Don't rush things
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

Don't rush things

Tómate tu tiempo y no te apresures.
Meaning
Take your time and don't hurry.
Example
You don't need to finish everything today, **don't rush things**.
No necesitas terminar todo hoy, **no te apresures**.
phrasal-verb

snap under

perder el control o enojarse bajo estrés
Meaning
to lose control or become angry under stress
Example
She finally **snapped under** the constant criticism from her boss.
Ella finalmente **estalló bajo** las constantes críticas de su jefe.
phrasal-verb

calm down from

relajarse después de estar enojado o molesto
Meaning
to relax after being angry or upset
Example
It took her a few minutes to **calm down from** the argument.
Le tomó unos minutos **calmarse** después de la discusión.
idiom

walk a tightrope

estar en una situación difícil que requiere un equilibrio cuidadoso
Meaning
to be in a difficult situation requiring careful balance
Example
The manager **walked a tightrope** between the demands of staff and management.
El gerente caminó por la cuerda floja entre las exigencias del personal y la dirección.
idiom

flag up

llamar la atención sobre algo importante
Meaning
to draw attention to something important
Example
The auditor will **flag up** any unusual expenses.
El auditor **marcará** cualquier gasto inusual.
idiom

ring a bell with someone

sonar familiar o recordarle algo a alguien
Meaning
to sound familiar or remind someone of something
Example
That name doesn't **ring a bell with** me at all.
Ese nombre no me suena de nada.
phrasal-verb

catch on quickly

entender conceptos o ideas nuevas rápidamente
Meaning
to understand new concepts or ideas fast
Example
She **catches on quickly** when it comes to math problems.
Ella **entiende rápidamente** cuando se trata de problemas de matemáticas.
idiom

trust issues

dificultad para confiar en los demás debido a experiencias pasadas
Meaning
difficulty trusting others due to past experiences
Example
He has **trust issues** after being betrayed once.
él tiene **trust issues** después de ser traicionado una vez.
phrasal-verb

move beyond pain

sanar y crecer después de un sufrimiento emocional
Meaning
to heal and grow after emotional suffering
Example
She tried to **move beyond pain** and focus on her goals.
Ella intentó **superar el dolor** y centrarse en sus metas.
phrasal-verb

clean out

eliminar completamente cosas no deseadas de un lugar
Meaning
to completely remove unwanted things from a place
Example
Volunteers worked to **clean out** the polluted river.
Los voluntarios trabajaron para limpiar el río contaminado.
phrasal-verb

get back on one's feet

recuperarse después de un período difícil; recuperar la estabilidad
Meaning
to recover after a difficult period; to regain stability
Example
It took him several months to **get back on his feet** after the breakup.
Le tomó varios meses **recuperarse** después de la ruptura.
phrasal-verb

build around customer needs

desarrollar productos o servicios basados en las demandas de los usuarios
Meaning
to develop products or services based on user demands
Example
Successful startups **build around customer needs** to ensure satisfaction.
Las startups exitosas **construyen alrededor de las necesidades del cliente** para asegurar la satisfacción.
phrasal-verb

rise up

levantarse y actuar contra los desafíos o dificultades
Meaning
to stand and act against challenges or difficulties
Example
We must **rise up** and face the challenges together.
Debemos **levantarnos** y enfrentar los desafíos juntos.
phrasal-verb

step forward with confidence

actuar o hablar con audacia sin miedo
Meaning
to take action or speak up boldly without fear
Example
He decided to **step forward with confidence** and share his idea.
Él decidió avanzar con confianza y compartir su idea.
idiom

Buy low, sell high

La estrategia de comprar bienes o activos a bajo precio y venderlos para obtener ganancias.
Meaning
The strategy of buying goods or assets cheaply and selling them for a profit.
Example
Every investor dreams to **buy low, sell high**.
Cada inversionista sueña con **comprar barato, vender caro**.
phrasal-verb

rejoice in

sentir o mostrar gran alegría o deleite por algo
Meaning
to feel or show great joy or delight in something
Example
They **rejoiced in** their success after years of hard work.
Ellos se regocijaron en su éxito después de años de trabajo duro.
idiom

to be like family

ser tan cercanos como miembros de la familia
Meaning
to be as close as family members
Example
My neighbors are **like family** to me.
Mis vecinos son como de la familia para mí.
phrasal-verb

open up to change

volverse dispuesto a aceptar nuevas ideas o prácticas
Meaning
to become willing to accept new ideas or practices
Example
Societies progress when people **open up to change**.
Las sociedades progresan cuando las personas se abren al cambio.
idiom

blood, sweat, and tears

gran esfuerzo y trabajo duro
Meaning
great effort and hard work
Example
Building this company took a lot of **blood, sweat, and tears**.
Construir esta empresa requirió mucho esfuerzo y trabajo duro.
idiom

crossing the ethical boundary

actuar de una manera que va más allá de lo moralmente aceptable
Meaning
to act in a way that goes beyond moral acceptability
Example
Using AI to manipulate emotions may be **crossing the ethical boundary**.
Usar la IA para manipular emociones puede ser **cruzar el límite ético**.
phrasal-verb

reel in

atraer o traer algo, especialmente inversión o beneficio
Meaning
to attract or bring in something, especially investment or profit
Example
The new tax incentives helped **reel in** foreign capital.
Los nuevos incentivos fiscales ayudaron a atraer capital extranjero.
phrasal-verb

look up to mentors

admirar y respetar a las personas experimentadas
Meaning
to admire and respect experienced people
Example
Young managers often look up to their senior mentors for advice.
Los jóvenes gerentes a menudo admiran a sus mentores senior para obtener consejos.
idiom

keep your eyes peeled

estar alerta y observar cuidadosamente
Meaning
to stay alert and watch carefully
Example
Keep your eyes peeled for any signs of trouble.
Mantén los ojos bien abiertos por cualquier señal de problemas.
idiom

sit in the driver’s seat

estar en una posición de control o liderazgo
Meaning
to be in a position of control or leadership
Example
After the promotion, she now **sits in the driver’s seat**.
Después de la promoción, ahora ella **está en el asiento del conductor**.
phrasal-verb

make out

entender algo; besar apasionadamente
Meaning
to understand something; to kiss passionately
Example
I couldn’t **make out** what he was saying because of the noise.
No pude entender lo que él decía debido al ruido.
phrasal-verb

reach beyond limits

tratar de lograr más de lo que parece posible; ir más allá de tu zona de confort
Meaning
to try to achieve more than what seems possible; to go further than your comfort zone
Example
She always inspires others to **reach beyond limits** and dream big.
Ella siempre inspira a otros a superar sus límites y soñar en grande.
idiom

sitting on a gold mine

tener algo muy valioso que aún no se ha dado cuenta
Meaning
to have something very valuable that is not yet realized
Example
That old property is worth millions — you're **sitting on a gold mine**.
Esa vieja propiedad vale millones — estás sentado en una mina de oro.
phrasal-verb

get around to

hacer algo finalmente después de retrasarlo
Meaning
to finally do something after delaying it
Example
I finally **got around to** cleaning my desk.
Finalmente me puse a limpiar mi escritorio.
phrasal-verb

back away from blame

evitar poner culpa en otros o uno mismo durante una discusión
Meaning
to avoid putting blame on others or oneself during a disagreement
Example
It’s wise to **back away from blame** and focus on solutions.
Es sabio **alejarse de la culpa** y centrarse en soluciones.
phrasal-verb

laugh along with

compartir la risa o la alegría de otra persona
Meaning
to share in someone else's laughter or joy
Example
Everyone **laughed along with** the funny story.
Todos **rieron junto con** la historia graciosa.
idiom

a penny for your thoughts

una forma de preguntar a alguien en qué está pensando
Meaning
a way of asking someone what they are thinking about
Example
You look lost in thought — **a penny for your thoughts**?
Pareces perdido en tus pensamientos — ¿en qué piensas?
idiom

the dawn of a new day

un nuevo comienzo lleno de esperanza
Meaning
a new beginning filled with hope
Example
Her graduation marked **the dawn of a new day** in her life.
Su graduación marcó **el amanecer de un nuevo día** en su vida.
idiom

drive up

provocar que algo aumente
Meaning
to cause something to increase
Example
Rising fuel costs **drive up** the price of groceries.
El aumento de los costos del combustible eleva el precio de los víveres.
idiom

the next big thing

algo que pronto se volverá extremadamente popular o exitoso
Meaning
something that will become extremely popular or successful soon
Example
Everyone thinks blockchain is **the next big thing**.
Todos piensan que la cadena de bloques es la próxima gran cosa.
idiom

hold yourself accountable

tomar responsabilidad personal por tus acciones
Meaning
to take personal responsibility for your actions
Example
You must always **hold yourself accountable** for your actions.
siempre debes **responsabilizarte a ti mismo** por tus acciones.
idiom

Fail fast

Identificar rápidamente y aprender de los fracasos.
Meaning
To quickly identify and learn from failures.
Example
In startups, it’s better to **fail fast** and learn than to waste time.
En las startups, es mejor **fallar rápido** y aprender que perder tiempo.
phrasal-verb

carve out power

ganar influencia a través de esfuerzo persistente
Meaning
to gain influence by persistent effort
Example
Community organizers **carve out power** through consistent meetings.
Los organizadores comunitarios ganan influencia a través de reuniones constantes.
phrasal-verb

add to

incluir un artículo en tu carrito de compras en línea
Meaning
to include an item in your online shopping cart
Example
I always **add to** my cart before comparing prices on other websites.
Siempre añado a mi carrito antes de comparar precios en otros sitios web.
phrasal-verb

fill someone in

darle a alguien los detalles o la información más reciente sobre algo
Meaning
to give someone the details or latest information about something
Example
Can you **fill me in** on what happened at the client meeting?
¿Puedes **informarme** sobre lo que pasó en la reunión con el cliente?
idiom

rough patch

un período de dificultad o problemas
Meaning
a period of difficulty or trouble
Example
Their marriage went through a **rough patch** last year.
Su matrimonio pasó por un **período difícil** el año pasado.
phrasal-verb

build upon strengths

aprovechar las ventajas existentes
Meaning
to use existing advantages or abilities to achieve more success
Example
Great leaders **build upon strengths** instead of focusing on weaknesses.
Los grandes líderes aprovechan las fortalezas en lugar de centrarse en las debilidades.
idiom

Keep it real

Mantenerse honesto y genuino.
Meaning
To stay honest and genuine.
Example
She always tries to **keep it real** in her relationships.
Ella siempre trata de **mantenerse honesta y genuina** en sus relaciones.
phrasal-verb

set out on

empezar un viaje o actividad con un objetivo particular
Meaning
to begin a journey or activity with a particular goal
Example
She **set out on** her dream to start a handmade jewelry business.
Ella **empezó** su sueño de iniciar un negocio de joyería hecha a mano.
phrasal-verb

wake up politically

volverse consciente de los problemas políticos y empezar a preocuparse por ellos
Meaning
to become aware of political issues and start caring about them
Example
Many young people are beginning to **wake up politically**.
Muchos jóvenes están empezando a despertarse políticamente.
idiom

test the waters

probar algo antes de comprometerse completamente
Meaning
to try something out before committing fully
Example
Before launching the product, we decided to **test the waters**.
Antes de lanzar el producto, decidimos **probar el agua**.
phrasal-verb

depend upon exports

depender de las exportaciones para ingresos o crecimiento
Meaning
to rely on exports for income or growth
Example
Many developing countries **depend upon exports** to boost their economy.
Muchos países en desarrollo dependen de las exportaciones para impulsar su economía.
phrasal-verb

wind meetings down

envolver discusiones y cerrar una reunión
Meaning
to wrap up discussions and close a meeting
Example
Chairs **wind meetings down** by recapping wins and next steps.
Las sillas **wind meetings down** recabando victorias y próximos pasos.
phrasal-verb

hold out on

negarse a dar información o algo a alguien
Meaning
to refuse to give information or something to someone
Example
He’s **holding out on** me about the project details.
Él me está ocultando los detalles del proyecto.
idiom

the tipping point

el momento en que un cambio se vuelve imparable
Meaning
the moment when a change becomes unstoppable
Example
Climate change has reached **the tipping point** for action.
El cambio climático ha alcanzado el punto de inflexión para actuar.
phrasal-verb

gear the crew up

preparar un equipo con las herramientas o la mentalidad que necesitan
Meaning
to prepare a team with the tools or mindset they need
Example
Heads **gear the crew up** with clear roles before the sprint begins.
Los jefes preparan al equipo con roles claros antes de que comience el sprint.
phrasal-verb

fall for

enamorarse de alguien; estar fuertemente atraído por algo
Meaning
to fall in love with someone; to be strongly attracted to something
Example
He **fell for** her the moment they met.
Él **se enamoró de** ella en el momento en que se conocieron.
phrasal-verb

carry over to

aplicar algo aprendido o usado en una situación a otra
Meaning
to apply something learned or used in one situation to another
Example
You can **carry over** those skills **to** your new job.
Puedes **carry over** esas habilidades **a** tu nuevo trabajo.
phrasal-verb

find oneself

darse cuenta de la propia identidad, propósito o situación
Meaning
to realize one’s identity, purpose, or situation
Example
After years of traveling, he finally **found himself**.
Después de años de viajar, finalmente **se encontró a sí mismo**.
idiom

the show must go on

continuar a pesar de las dificultades
Meaning
to continue despite difficulties
Example
Even after the power went out, the actors knew **the show must go on**.
Incluso después de que se fuera la electricidad, los actores sabían que **el espectáculo debe continuar**.
idiom

an out of this world experience

una experiencia extraordinaria o excepcional
Meaning
an extraordinary or exceptional experience
Example
The view from the space station was truly **an out of this world experience**.
La vista desde la estación espacial fue verdaderamente **una experiencia fuera de este mundo**.
idiom

virus of doubt

una sensación de incertidumbre que se propaga rápidamente
Meaning
a feeling of uncertainty that spreads quickly
Example
A **virus of doubt** spread after the project delay.
Un virus de duda se extendió después del retraso del proyecto.
phrasal-verb

roll into place

comenzar a funcionar sin problemas después de un tiempo o preparación
Meaning
to start working smoothly after some time or preparation
Example
Once everyone understands their tasks, the new system will **roll into place**.
una vez que todos entiendan sus tareas, el nuevo sistema **se pondrá en marcha**.
phrasal-verb

fume at

sentir o mostrar ira hacia alguien o algo
Meaning
to feel or show anger towards someone or something
Example
She was **fuming at** her friends for breaking her trust.
ella estaba **fumeando con** sus amigos por romper su confianza.
idiom

silver bullet

una solución simple y perfecta a un problema complejo
Meaning
a simple and perfect solution to a complex problem
Example
There’s no **silver bullet** for data security.
No hay una solución mágica para la seguridad de los datos.
phrasal-verb

hand off responsibility

transferir las responsabilidades a otra persona
Meaning
to transfer duties to another person
Example
Supervisors **hand off responsibility** when they rotate night shifts.
los supervisores entregan la responsabilidad cuando rotan los turnos nocturnos
phrasal-verb

warm to

comenzar a sentir afecto o cariño hacia alguien
Meaning
to start feeling affection or liking toward someone
Example
She slowly **warmed to** the idea of sharing her story publicly.
Ella lentamente se fue **encariñando** con la idea de compartir su historia públicamente.
idiom

Have something up your sleeve

Tener un plan o idea secreta.
Meaning
To have a secret plan or idea.
Example
Don’t worry, he **has something up his sleeve** for the project.
No te preocupes, él **tiene algo bajo la manga** para el proyecto.
idiom

trade blows

discutir o pelear con alguien
Meaning
to argue or fight with someone
Example
The two rival companies have been **trading blows** over market share for years.
Las dos compañías rivales han estado peleando por la cuota de mercado durante años.
idiom

synergy

el poder combinado de un grupo que es mayor que la suma de los esfuerzos individuales
Meaning
the combined power of a group that is greater than the sum of individual efforts
Example
The **synergy** between the teams resulted in a groundbreaking product.
La **sinergia** entre los equipos resultó en un producto innovador.
phrasal-verb

lash back

responder con ira a las críticas o ataques
Meaning
to respond angrily to criticism or attack
Example
When criticized unfairly, she immediately **lashed back** with strong words.
Cuando fue criticada injustamente, inmediatamente **lash back** con palabras fuertes.
idiom

burst with joy

estar tan feliz que es difícil contener las emociones
Meaning
to be so happy that it’s hard to contain emotions
Example
The parents **burst with joy** when their child won the prize.
Los padres **estallaron de alegría** cuando su hijo ganó el premio.
idiom

get the show on the road

empezar una actividad o un viaje
Meaning
to begin an activity or journey
Example
Let’s **get the show on the road** and start our trip.
Vamos a empezar el viaje.
phrasal-verb

speak up for

defender o apoyar a ti mismo o a otra persona con confianza
Meaning
to defend or support yourself or someone else confidently
Example
You need to **speak up for** yourself when you know you’re right.
Necesitas **speak up for** ti mismo cuando sabes que tienes razón.
phrasal-verb

trickle down

dispersarse gradualmente de los ricos a los menos ricos; beneficiar a las clases bajas indirectamente
Meaning
to spread gradually from the wealthy to the less wealthy; to benefit lower classes indirectly
Example
Many economists argue that wealth doesn’t always **trickle down** to the poor.
Muchos economistas argumentan que la riqueza no siempre **trickle down** a los pobres.
idiom

jump in on

unirse rápidamente a una actividad o discusión
Meaning
to join an activity or discussion quickly
Example
Feel free to **jump in on** the brainstorming if you have ideas.
Si tienes ideas, siéntete libre de unirte a la lluvia de ideas.
idiom

deep down

en el fondo de uno mismo
Meaning
in one’s innermost feelings
Example
**Deep down**, she knew she was wrong.
En el fondo, ella sabía que estaba equivocada.
idiom

just what the doctor ordered

exactamente lo que se necesita o se desea
Meaning
exactly what is needed or wanted
Example
A cup of tea was **just what the doctor ordered**.
una taza de té era exactamente lo que se necesitaba.
idiom

on your last legs

completamente exhausto o cerca del colapso
Meaning
completely exhausted or near collapse
Example
After working 18 hours straight, I was **on my last legs**.
Después de trabajar 18 horas seguidas, estaba **al borde de mis fuerzas**.
phrasal-verb

stumble upon

encontrar algo por accidente
Meaning
to find something by accident
Example
We **stumbled upon** a hidden waterfall in the forest.
Nos tropezamos con una cascada oculta en el bosque.
phrasal-verb

sign in

ingresar tu nombre de usuario y contraseña para acceder a una cuenta
Meaning
to enter your username and password to access an account
Example
You must **sign in** before commenting on this post.
Debes **iniciar sesión** antes de comentar en esta publicación.
idiom

heartbroken

muy triste y emocionalmente herido
Meaning
very sad and emotionally hurt
Example
He was **heartbroken** when his pet died.
Él estaba **heartbroken** cuando su mascota murió.
idiom

be at the helm

estar a cargo de algo o controlarlo
Meaning
to be in charge of or control something
Example
He was **at the helm** of the company when it became successful.
Él estaba **a cargo** de la empresa cuando se volvió exitosa.
idiom

out of sorts

sentirse ligeramente mal o molesto
Meaning
feeling slightly unwell or upset
Example
He’s been **out of sorts** since he caught that cold.
Ha estado algo mal desde que se resfrió.
idiom

shoulder the blame

asumir la responsabilidad por algo malo.
Meaning
to take responsibility for something bad.
Example
He decided to **shoulder the blame** for the error.
Él decidió asumir la responsabilidad por el error.
phrasal-verb

live with

aceptar y soportar algo desagradable o lamentable
Meaning
to accept and endure something unpleasant or regrettable
Example
He’ll have to **live with** his decision for the rest of his life.
Él tendrá que **vivir con** su decisión por el resto de su vida.
phrasal-verb

work up to

prepararse gradualmente para algo difícil
Meaning
to gradually prepare for something difficult
Example
She’s **working up to** asking for a promotion.
Ella está **trabajando hacia** pedir un ascenso.
phrasal-verb

turn to

acercarse a alguien para consejo o ayuda
Meaning
to approach someone for advice or help
Example
When I need feedback, I usually **turn to** my supervisor.
Cuando necesito retroalimentación, generalmente acudo a mi supervisor.
idiom

The Midas touch

La capacidad de ganar dinero o tener éxito en todo lo que se hace.
Meaning
The ability to make money or succeed in everything one does.
Example
She seems to have **the Midas touch**—every project she starts becomes a success.
Parece tener el toque de Midas: cada proyecto que empieza se convierte en un éxito.
phrasal-verb

work out on paper

planificar o calcular algo en detalle antes de la acción
Meaning
to plan or calculate something in detail before action
Example
They **worked out on paper** the logistics of the export plan.
Ellos **trabajaron en papel** la logística del plan de exportación.
idiom

stay ahead of the curve

mantenerse más avanzado o informado que los demás
Meaning
to stay more advanced or knowledgeable than others
Example
If you read daily, you can **stay ahead of the curve** in your studies.
Si lees todos los días, podrás **mantenerte más avanzado que los demás** en tus estudios.
phrasal-verb

stick to your word

cumplir tus promesas y hacer lo que dices
Meaning
to keep your promises and do what you say
Example
A disciplined person always **sticks to their word**.
Una persona disciplinada siempre mantiene su palabra.
idiom

Out to pasture

Retirar a alguien o algo del uso activo.
Meaning
To retire someone or something from active use.
Example
The old manager was finally **put out to pasture** last year.
El viejo gerente fue finalmente retirado el año pasado.
idiom

to boot up

iniciar algo; comenzar a funcionar
Meaning
to start something; to begin working or functioning
Example
Let’s **boot up** the new project today and see how it goes.
Vamos a iniciar el nuevo proyecto hoy y ver cómo va.
phrasal-verb

show out

acompañar a alguien hasta la puerta cuando se va
Meaning
to accompany someone to the door when they are leaving
Example
The manager **showed out** the clients after the meeting.
El gerente acompañó a los clientes hasta la puerta después de la reunión.
idiom

own up to something

admitir o confesar responsabilidad por algo
Meaning
to admit or confess responsibility for something
Example
You should **own up to your mistakes** instead of blaming others.
Deberías **admitir tus errores** en lugar de culpar a otros.
phrasal-verb

sync up with

coordinar o coincidir con algo o alguien
Meaning
to coordinate or match with something or someone
Example
The app will automatically **sync up with** your online account.
La aplicación se sincronizará automáticamente con tu cuenta en línea.
idiom

turn a corner

comenzar a mejorar después de un período difícil
Meaning
to begin to improve after a difficult period
Example
Things started to **turn a corner** after the new management took over.
Las cosas comenzaron a **mejorar** después de que la nueva administración tomara el control.
phrasal-verb

cut off from

separar o aislar de algo
Meaning
to separate or isolate from something
Example
Deforestation can **cut off** animals from their habitats.
La deforestación puede separar a los animales de sus hábitats.
idiom

have a heart

mostrar compasión o amabilidad
Meaning
to show compassion or kindness
Example
**Have a heart**, he didn’t mean to hurt you.
Ten compasión, no quiso hacerte daño.
phrasal-verb

come down on

criticar o castigar a alguien fuertemente por una decisión o acción
Meaning
to criticize or punish someone strongly for a decision or action
Example
The board will **come down on** any department that exceeds the budget.
La junta **caerá sobre** cualquier departamento que exceda el presupuesto.
B1 idiom

all ears

Escuchar muy atentamente
Meaning
Listening very attentively
Example
When the teacher started explaining the concept, the students were all ears.
Cuando el profesor empezó a explicar el concepto, los estudiantes estaban todos oídos.
idiom

heart of stone

ser cruel o sin compasión
Meaning
to be unkind or without compassion
Example
She must have a **heart of stone** to ignore that crying child.
Ella debe tener un **corazón de piedra** para ignorar a ese niño llorando.
idiom

It rings a bell

algo suena familiar
Meaning
something sounds familiar
Example
That name **rings a bell**, but I can’t remember where I heard it.
Ese nombre me suena familiar, pero no recuerdo dónde lo escuché.
idiom

even out

nivelar o equilibrar algo
Meaning
to make something level or balanced
Example
Stir the batter to **even out** the lumps.
Remueve la masa para **nivelar** los grumos.
idiom

out of balance

sentirse mental o emocionalmente inestable
Meaning
to feel mentally or emotionally unstable
Example
Lack of rest can make you feel **out of balance**.
La falta de descanso puede hacer que te sientas fuera de balance.
idiom

tie in with

conectar o coordinar con algo más
Meaning
to connect or coordinate with something else
Example
The workshop topics **tie in with** our current curriculum.
Los temas del taller **se vinculan con** nuestro plan de estudios actual.
idiom

nuts and bolts

los detalles prácticos básicos de algo
Meaning
the basic practical details of something
Example
Let's focus on the **nuts and bolts** of this new project.
Vamos a centrarnos en los **nuts and bolts** de este nuevo proyecto.
idiom

paint a rosy picture

describir algo de manera excesivamente optimista
Meaning
to describe something in an overly optimistic way
Example
The guide **painted a rosy picture** of the museum's future.
La guía **pintó una imagen demasiado optimista** del futuro del museo.
phrasal-verb

stay positive

mantener una actitud optimista
Meaning
to keep an optimistic attitude
Example
Even in hard times, she always tries to **stay positive**.
Incluso en tiempos difíciles, ella siempre trata de mantenerse positiva.
idiom

model evaluation

el proceso de evaluar la precisión y el rendimiento de un modelo entrenado
Meaning
the process of assessing the accuracy and performance of a trained model
Example
Before deploying the system, we need to perform **model evaluation** to ensure accuracy.
Antes de implementar el sistema, necesitamos realizar **evaluación del modelo** para asegurar la precisión.
phrasal-verb

bounce ideas around

compartir y discutir ideas con otros
Meaning
to share and discuss ideas with others
Example
We often **bounce ideas around** during our weekly meetings.
A menudo **compartimos ideas** durante nuestras reuniones semanales.
phrasal-verb

reach forward to

extender apoyo emocional para ayudar a alguien a seguir adelante
Meaning
to extend emotional support to help someone move on
Example
He **reached forward to** his brother to help him recover.
Él extendió apoyo a su hermano para ayudarlo a recuperarse.
phrasal-verb

wait around

quedarse en algún lugar haciendo nada mientras se espera algo
Meaning
to stay somewhere doing nothing while waiting for something
Example
I had to **wait around** for hours before the meeting started.
Tuve que esperar durante horas antes de que comenzara la reunión.
idiom

pull the plug

detener algo; dejar de apoyar un proyecto o una actividad
Meaning
to stop something; to end support for a project or activity
Example
The company decided to **pull the plug** on the outdated app.
La empresa decidió **retirar el apoyo** a la aplicación obsoleta.
phrasal-verb

butt in

interrumpir o dar una opinión cuando no se ha sido invitado
Meaning
to interrupt or give an opinion when not invited
Example
I wish you wouldn’t **butt in** when we are discussing something serious.
deseo que no **interrumpas** cuando estamos discutiendo algo serio
phrasal-verb

get through

completar o pasar algo con éxito; terminar
Meaning
to successfully complete or pass something; to finish
Example
I finally **got through** my math exam.
Finalmente pasé mi examen de matemáticas.
phrasal-verb

bounce ahead of

recuperarse o progresar más rápido que otros después de una caída
Meaning
to recover or progress faster than others after a downturn
Example
Some tech firms managed to **bounce ahead of** their competitors after the crisis.
Algunas empresas tecnológicas lograron recuperarse más rápido que sus competidores después de la crisis.
idiom

run with it

tomar una idea y desarrollarla más o actuar sobre ella
Meaning
to take an idea and develop it further or act on it
Example
They liked the concept and told us to **run with it**.
Les gustó el concepto y nos dijeron que **run with it**.
phrasal-verb

pull out of markets

retirar inversiones u operaciones de un mercado
Meaning
to withdraw investments or operations from a market
Example
Some multinational companies decided to **pull out of markets** facing instability.
Algunas empresas multinacionales decidieron **retirarse de los mercados** enfrentando inestabilidad.
idiom

fit as a fiddle

en muy buena salud
Meaning
in very good health
Example
My grandfather is 80 but he’s **fit as a fiddle**.
Mi abuelo tiene 80 años pero está en muy buena salud.
phrasal-verb

step up against

tomar acción para oponerse a algo injusto
Meaning
to take action to oppose something unfair
Example
Neighbors **step up against** bullying when they see it online.
Los vecinos **step up against** el acoso cuando lo ven en línea.
idiom

school of thought

una forma particular de pensar o conjunto de ideas
Meaning
a particular way of thinking or set of ideas
Example
There’s a **school of thought** that believes learning by doing is best.
Existe una **escuela de pensamiento** que cree que aprender haciendo es lo mejor.
phrasal-verb

set off protests

provocar protestas o manifestaciones para comenzar
Meaning
to cause protests or demonstrations to begin
Example
The new law **set off protests** across the country.
La nueva ley provocó protestas en todo el país.
idiom

play second fiddle

tomar un papel subordinado frente a otra persona
Meaning
to take a subordinate role to someone else
Example
He was tired of **playing second fiddle** to his colleague.
Estaba cansado de **tocar el segundo violín** frente a su colega.
phrasal-verb

heal from

recuperarse emocionalmente del dolor, trauma o pérdida
Meaning
to emotionally recover from pain, trauma, or loss
Example
It takes time to **heal from** emotional wounds.
Se necesita tiempo para recuperarse de las heridas emocionales.
phrasal-verb

push on with

continuar haciendo algo con energía y esfuerzo
Meaning
to continue doing something with energy and effort
Example
Even when tired, he **pushed on with** his training.
Incluso cuando estaba cansado, él **siguió adelante con** su entrenamiento.