mutuamente.
idiom

push the envelope

ir más allá de los límites habituales; innovar con audacia
Meaning
to go beyond the usual limits; to innovate boldly
Example
Tech companies must **push the envelope** to stay competitive.
Las empresas tecnológicas deben ir más allá de los límites para mantenerse competitivas.
idiom

scaling up

expandir un negocio rápidamente después del éxito inicial
Meaning
to expand a business rapidly after initial success
Example
After their Series A funding, the team focused on **scaling up**.
Después de su financiación de la Serie A, el equipo se centró en expandir el negocio rápidamente.
idiom

take under one’s wing

cuidar a alguien y ayudarlo a desarrollarse
Meaning
to look after someone and help them develop
Example
The teacher **took the new student under her wing**.
La maestra **tomó al nuevo estudiante bajo su ala**.
idiom

fall through the cracks

ser pasado por alto o descuidado
Meaning
to be overlooked or neglected
Example
I forgot to follow up on his application and it **fell through the cracks**.
Olvidé hacer seguimiento de su solicitud y **se me pasó por alto**.
idiom

dirty politics

actividades políticas que se consideran deshonestas o poco éticas
Meaning
political activities that are considered dishonest or unethical
Example
His campaign was full of **dirty politics**, using false information to attack his opponent.
Su campaña estaba llena de **dirty politics**, utilizando información falsa para atacar a su oponente.
idiom

cross your heart and hope to die

jurar que algo es cierto, dicho con sinceridad
Meaning
to swear that something is true, often said with sincerity
Example
I **cross my heart and hope to die** that I will never lie to you.
Te juro por mi vida que nunca te mentiré.
idiom

the bottom line

el hecho o resultado más importante
Meaning
the most important fact or result
Example
The **bottom line** is that we need to increase our profits.
Lo más importante es que necesitamos aumentar nuestras ganancias.
phrasal-verb

deal with customs

manejar los procedimientos para importar o exportar mercancías
Meaning
to handle procedures for importing or exporting goods
Example
Exporters must **deal with customs** regulations carefully.
Los exportadores deben **manejar los procedimientos de aduana** cuidadosamente.
phrasal-verb

turn pain into strength

usar tu dolor emocional como fuente de motivación o crecimiento
Meaning
to use your emotional pain as a source of motivation or growth
Example
She learned to **turn pain into strength** after losing her job.
Ella aprendió a **convertir el dolor en fuerza** después de perder su trabajo.
idiom

know the ropes

estar muy familiarizado con algo; tener un conocimiento profundo de algo
Meaning
to be very familiar with something; to have a thorough understanding of something
Example
He really **knows the ropes** in this field of work.
Él realmente **conoce bien el tema** en este campo de trabajo
idiom

Go bust

quedarse en bancarrota o fuera del negocio
Meaning
To go bankrupt or out of business.
Example
Many small banks **went bust** during the financial crisis.
Muchos pequeños bancos **quedaron en bancarrota** durante la crisis financiera.
phrasal-verb

push through limits

superar lo que parece posible; superar límites
Meaning
to go beyond what seems possible; to overcome boundaries
Example
Athletes must **push through limits** to reach their full potential.
Los atletas deben **superar los límites** para alcanzar su máximo potencial.
phrasal-verb

drop off to sleep

quedarse dormido
Meaning
to start sleeping, especially unintentionally
Example
He **dropped off to sleep** while watching TV.
Se quedó dormido mientras veía la televisión.
phrasal-verb

check within

pausar y observar tus propias emociones o estado mental
Meaning
to pause and observe your own emotions or state of mind
Example
Before reacting, **check within** to understand your feelings.
Antes de reaccionar, **check within** para entender tus sentimientos.
idiom

iron out the kinks

resolver pequeños problemas o imperfecciones
Meaning
to resolve small problems or imperfections
Example
We’ll **iron out the kinks** before launch day.
Arreglaremos los pequeños problemas antes del día del lanzamiento.
phrasal-verb

strike up

empezar una conversación o amistad
Meaning
to start a conversation or friendship
Example
He easily **strikes up** conversations with strangers.
Él fácilmente **inicia** conversaciones con extraños.
phrasal-verb

bloom into

desarrollarse en algo hermoso o lleno de vida
Meaning
to develop into something beautiful or full of life
Example
She **bloomed into** a confident young woman.
Ella **floreció en** una joven confiada.
idiom

a social butterfly

alguien que es muy social y disfruta conocer gente
Meaning
someone who is very social and enjoys meeting people
Example
He’s **a social butterfly**, always at some event or gathering.
él es **un social butterfly**, siempre en algún evento o reunión.
phrasal-verb

look up information on

buscar detalles o datos específicos sobre algo
Meaning
to search for specific details or data about something
Example
You can **look up information on** the topic online.
Puedes buscar información sobre el tema en línea.
idiom

hang on

esperar un momento
Meaning
to wait for a short time
Example
**Hang on** a minute, I’ll be right back.
Espera un momento, ya vuelvo.
phrasal-verb

look beyond differences

centrarse en los objetivos comunes en lugar de en los conflictos o desacuerdos
Meaning
to focus on common goals instead of conflicts or disagreements
Example
Effective leaders **look beyond differences** to achieve unity.
Los líderes efectivos **miran más allá de las diferencias** para lograr la unidad.
idiom

in the loop

estar informado sobre algo
Meaning
to be informed about something
Example
Please keep me **in the loop** about the project updates.
Por favor, mantenme informado sobre las actualizaciones del proyecto.
phrasal-verb

move around

ir de un lugar a otro; cambiar de ubicación con frecuencia
Meaning
to go from place to place; to change locations often
Example
He loves to **move around** and explore new cities every year.
A él le encanta **moverse** y explorar nuevas ciudades cada año.
idiom

No comment

rechazo a responder una pregunta
Meaning
Refusing to answer a question
Example
The spokesperson simply said **no comment** to all questions.
el portavoz simplemente dijo ‘sin comentario’ a todas las preguntas.