dial back notifications
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

dial back notifications

reducir la frecuencia de las alertas o mensajes
Meaning
to reduce the frequency of alerts or messages
Example
I had to **dial back notifications** because my phone kept buzzing all day.
Tuve que **reducir las notificaciones** porque mi teléfono seguía sonando todo el día.
phrasal-verb

buckle down on

empezar a trabajar seriamente en algo importante
Meaning
to start working seriously on something important
Example
I have to **buckle down on** my thesis this weekend.
Tengo que **buckle down on** mi tesis este fin de semana.
phrasal-verb

exchange gifts with

mostrar buena voluntad o amistad dando regalos a personas de otra cultura
Meaning
to show goodwill or friendship by giving presents to people from another culture
Example
At the end of the program, participants **exchanged gifts with** each other.
Al final del programa, los participantes intercambiaron regalos entre sí.
phrasal-verb

reflect upon

pensar cuidadosamente sobre algo
Meaning
to think carefully about something
Example
Take time to **reflect upon** your achievements and mistakes.
Tómate un tiempo para **reflejar sobre** tus logros y errores.
phrasal-verb

ring back

devolver una llamada telefónica
Meaning
to return a phone call
Example
I’ll **ring back** when I get home.
Volveré a llamar cuando llegue a casa.
phrasal-verb

fall over

perder el equilibrio y caer al suelo
Meaning
to lose balance and drop to the ground
Example
The baby **fell over** while trying to walk.
El bebé **se cayó** mientras intentaba caminar.
phrasal-verb

come down with

ponerse enfermo de
Meaning
to become ill with a disease
Example
I think I'm **coming down with** a cold.
Creo que estoy **enfermo de** un resfriado.
phrasal-verb

roll forward

mover planes o actividades al siguiente periodo
Meaning
to move plans or activities into the next period
Example
The project has been **roll forward** to the next fiscal year.
el proyecto ha sido trasladado al siguiente año fiscal.
phrasal-verb

drop behind

quedarse atrás en progreso o desarrollo en comparación con los demás
Meaning
to fall behind others in progress or development
Example
She started to **drop behind** in her studies after missing several classes.
Comenzó a quedarse atrás en sus estudios después de faltar a varias clases.
phrasal-verb

tick off

marcar los elementos completados en una lista
Meaning
to mark completed items on a list
Example
I **ticked off** each task as I finished to track the progress before the deadline.
tiché cada tarea a medida que la terminaba para seguir el progreso antes de la fecha límite.
phrasal-verb

check out of

dejar un hotel después de pagar la factura
Meaning
to leave a hotel after paying the bill
Example
We **checked out of** the hotel early to catch our flight.
Nosotros salimos del hotel temprano para tomar nuestro vuelo.
phrasal-verb

seek out

buscar y encontrar algo o a alguien con esfuerzo
Meaning
to look for and find something or someone with effort
Example
She loves to **seek out** new experiences when she travels.
A ella le encanta **buscar** nuevas experiencias cuando viaja.
phrasal-verb

sleep in

dormir más tarde de lo habitual, especialmente por la mañana
Meaning
to sleep later than usual, especially in the morning
Example
I like to **sleep in** on weekends to rest properly.
me gusta dormir hasta tarde los fines de semana para descansar adecuadamente
phrasal-verb

pick on

tratar a alguien injustamente o criticar repetidamente
Meaning
to treat someone unfairly or criticize repeatedly
Example
Don’t **pick on** your brother; he didn’t do anything wrong.
No **pices sobre** a tu hermano; él no hizo nada malo.
phrasal-verb

speak down to

hablarle a alguien como si fuera menos inteligente
Meaning
to talk to someone as if they are less intelligent
Example
Don’t **speak down to** your colleagues; treat them equally.
No **hables condescendientemente** a tus colegas; trátalos por igual.
phrasal-verb

boost innovation

fomentar nuevas ideas y tecnologías
Meaning
to encourage new ideas and technologies
Example
Investing in education can **boost innovation** and productivity.
Invertir en educación puede fomentar la innovación y la productividad.
phrasal-verb

ramp up to

aumentar o intensificar el esfuerzo o la producción para recuperar o satisfacer la demanda
Meaning
to increase or intensify effort or production to recover or meet demand
Example
Factories **ramped up to** meet the rising post-crisis demand.
Las fábricas aumentaron la producción para satisfacer la creciente demanda posterior a la crisis.
phrasal-verb

set goals

decidir lo que tú o tu equipo quieren lograr
Meaning
to decide what you or your team want to achieve
Example
Our team should **set goals** for the next quarter to stay focused.
Nuestro equipo debe establecer metas para el próximo trimestre para mantenerse enfocados.
phrasal-verb

step up against

tomar acción para oponerse a algo injusto
Meaning
to take action to oppose something unfair
Example
Neighbors **step up against** bullying when they see it online.
Los vecinos **step up against** el acoso cuando lo ven en línea.
phrasal-verb

sound out about

pedir a las personas su opinión sobre algo
Meaning
to ask people for their opinions on something
Example
Let's **sound out about** the new comment policy before we publish it.
Vamos a preguntar sobre la nueva política de comentarios antes de publicarla.
phrasal-verb

draw benefits from

obtener ventajas o beneficios a través de la colaboración
Meaning
to gain advantages or profits through collaboration
Example
Both sides expect to **draw benefits from** this partnership.
Ambas partes esperan **obtener beneficios de** esta asociación.
phrasal-verb

pack for

preparar el equipaje para un destino o propósito particular
Meaning
to prepare luggage for a particular destination or purpose
Example
She’s **packing for** her summer vacation in Thailand.
Ella está empacando para sus vacaciones de verano en Tailandia.
phrasal-verb

hand over responsibilities

transferir deberes o control a otra persona
Meaning
to transfer duties or control to someone else
Example
He will **hand over responsibilities** to his deputy next month.
Él va a transferir responsabilidades a su diputado el próximo mes.
phrasal-verb

blow up with anger

enfadarse repentinamente
Meaning
to suddenly become very angry
Example
He **blew up with anger** when he heard the news.
Él **se enfadó repentinamente** cuando escuchó la noticia.
phrasal-verb

pay someone out

compensar a alguien por pérdidas o daños
Meaning
to compensate someone for loss or damage
Example
The insurer **paid her out** after the accident.
El asegurador le pagó después del accidente.
phrasal-verb

rise for

tomar una posición a favor de una causa o derecho
Meaning
to take a stand in favor of a cause or right
Example
People across the nation **rose for** equality.
La gente en todo el país **se levantó por** la igualdad.
phrasal-verb

stand against

oponerse o resistir algo con fuerza
Meaning
to oppose or resist something strongly
Example
He decided to **stand against** the unfair law.
Él decidió oponerse a la ley injusta.
phrasal-verb

reach beyond words

conectar con otros emocionalmente o a través de la comunicación no verbal
Meaning
to connect with others emotionally or through nonverbal communication
Example
Art and music often **reach beyond words** to touch hearts.
El arte y la música a menudo van más allá de las palabras para tocar los corazones.
phrasal-verb

turn around a business

hacer que un negocio que estaba fracasando sea exitoso nuevamente
Meaning
to make a failing business successful again
Example
The new CEO managed to **turn around the business** within a year.
El nuevo CEO logró **darle la vuelta al negocio** en un año.
phrasal-verb

trim down

hacer algo más pequeño o más eficiente eliminando partes innecesarias o gastos
Meaning
to make something smaller or more efficient by removing unnecessary parts or expenses
Example
Companies **trim down** their budgets to survive during recessions.
Las empresas **recortan** sus presupuestos para sobrevivir durante las recesiones.
phrasal-verb

book up

reservar todos los lugares o boletos disponibles
Meaning
to reserve all available places or tickets
Example
All the hotels were **booked up** weeks before the holiday.
todos los hoteles fueron **reservados** semanas antes de las vacaciones.
phrasal-verb

shut yourself off

aislarse emocional o socialmente debido al estrés
Meaning
to isolate yourself emotionally or socially due to stress
Example
She tends to **shut herself off** from everyone when she’s anxious.
Ella tiende a **aislarse** de todos cuando está ansiosa.
phrasal-verb

breathe through stress

gestionar la tensión o la ansiedad usando técnicas de respiración
Meaning
to manage tension or anxiety using breathing techniques
Example
When you feel pressure, **breathe through stress** slowly and deeply.
Cuando sientas presión, respira a través del estrés lenta y profundamente.
phrasal-verb

break off talks

detener discusiones o negociaciones de manera repentina
Meaning
to stop discussions or negotiations suddenly
Example
The two countries decided to **break off talks** after repeated disagreements.
Los dos países decidieron **romper las negociaciones** después de repetidos desacuerdos.
phrasal-verb

lean upon

confiar en alguien para apoyo emocional o físico
Meaning
to rely on someone for emotional or physical support
Example
You can **lean upon** me whenever you feel down.
Puedes **apoyarte en** mí cuando te sientas decaído.
phrasal-verb

rise from within

recuperarse emocionalmente usando el poder interior o la resiliencia
Meaning
to recover emotionally using one’s inner power or resilience
Example
After every setback, she found a way to **rise from within**.
Después de cada revés, ella encontró una manera de **elevarse desde dentro**.
phrasal-verb

set off protests

provocar protestas o manifestaciones para comenzar
Meaning
to cause protests or demonstrations to begin
Example
The new law **set off protests** across the country.
La nueva ley provocó protestas en todo el país.
phrasal-verb

hash through

discutir algo a fondo para llegar a una claridad
Meaning
to discuss something thoroughly to reach clarity
Example
Let's **hash through** the ethics policy before we publish.
Vamos a discutir a fondo la política ética antes de publicar.
phrasal-verb

deal through

realizar negocios o comunicaciones a través de un intermediario
Meaning
to conduct business or communication via an intermediary
Example
We **deal through** a trusted agent for all contracts.
Nosotros realizamos todos los contratos a través de un agente de confianza.
phrasal-verb

run out of

agotar un suministro de algo
Meaning
to finish or exhaust a supply of something
Example
We might **run out of** clean water if we don’t conserve it.
Podríamos **quedarnos sin** agua limpia si no la conservamos.
phrasal-verb

fit in with

estar de acuerdo con o ser adecuado para algo
Meaning
to agree with or be suitable for something
Example
Her views **fit in with** the rest of the team.
Sus puntos de vista **encajan con** el resto del equipo.
phrasal-verb

turn up the music

aumentar el volumen de la música
Meaning
to increase the volume of music
Example
They **turned up the music** when everyone started dancing.
Ellos subieron la música cuando todos comenzaron a bailar.
phrasal-verb

put back

devolver algo a su lugar; retrasar un evento
Meaning
to return something to its place; to delay an event
Example
Please **put back** the book when you’re done reading.
Por favor, **pon** el libro de vuelta cuando termines de leer.
phrasal-verb

hand around

dar algo a cada persona en un grupo
Meaning
to give something to each person in a group
Example
She **handed around** snacks to all the guests.
ella repartió bocadillos a todos los invitados.
phrasal-verb

back off from

dejar de involucrarse en una situación; retirarse de una confrontación
Meaning
to stop being involved in a situation; to retreat from confrontation
Example
He decided to **back off from** the argument before it got worse.
Él decidió retirarse de la discusión antes de que empeorara.
phrasal-verb

sign into

acceder a una cuenta en línea usando credenciales
Meaning
to access an online account using credentials
Example
You need to **sign into** your account to post a comment.
Necesitas iniciar sesión en tu cuenta para publicar un comentario.
phrasal-verb

pass around

distribuir o compartir algo entre personas
Meaning
to distribute or share something among people
Example
They **passed around** the trophy for everyone to see.
Ellos pasaron el trofeo alrededor para que todos lo vean.
phrasal-verb

back up initiatives

proporcionar apoyo o recursos para nuevos proyectos
Meaning
to provide support or resources for new projects
Example
Global organizations **back up initiatives** that promote equality.
Las organizaciones globales respaldan iniciativas que promueven la igualdad.
phrasal-verb

shut oneself off

aislarse emocionalmente de los demás
Meaning
to isolate yourself emotionally from others
Example
After the breakup, he completely **shut himself off** from his friends.
Después de la ruptura, él se **shut himself off** completamente de sus amigos.
phrasal-verb

get away to

ir a algún lugar para unas vacaciones o descanso corto
Meaning
to go somewhere for a short vacation or break
Example
We’re planning to **get away to** the mountains this weekend.
Estamos planeando ir a las montañas este fin de semana.
phrasal-verb

filter out tension

eliminar o bloquear emociones o pensamientos estresantes
Meaning
to remove or block stressful emotions or thoughts
Example
Yoga helps you **filter out tension** from your body and mind.
El yoga te ayuda a **filtrar fuera tensión** de tu cuerpo y mente.
phrasal-verb

speak kindly to

usar palabras suaves y respetuosas al hablar con alguien
Meaning
to use gentle and respectful words when talking to someone
Example
Always **speak kindly to** others even when you disagree.
Siempre **habla amablemente a** los demás, incluso cuando no estés de acuerdo.
phrasal-verb

get across to

hacer que alguien entienda algo claramente
Meaning
to make someone understand something clearly
Example
It’s hard to **get across to** customer service that the product is faulty.
Es difícil hacerle entender al servicio de atención al cliente que el producto está defectuoso.
phrasal-verb

drive growth

provocar un aumento o mejora en los negocios o la economía
Meaning
to cause an increase or improvement in business or economy
Example
Government investments in infrastructure can **drive growth** across multiple sectors.
Las inversiones gubernamentales en infraestructura pueden impulsar el crecimiento en múltiples sectores.
phrasal-verb

comfort someone through

ayudar a alguien emocionalmente durante un momento difícil
Meaning
to help someone emotionally during a difficult time
Example
She **comforted him through** his toughest days.
Ella lo consoló a través de sus días más difíciles.
phrasal-verb

lift your spirit up

hacerte sentir más alegre y esperanzado
Meaning
to make yourself feel more cheerful and hopeful
Example
Helping others can really **lift your spirit up**.
Ayudar a los demás realmente puede elevar tu espíritu.
phrasal-verb

guard against

tomar precauciones para prevenir que algo malo ocurra
Meaning
to take precautions to prevent something bad from happening
Example
We must **guard against** potential fraud in online transactions.
Debemos protegernos contra el fraude potencial en las transacciones en línea.
phrasal-verb

roll over

reinvertir dinero de una inversión madura en una nueva
Meaning
to reinvest money from a matured investment into a new one
Example
He decided to **roll over** his fixed deposit for another year.
Decidió reinvertir su depósito fijo por otro año.
phrasal-verb

hand off

transferir una tarea o responsabilidad a otra persona
Meaning
to transfer a task or responsibility to another person
Example
I’ll **hand off** this report to the marketing team for review.
Voy a entregar este informe al equipo de marketing para su revisión.
phrasal-verb

bring together nations

unir países para un propósito o meta común
Meaning
to unite countries for a common purpose or goal
Example
The conference helped **bring together nations** for global development.
La conferencia ayudó a unir países para el desarrollo global.
phrasal-verb

look to

esperar ayuda o consejo de alguien
Meaning
to expect help or advice from someone
Example
The team **looked to** their leader for guidance.
El equipo **miró a** su líder en busca de orientación.
phrasal-verb

stop by

visitar un lugar brevemente en tu camino a otro lugar
Meaning
to visit a place briefly on your way somewhere else
Example
Let’s **stop by** the souvenir shop before heading home.
vamos a **stop by** la tienda de recuerdos antes de ir a casa
phrasal-verb

speak up on

expresar la opinión de uno abiertamente sobre un tema
Meaning
to express one's opinion openly about a topic
Example
Experts **speak up on** the importance of cross-cultural dialogue.
los expertos expresan abiertamente su opinión sobre la importancia del diálogo intercultural.
phrasal-verb

take interest in

mostrar curiosidad o entusiasmo por algo
Meaning
to show curiosity or enthusiasm about something
Example
He started to **take interest in** local traditions after moving abroad.
Comenzó a **tomar interés en** las tradiciones locales después de mudarse al extranjero.
phrasal-verb

set out plans

explicar o describir planes en detalle
Meaning
to explain or describe plans in detail
Example
The finance minister **set out plans** to boost national growth.
El ministro de finanzas presentó planes para impulsar el crecimiento nacional.
phrasal-verb

glow with

verse muy feliz o complacido
Meaning
to look very happy or pleased
Example
She **glowed with** happiness after the compliment.
Ella **brillaba con** felicidad después del cumplido.
phrasal-verb

show up late

llegar más tarde de lo esperado
Meaning
to arrive later than expected
Example
He always **shows up late** for work.
él siempre llega tarde al trabajo
phrasal-verb

think ahead to

considerar lo que sucederá en el futuro y hacer planes para ello
Meaning
to consider what will happen in the future and make plans for it
Example
You should **think ahead to** where you want to be in five years.
Deberías pensar en dónde quieres estar en cinco años.
phrasal-verb

thank for

expresar gratitud por algo
Meaning
to express gratitude for something
Example
I want to **thank you for** your help with the project.
quiero agradecerte por tu ayuda con el proyecto.
phrasal-verb

follow back

seguir a alguien que te ha seguido
Meaning
to follow someone who has followed you
Example
She didn’t **follow back** even though I followed her first.
Ella no me siguió de vuelta aunque yo la seguí primero.
phrasal-verb

build up resilience

desarrollar la capacidad para recuperarse de los desafíos o el estrés
Meaning
to develop the ability to recover from challenges or stress
Example
Therapy can help you **build up resilience** against anxiety.
La terapia puede ayudarte a construir resistencia contra la ansiedad.
phrasal-verb

build out

expandir o desarrollar infraestructura o capacidad
Meaning
to expand or develop infrastructure or capacity
Example
They are working hard to **build out** their cloud platform.
Están trabajando arduamente para expandir su plataforma en la nube.
phrasal-verb

back something up to

hacer una copia de los datos y almacenarlos en otro lugar
Meaning
to make a copy of data and store it in another place
Example
You should **back your files up to** an external hard drive regularly.
Deberías **hacer una copia de tus archivos en** un disco duro externo regularmente.
phrasal-verb

let down your guard

dejarse llevar por la guardia
Meaning
to stop being defensive and allow yourself to feel or connect
Example
When you **let down your guard**, you allow others to truly know you.
Cuando dejas caer tu guardia, permites que los demás te conozcan de verdad.
phrasal-verb

owe to

sentir que debes agradecerle a alguien por algo
Meaning
to feel you should thank someone for something
Example
I **owe my success to** my parents’ support.
Debo mi éxito al apoyo de mis padres.
phrasal-verb

take away from

aprender o ganar algo valioso de una experiencia
Meaning
to learn or gain something valuable from an experience
Example
What did you **take away from** that experience?
¿Qué aprendiste de esa experiencia?
phrasal-verb

cut away from

eliminar o evitar partes o hábitos no saludables
Meaning
to remove or avoid unhealthy parts or habits
Example
Try to **cut away from** processed foods for a healthier diet.
Intenta **cut away from** alimentos procesados para una dieta más saludable.
phrasal-verb

pop into chat

unirse a una conversación o chatear brevemente
Meaning
to join a conversation or chat briefly
Example
He **popped into the chat** just to say hi.
Él **entró al chat** solo para decir hola.
phrasal-verb

fall back

moverse hacia atrás; retirarse
Meaning
to move backward; to retreat
Example
The soldiers had to **fall back** after losing ground.
Los soldados tuvieron que **fall back** después de perder terreno.
phrasal-verb

adapt within communities

ajustar el comportamiento y los hábitos para encajar en una comunidad local
Meaning
to adjust behavior and habits to fit in with a local community
Example
Immigrants often need to **adapt within communities** to feel at home.
A menudo, los inmigrantes necesitan **adaptarse dentro de las comunidades** para sentirse en casa.
phrasal-verb

push on with

continuar haciendo algo con energía y esfuerzo
Meaning
to continue doing something with energy and effort
Example
Even when tired, he **pushed on with** his training.
Incluso cuando estaba cansado, él **siguió adelante con** su entrenamiento.
phrasal-verb

learn to trust again

aprender a confiar de nuevo
Meaning
to regain faith in others after being betrayed or hurt
Example
It takes time to **learn to trust again** after being let down.
Se necesita tiempo para **aprender a confiar de nuevo** después de ser decepcionado.
phrasal-verb

point out

llamar la atención sobre algo; mencionar algo importante
Meaning
to draw attention to something; to mention something important
Example
He **pointed out** a few mistakes in the final report.
Él **señaló** algunos errores en el informe final.
phrasal-verb

run away

escapar del peligro o una situación amenazante
Meaning
to escape from danger or a threatening situation
Example
The children **ran away** when they saw the wild dog.
Los niños **se escaparon** cuando vieron al perro salvaje.
phrasal-verb

carry yourself

comportarse de una manera confiada y elegante
Meaning
to behave in a confident and graceful way
Example
He knows how to **carry himself** with confidence in any situation.
Él sabe cómo comportarse con confianza en cualquier situación.
phrasal-verb

go out with

salir con alguien; pasar tiempo con alguien románticamente
Meaning
to date someone; to spend time with someone romantically
Example
Sarah is **going out with** a guy she met at the concert.
Sarah está saliendo con un chico que conoció en el concierto.
phrasal-verb

wolf down

comer algo muy rápido y con avidez
Meaning
to eat something very quickly and greedily
Example
He **wolfed down** his lunch in five minutes.
Él se tragó su almuerzo en cinco minutos.
phrasal-verb

hand back

devolver algo a su propietario, especialmente después de revisarlo
Meaning
to return something to its owner, especially after checking it
Example
The professor **handed back** the graded assignments on Monday.
El profesor **devolvió** las tareas calificadas el lunes.
phrasal-verb

cut down public spending

reducir el gasto público
Meaning
to reduce government expenses to stabilize the economy
Example
The finance minister decided to **cut down public spending** to reduce debt.
El ministro de finanzas decidió reducir el gasto público para reducir la deuda.
phrasal-verb

bring forward ideas

proponer o sugerir ideas para discusión o acción
Meaning
to propose or suggest ideas for discussion or action
Example
Global leaders **bring forward ideas** to tackle poverty and inequality.
Los líderes globales proponen ideas para abordar la pobreza y la desigualdad.
phrasal-verb

cut in

interrumpir a alguien mientras está hablando
Meaning
to interrupt someone while they are speaking
Example
Please don’t **cut in** when others are making their points.
Por favor, no interrumpas cuando otros estén haciendo sus puntos.
phrasal-verb

step up to challenges

enfrentar situaciones difíciles con coraje y esfuerzo
Meaning
to face difficult situations with courage and effort
Example
Good leaders always **step up to challenges**.
Los buenos líderes siempre enfrentan los desafíos con coraje.
phrasal-verb

step beyond fear

actuar valientemente a pesar de tener miedo
Meaning
to act courageously despite being afraid
Example
To succeed, you must **step beyond fear** and take bold action.
Para tener éxito, debes **step beyond fear** y tomar una acción audaz.
phrasal-verb

make amends with

hacer algo para demostrar que lo sientes y resolver un problema
Meaning
to do something to show you are sorry and to fix a problem
Example
She tried to **make amends with** her colleague after the heated argument.
Ella intentó **hacer las paces con** su colega después de la acalorada discusión.
phrasal-verb

roll back on

reducir o revertir una política o programa
Meaning
to reduce or reverse a policy or program
Example
The ministry **rolls back on** subsidies after the audit.
El ministerio reduce los subsidios después de la auditoría.
phrasal-verb

pay off someone

dar dinero a alguien para que deje de molestarte; sobornar
Meaning
to give someone money so they stop bothering you; to bribe
Example
He tried to **pay off** the guard to let him in.
Él intentó sobornar al guardia para que lo dejara entrar.
phrasal-verb

follow up with

contactar o revisar nuevamente después de una reunión inicial o mensaje
Meaning
to contact or check again after an initial meeting or message
Example
Please **follow up with** the client after sending the proposal.
Por favor, sigue en contacto con el cliente después de enviar la propuesta.
phrasal-verb

shine through

mostrar tu confianza o talento claramente a pesar de los desafíos
Meaning
to show your confidence or talent clearly despite challenges
Example
Her true confidence **shone through** during the interview.
Su verdadera confianza **brilló** durante la entrevista.
phrasal-verb

turn down

rechazar o rechazar algo
Meaning
to reject or refuse something
Example
The minister **turned down** the proposal for increasing taxes.
El ministro rechazó la propuesta de aumentar los impuestos.
phrasal-verb

earn out

lograr algo a través del esfuerzo o el rendimiento
Meaning
to achieve something through effort or performance
Example
He **earned out** his promotion by working tirelessly.
Él logró su promoción trabajando incansablemente.
phrasal-verb

move on to

ir a otro lugar después de terminar uno
Meaning
to go to another place after finishing one
Example
After visiting Paris, we’ll **move on to** Rome.
Después de visitar París, iremos a Roma.
phrasal-verb

get dressed

ponerse ropa
Meaning
to put on clothes
Example
He **gets dressed** quickly after taking a shower.
Él se pone la ropa rápidamente después de ducharse.
phrasal-verb

set up a subsidiary

establecer una empresa más pequeña controlada por una más grande
Meaning
to establish a smaller company controlled by a larger one
Example
They decided to **set up a subsidiary** in Singapore to handle regional operations.
Decidieron crear una filial en Singapur para manejar las operaciones regionales.
phrasal-verb

call in

llamar a un lugar, especialmente al trabajo; pedir ayuda de alguien
Meaning
to phone a place, especially work; to ask for help from someone
Example
I had to **call in** sick this morning.
Tuve que **llamar al trabajo** porque estaba enfermo esta mañana.
phrasal-verb

lock in focus

dar completa atención a la tarea en mano
Meaning
to give complete attention to the task at hand
Example
I **lock in focus** before presenting the quarterly strategy.
yo **lock in focus** antes de presentar la estrategia trimestral
phrasal-verb

work out on paper

planificar o calcular algo en detalle antes de la acción
Meaning
to plan or calculate something in detail before action
Example
They **worked out on paper** the logistics of the export plan.
Ellos **trabajaron en papel** la logística del plan de exportación.
phrasal-verb

move on

avanzar a la siguiente etapa; dejar algo atrás
Meaning
to progress to the next stage; to leave something behind
Example
After the breakup, she decided to **move on** with her life.
Después de la ruptura, decidió **avanzar** con su vida.
phrasal-verb

act up to

comportarse de acuerdo con lo que se espera o es adecuado
Meaning
to behave according to what is expected or suitable
Example
She tries to **act up to** her reputation as a hardworking student.
Ella intenta **comportarse de acuerdo con** su reputación como una estudiante trabajadora.
phrasal-verb

work through challenges

abordar y superar problemas mientras se continúa progresando
Meaning
to deal with and overcome problems while continuing progress
Example
The creative team managed to **work through challenges** and meet the deadline.
El equipo creativo logró superar los desafíos y cumplir con el plazo.
phrasal-verb

ease back into

volver a una tarea o rutina gradualmente después de estrés o descanso
Meaning
to return to a task or routine gradually after stress or break
Example
After the holidays, I’m trying to **ease back into** my work routine.
Después de las vacaciones, estoy intentando **volver gradualmente** a mi rutina de trabajo.
phrasal-verb

ease your nerves

hacer que te sientas menos ansioso o nervioso
Meaning
to make yourself feel less anxious or nervous
Example
Drinking herbal tea helps me **ease my nerves** before a big presentation.
Tomar té de hierbas me ayuda a **calmar mis nervios** antes de una gran presentación.
phrasal-verb

find through

entender o ver algo claramente después de un esfuerzo
Meaning
to understand or see something clearly after effort
Example
It took me some time to **find through** his lies.
Me costó un tiempo **entender** sus mentiras.
phrasal-verb

freak about

ponerse muy ansioso o molesto por algo
Meaning
to become very anxious or upset about something
Example
She **freaked about** the upcoming interview.
Ella se puso muy ansiosa por la próxima entrevista.
phrasal-verb

connect through language

comunicarse y vincularse utilizando el idioma local o común
Meaning
to communicate and bond using the local or common language
Example
People can **connect through language** even if they come from different cultures.
Las personas pueden **conectar a través del lenguaje** incluso si provienen de diferentes culturas.
phrasal-verb

take up

comenzar a hacer algo nuevo, como un hábito, actividad o creencia
Meaning
to start doing something new, such as a habit, activity, or belief
Example
Many people **take up** meditation as they explore mindfulness culture.
Muchas personas comienzan a meditar mientras exploran la cultura de la atención plena.
phrasal-verb

plug in

conectar un dispositivo eléctrico a una fuente de energía o red
Meaning
to connect an electrical device to a power source or network
Example
Make sure to **plug in** the router before configuring the settings.
Asegúrate de **conectar** el enrutador antes de configurar los ajustes.
phrasal-verb

close a deal

cerrar un trato
Meaning
to successfully reach an agreement or finalize a business transaction
Example
Our company managed to **close a deal** with a top European distributor.
Nuestra empresa logró **cerrar un trato** con un importante distribuidor europeo.
phrasal-verb

set your mind to

centrar toda tu atención y esfuerzo en lograr algo
Meaning
to focus all your attention and effort on achieving something
Example
You can achieve anything if you **set your mind to** it.
Puedes lograr cualquier cosa si te concentras en ello.
phrasal-verb

stand in for

tomar el lugar de alguien temporalmente
Meaning
to take someone’s place temporarily
Example
Lisa will **stand in for** me during the client meeting tomorrow.
Lisa estará **stand in for** mí durante la reunión con el cliente mañana.
phrasal-verb

push for promotion

tratar activamente de obtener una posición más alta en el trabajo
Meaning
to actively try to get a higher position at work
Example
She decided to **push for promotion** after completing the leadership training.
Ella decidió **luchar por una promoción** después de completar el entrenamiento de liderazgo.
phrasal-verb

acknowledge someone for

reconocer y agradecer a alguien por su ayuda o contribución
Meaning
to recognize and thank someone for their help or contribution
Example
The company **acknowledged her for** her dedication and teamwork.
La empresa la reconoció por su dedicación y trabajo en equipo.