cut out luxury items
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

cut out luxury items

dejar de comprar cosas caras innecesarias
Meaning
to stop buying unnecessary expensive things
Example
They decided to **cut out luxury items** to save for a new house.
Decidieron **dejar de comprar cosas caras innecesarias** para ahorrar para una nueva casa.
phrasal-verb

give oneself up

rendirase a la policía o autoridades
Meaning
to surrender to the police or authorities
Example
The thief **gave himself up** to the police after two days.
El ladrón **se entregó** a la policía después de dos días.
idiom

life of the party

la persona más animada y entretenida en una fiesta
Meaning
the most lively and entertaining person at a party
Example
Jake is always the **life of the party**.
Jake siempre es la **vida de la fiesta**.
phrasal-verb

connect through art

construir comprensión o amistades usando expresión creativa
Meaning
to build understanding or friendships using creative expression
Example
People can **connect through art** even if they speak different languages.
Las personas pueden **conectar a través del arte** incluso si hablan diferentes idiomas.
phrasal-verb

set deadlines

establecer límites de tiempo específicos para tareas
Meaning
to establish specific time limits for tasks
Example
The manager **set deadlines** for each phase of the project.
El gerente estableció plazos para cada fase del proyecto.
phrasal-verb

burst into

empezar repentinamente a expresar una emoción fuerte como la risa o el llanto
Meaning
to suddenly begin to express a strong emotion such as laughter or crying
Example
The children **burst into** laughter at the funny story.
los niños **estallaron en** risas con la historia divertida.
idiom

check in on

monitorear o ver cómo alguien o algo está haciendo
Meaning
to monitor or see how someone or something is doing
Example
Could you **check in on** the kids while I'm out?
¿Podrías **chequear** a los niños mientras estoy fuera?
idiom

Blue skies thinking

Pensamiento creativo o de mente abierta sin límites.
Meaning
Creative or open-minded thinking without limits.
Example
Our brainstorming session encouraged **blue skies thinking**.
Nuestra sesión de lluvia de ideas fomentó el pensamiento sin límites.
idiom

get your ducks in a row

organizar las cosas correctamente antes de actuar
Meaning
to organize things properly before taking action
Example
Before launching the business, we need to **get our ducks in a row**.
Antes de lanzar el negocio, necesitamos organizar bien las cosas.
idiom

bubbling with joy

muy feliz y emocionado
Meaning
very happy and excited
Example
The children were **bubbling with joy** after receiving their gifts.
Los niños estaban llenos de alegría después de recibir sus regalos.
phrasal-verb

brainstorm around impact

discutir ideas que se centran en los resultados potenciales
Meaning
to discuss ideas that focus on potential outcomes
Example
We **brainstorm around impact** to see how policies help the planet.
Hacemos un brainstorming alrededor del impacto para ver cómo las políticas ayudan al planeta.
phrasal-verb

set up a subsidiary

establecer una empresa más pequeña controlada por una más grande
Meaning
to establish a smaller company controlled by a larger one
Example
They decided to **set up a subsidiary** in Singapore to handle regional operations.
Decidieron crear una filial en Singapur para manejar las operaciones regionales.
idiom

on the dot

exactamente a tiempo; puntual
Meaning
exactly on time; punctual
Example
The meeting started **on the dot** at 10 a.m.
La reunión comenzó **exactamente a tiempo** a las 10 a.m.
idiom

run circles around someone

ser mucho mejor que alguien en algo
Meaning
to be much better than someone at something
Example
She can **run circles around** anyone in the debate team.
Ella puede **rán círculos alrededor de** cualquiera en el equipo de debate.
idiom

case closed

el asunto está resuelto o terminado
Meaning
the matter is settled or finished
Example
The evidence was clear, so it’s **case closed**.
La evidencia era clara, así que está **caso cerrado**.
phrasal-verb

confide in

confiar en alguien lo suficiente como para contarles sentimientos o secretos personales
Meaning
to trust someone enough to tell them personal feelings or secrets
Example
I can always **confide in** my sister when I feel upset.
siempre puedo **confiar en** mi hermana cuando me siento molesta.
phrasal-verb

tidy up after

limpiar y organizar un espacio después de que alguien más lo haya usado
Meaning
to clean and organize a space after someone else has used it
Example
After dinner I always **tidy up after** the kids before sitting down.
Después de la cena siempre limpio después de los niños antes de sentarme.
idiom

In the blink of an eye

Muy rápido, casi instantáneamente.
Meaning
Very quickly, almost instantaneously.
Example
The discovery of the new planet happened **in the blink of an eye**.
El descubrimiento del nuevo planeta ocurrió en un abrir y cerrar de ojos.
idiom

show who's boss

hacer que las personas reconozcan tu autoridad
Meaning
to make people recognize your authority
Example
Sometimes a leader must **show who's boss**.
A veces, un líder debe **demostrar quién manda**.
phrasal-verb

dry up

secars o quedarse sin agua
Meaning
to become dry or have no water left
Example
Many rivers may **dry up** if rainfall continues to decrease.
Muchos ríos pueden **secarse** si la lluvia sigue disminuyendo.
idiom

a storybook ending

un final perfecto o feliz, como en un cuento de hadas
Meaning
a perfect or happy ending, like in a fairy tale
Example
Their wedding was a true **storybook ending**.
Su boda fue un verdadero final de cuento.
idiom

answer the call of duty

cumplir con la obligación de uno, especialmente en una situación difícil
Meaning
to fulfill one's obligation, especially in a difficult situation
Example
Firefighters **answered the call of duty** during the massive fire.
Los bomberos cumplieron con su obligación durante el gran incendio.
idiom

pick yourself up

recuperarse de un fracaso o contratiempo
Meaning
to recover from a failure or setback
Example
She failed the first time, but she **picked herself up** and tried again.
Ella falló la primera vez, pero se **levantó** y lo intentó nuevamente.
idiom

bury the hatchet

dejar de pelear y hacerse amigos nuevamente
Meaning
to stop fighting and become friends again
Example
After years of argument, they decided to **bury the hatchet**.
Después de años de peleas, decidieron **enterrar el hacha de guerra**.
idiom

Play it safe

evitar tomar riesgos
Meaning
to avoid taking risks
Example
He always **plays it safe** and never tries new things.
Él siempre **juega a lo seguro** y nunca prueba cosas nuevas.
idiom

cut somebody some slack

no juzgar a alguien tan severamente como normalmente lo harías porque están pasando por problemas en este momento
Meaning
to not judge someone as severely as you usually would because they are having problems at the present time
Example
He's been under a lot of stress lately, so let's **cut him some slack**.
ha estado bajo mucho estrés últimamente, así que vamos a **darle un respiro**
phrasal-verb

dust off

quitar el polvo de algo
Meaning
to remove dust from something
Example
Could you **dust off** the shelves before putting the books back?
¿Podrías quitar el polvo de las estanterías antes de volver a poner los libros?
phrasal-verb

climb back

recuperar una posición anterior después de perderla
Meaning
to recover a previous position after losing it
Example
Stock prices have started to **climb back** after the market crash.
Los precios de las acciones han comenzado a **recuperarse** después del colapso del mercado.
phrasal-verb

slide into bed

entrar en la cama suavemente y prepararse para dormir
Meaning
to get into bed smoothly and get ready to sleep
Example
After the long shift he just wants to **slide into bed** and rest.
Después del largo turno él solo quiere deslizarse a la cama y descansar.
idiom

cross one's heart

hacer una promesa sincera, a menudo utilizada por los niños
Meaning
to make a sincere promise, often used by children
Example
I’ll never lie to you again, **cross my heart**.
Nunca te mentiré de nuevo, **cruzo mi corazón**.
phrasal-verb

burst out smiling

empezar a sonreír repentinamente
Meaning
to suddenly start smiling widely
Example
When she saw the surprise gift, she **burst out smiling**.
Cuando vio el regalo sorpresa, ella empezó a sonreír de repente.
idiom

Put your best foot forward

intentar lo máximo posible
Meaning
to try as hard as you can
Example
She **put her best foot forward** in the interview.
ella **puso lo mejor de sí misma** en la entrevista
phrasal-verb

ride through

mantenerse emocionalmente fuerte durante un período difícil
Meaning
to stay emotionally strong during a difficult period
Example
She managed to **ride through** the hard times with patience.
Ella logró superar los tiempos difíciles con paciencia.
idiom

pull over

detener un vehículo al lado de la carretera
Meaning
to stop a vehicle at the side of the road
Example
Please **pull over** so we can check the map.
Por favor, detén el vehículo para que podamos revisar el mapa.
phrasal-verb

throw yourself into

hacer algo con gran entusiasmo y energía
Meaning
to do something with great enthusiasm and energy
Example
He **threw himself into** the new training program.
él **se arrojó en** el nuevo programa de entrenamiento
phrasal-verb

phase in reforms

introducir cambios gradualmente con el tiempo
Meaning
to introduce changes gradually over time
Example
The administration plans to **phase in reforms** in the tax system.
La administración planea introducir reformas gradualmente en el sistema fiscal.
idiom

have a change of heart

cambiar de opinión
Meaning
to change your opinion or the way you feel about something
Example
She was going to move abroad, but she had **a change of heart**.
Ella iba a mudarse al extranjero, pero cambió de opinión.
phrasal-verb

reach back out

responder o contactar a alguien nuevamente después de un tiempo
Meaning
to reply or contact someone again after a while
Example
He finally **reached back out** to his followers after a month.
Finalmente, él **se comunicó de nuevo** con sus seguidores después de un mes.
idiom

carry on luggage

bolsas pequeñas que llevas contigo en un avión o viaje
Meaning
small bags taken with you on a plane or trip
Example
She packed all her essentials in her **carry on luggage**.
Ella empacó todos sus artículos esenciales en su equipaje de mano.
idiom

Cook the books

Falsificar registros financieros para ocultar pérdidas o robos.
Meaning
To falsify financial records to hide losses or theft.
Example
The accountant was fired for trying to **cook the books**.
El contable fue despedido por intentar falsificar las cuentas.
idiom

top dog

la persona más importante o poderosa
Meaning
the most important or powerful person
Example
He’s the **top dog** in the company.
Él es el más importante en la empresa.
idiom

give someone a piece of your mind

expresar tu opinión con fuerza, especialmente cuando criticas a alguien
Meaning
to express your opinion strongly, especially when criticizing someone
Example
She **gave him a piece of her mind** after the argument.
Ella le dio su opinión después de la discusión.
idiom

catch the train

llegar a tiempo para un tren o evento
Meaning
to be on time for a train or event
Example
Hurry up or you’ll not **catch the train**!
¡Apúrate o no vas a alcanzar el tren!
idiom

fan through

pasar las páginas rápidamente
Meaning
to flip through pages quickly
Example
She **fanned through** the report to find the chart.
Ella pasó rápidamente las páginas del informe para encontrar el gráfico.
phrasal-verb

lift out of poverty

ayudar a las personas o naciones a escapar de la pobreza
Meaning
to help people or nations escape from poverty
Example
International aid has helped **lift millions out of poverty** worldwide.
La ayuda internacional ha ayudado a **levantar a millones de la pobreza** en todo el mundo.
idiom

take a shot in the dark

intentar algo sin saber el resultado
Meaning
to try something without knowing the result
Example
He **took a shot in the dark** and guessed the correct answer.
Él **intentó algo sin saber el resultado** y adivinó la respuesta correcta.
idiom

talk someone into

convencer a alguien de hacer algo
Meaning
to persuade someone to do something
Example
He **talked me into** joining the event.
Él me convenció de unirme al evento.
phrasal-verb

align policies with

hacer que las políticas sean consistentes con las de otro país u organización
Meaning
to make policies consistent with those of another country or organization
Example
Member states **aligned policies with** international trade standards.
Los estados miembros **alinearon políticas con** los estándares internacionales de comercio.
idiom

kick back

relajarse y no hacer nada por un rato
Meaning
to relax and do nothing for a while
Example
After finishing the project, we just **kicked back** and watched a movie.
Después de terminar el proyecto, simplemente nos relajamos y vimos una película.
idiom

olive branch

un gesto de paz o reconciliación
Meaning
a gesture of peace or reconciliation
Example
The president extended an **olive branch** by inviting his rival to the summit.
El presidente extendió una **oliva rama** invitando a su rival a la cumbre.
idiom

fake news

información falsa o engañosa presentada como noticias
Meaning
false or misleading information presented as news
Example
Be careful not to believe in **fake news** spread on social media.
Ten cuidado de no creer en **fake news** que se difunden en las redes sociales.
idiom

wield power

tener y usar poder o influencia de manera efectiva
Meaning
to have and use power or influence effectively
Example
He’s not the president, but he still **wields a lot of power**.
Él no es el presidente, pero aún así **tiene mucho poder**.
phrasal-verb

bring up ideas

introducir o sugerir nuevas ideas para discusión
Meaning
to introduce or suggest new ideas for discussion
Example
He encouraged everyone to **bring up ideas** during the workshop.
Él animó a todos a **bring up ideas** durante el taller.
idiom

lose interest

dejar de estar interesado en algo
Meaning
to stop being interested in something
Example
He quickly **lost interest** in the project.
Perdió rápidamente el interés en el proyecto.
idiom

give the benefit of the doubt

confiar en alguien aunque no tengas todos los hechos
Meaning
to trust someone even though you may not have all the facts
Example
Even though she was late, I decided to **give her the benefit of the doubt** and not get upset.
Aunque llegó tarde, decidí darle el beneficio de la duda y no molestarme.
phrasal-verb

band up for

unirse como grupo para lograr un objetivo económico común
Meaning
to unite as a group to achieve a common economic goal
Example
Several small countries **banded up for** regional cooperation.
Varios países pequeños se unieron para la cooperación regional.
idiom

To break ground

Comenzar un nuevo proyecto o iniciativa.
Meaning
To begin a new project or initiative.
Example
The company is excited to **break ground** on their new office next month.
La empresa está emocionada de **empezar** su nuevo proyecto de oficina el próximo mes.
phrasal-verb

butt in

interrumpir o dar una opinión cuando no se ha sido invitado
Meaning
to interrupt or give an opinion when not invited
Example
I wish you wouldn’t **butt in** when we are discussing something serious.
deseo que no **interrumpas** cuando estamos discutiendo algo serio
idiom

the doctor ordered

exactamente lo que se necesita o desea
Meaning
exactly what is needed or wanted
Example
After a long day, a cup of coffee was just **what the doctor ordered**.
Después de un largo día, una taza de café fue justo **lo que el doctor ordenó**.
phrasal-verb

feel down

sentirse triste o infeliz
Meaning
to feel sad or unhappy
Example
She’s been **feeling down** since her pet passed away.
Ella ha estado sintiéndose triste desde que su mascota falleció.
phrasal-verb

adjust back

volver a un estado o rutina anterior después de un cambio
Meaning
to return to a previous state or routine after a change
Example
It took her a while to **adjust back** to her normal schedule after the project ended.
Le tomó un tiempo **ajustar de nuevo** su horario normal después de que el proyecto terminara.
idiom

Ask the right questions

Hacer las preguntas correctas para obtener comprensión.
Meaning
To inquire wisely to gain understanding.
Example
Good researchers always **ask the right questions**.
Los buenos investigadores siempre hacen las preguntas correctas.
idiom

give over to

dedicar tiempo o espacio a algo
Meaning
to devote time or space to something
Example
They **gave the evening over to** brainstorming.
Ellos **dedicaron la tarde a** la lluvia de ideas.
phrasal-verb

rise with

crecer más fuerte junto con algo o alguien
Meaning
to grow stronger together with something or someone
Example
We can all **rise with** positivity and mutual respect.
Todos podemos **elevarnos con** positividad y respeto mutuo.
phrasal-verb

pay in

depositar dinero en un banco o cuenta
Meaning
to deposit money into a bank or account
Example
She **paid in** a large sum yesterday.
ella depositó una gran suma ayer.
phrasal-verb

tune your mind to calmness

entrenar tus pensamientos para mantenerse en paz y relajados
Meaning
to train your thoughts to stay peaceful and relaxed
Example
Try to **tune your mind to calmness** every morning through breathing exercises.
Intenta **sintonizar tu mente hacia la calma** cada mañana mediante ejercicios de respiración
idiom

tear down

demoler o desmantelar algo
Meaning
to demolish or dismantle something
Example
They plan to **tear down** the old shed this weekend.
Planean **demoler** el viejo cobertizo este fin de semana.
idiom

have a vivid imagination

ser capaz de pensar en ideas interesantes y inusuales
Meaning
to be able to think of interesting and unusual ideas
Example
Children often **have a vivid imagination**.
Los niños a menudo **tienen una imaginación vívida**.
idiom

to learn the ropes

aprender cómo hacer algo, especialmente un trabajo
Meaning
to learn how to do something, especially a job
Example
She is new here, but she is quickly **learning the ropes**.
ella es nueva aquí, pero está aprendiendo rápidamente **los ropes**.
idiom

sleep on

posponer una decisión hasta el día siguiente
Meaning
to delay making a decision until the next day
Example
I'll **sleep on** it and let you know my answer tomorrow.
Voy a **suplir on** y te diré mi respuesta mañana.
idiom

a smart cookie

una persona muy inteligente o astuta
Meaning
a very clever or intelligent person
Example
Don’t underestimate her; she’s **a smart cookie**.
No la subestimes; ella es **una persona muy astuta**.
idiom

pull the wool over someone’s eyes

engañar o engañar a alguien
Meaning
to deceive or trick someone
Example
He tried to **pull the wool over my eyes**, but I knew the truth.
Intentó engañarme, pero yo sabía la verdad.
phrasal-verb

hold on to hope

no rendirse creyendo que las cosas mejorarán
Meaning
to not give up believing that things will get better
Example
No matter how dark it seems, **hold on to hope**.
No importa cuán oscuro parezca, **mantén la esperanza**.
phrasal-verb

pull out of markets

retirar inversiones u operaciones de un mercado
Meaning
to withdraw investments or operations from a market
Example
Some multinational companies decided to **pull out of markets** facing instability.
Algunas empresas multinacionales decidieron **retirarse de los mercados** enfrentando inestabilidad.
idiom

take a breather

descansar un rato para relajarse
Meaning
to rest for a short while to relax
Example
Let’s **take a breather** before continuing the meeting.
Vamos a descansar un rato antes de continuar la reunión.
phrasal-verb

glow with joy

mostrar felicidad o satisfacción a través de la expresión facial o comportamiento
Meaning
to show happiness or satisfaction through facial expression or behavior
Example
She **glowed with joy** when she saw her family at the airport.
Ella **brilló de alegría** cuando vio a su familia en el aeropuerto.
phrasal-verb

pay something off

pagar completamente una deuda o préstamo
Meaning
to completely repay a debt or loan
Example
We finally **paid off** our mortgage last month.
Finalmente pagamos nuestra hipoteca el mes pasado.
phrasal-verb

lay things out for

explicar o organizar información claramente para un propósito
Meaning
to explain or arrange information clearly for a purpose
Example
She **laid things out for** the team so everyone knew their tasks.
Ella expuso las cosas para el equipo para que todos supieran sus tareas.
idiom

a fair game

una situación donde ambas partes tienen igualdad de oportunidades para tener éxito o llegar a un compromiso
Meaning
a situation where both parties have equal opportunities to succeed or compromise
Example
The terms of the contract were discussed until both sides agreed it was **a fair game**.
los términos del contrato se discutieron hasta que ambas partes acordaron que era **a fer geim**.
phrasal-verb

hold accountable for

hacer que alguien sea responsable de sus acciones
Meaning
to make someone responsible for their actions
Example
The CEO promised to **hold accountable for** those who broke company rules.
El CEO prometió hacer responsables a aquellos que rompieron las reglas de la compañía.
phrasal-verb

bring out ideas

animar a otros a compartir pensamientos creativos
Meaning
to encourage others to share creative thoughts
Example
Good leaders know how to **bring out ideas** from their team.
Los buenos líderes saben cómo sacar ideas de su equipo.
idiom

Get traction

Comenzar a ganar atención o éxito en el mercado.
Meaning
To start gaining attention or success in the market.
Example
The new app is starting to **get traction** among users.
La nueva aplicación está comenzando a **tener tracción** entre los usuarios.
phrasal-verb

map out a plan

planificar cuidadosamente o diseñar pasos para alcanzar un objetivo
Meaning
to carefully plan or design steps to achieve a goal
Example
She **mapped out a plan** for reaching her five-year career goals.
Ella trazó un plan para alcanzar sus metas profesionales a cinco años.
idiom

touch and go

una situación arriesgada o incierta en la que el resultado es dudoso
Meaning
a risky or uncertain situation where the outcome is doubtful
Example
It was **touch and go** whether he would survive the surgery.
Fue **una situación incierta** si sobreviviría a la cirugía.
idiom

get along with

tener una buena relación con alguien
Meaning
to have a good relationship with someone
Example
I really **get along with** my coworkers.
Realmente me llevo bien con mis compañeros de trabajo.
idiom

burn your fingers

sufrir a causa de una mala decisión o error
Meaning
to suffer because of a bad decision or mistake
Example
He **burned his fingers** by trusting the wrong person.
Él **quemó sus dedos** al confiar en la persona equivocada.
idiom

at the top of one’s game

estar rindiendo al máximo nivel
Meaning
to be performing at one’s best level
Example
The athlete is **at the top of his game** this season.
El atleta está en su mejor momento esta temporada.
idiom

speak one’s mind

decir exactamente lo que uno piensa
Meaning
to say exactly what one thinks
Example
She always **speaks her mind**, even if it offends people.
Ella siempre **habla lo que piensa**, incluso si ofende a la gente.
phrasal-verb

revise for

estudiar algo nuevamente antes de un examen
Meaning
to study something again before an exam
Example
I need to **revise for** my chemistry exam this weekend.
Necesito **revisar para** mi examen de química este fin de semana.
phrasal-verb

speak highly of

alabar a alguien o algo
Meaning
to praise someone or something
Example
Everyone **speaks highly of** her work ethic.
Todos hablan maravillas de su ética de trabajo.
phrasal-verb

bounce ideas around

compartir y discutir ideas con otros
Meaning
to share and discuss ideas with others
Example
We often **bounce ideas around** during our weekly meetings.
A menudo **compartimos ideas** durante nuestras reuniones semanales.
phrasal-verb

grow through challenges

desarrollar fuerza y sabiduría al enfrentar dificultades
Meaning
to develop strength and wisdom by facing difficulties
Example
We can **grow through challenges** if we stay positive.
Podemos **crecer a través de los desafíos** si nos mantenemos positivos.
idiom

hold forth

hablar largo sobre un tema
Meaning
to speak at length about a topic
Example
He loved to **hold forth** on travel stories.
A él le encantaba hablar largo sobre historias de viajes.
phrasal-verb

stay in touch with

mantener comunicación regularmente con alguien
Meaning
to keep communicating regularly with someone
Example
I **stay in touch with** my college friends through video calls.
Yo **stay in touch with** mis amigos de la universidad por videollamadas.
idiom

the naked truth

la verdad completa y sin adornos
Meaning
the complete and unvarnished truth
Example
She told me **the naked truth** about what happened.
Ella me dijo **la verdad completa** sobre lo que pasó.
idiom

a weak link

la parte menos confiable o segura de un sistema o grupo
Meaning
the least reliable or secure part of a system or group
Example
One careless employee can be **a weak link** in the security chain.
Un empleado descuidado puede ser **un eslabón débil** en la cadena de seguridad.
phrasal-verb

pass away

morir
Meaning
to die
Example
Her grandfather **passed away** peacefully last night.
Su abuelo **falleció** pacíficamente anoche.
idiom

call on

pedirle a alguien que hable o haga algo
Meaning
to request someone to speak or do something
Example
The teacher will **call on** you if you raise your hand.
El maestro te llamará si levantas la mano.
phrasal-verb

phase in

introducir o implementar algo gradualmente durante un período de tiempo
Meaning
to introduce or implement something gradually over a period of time
Example
The school plans to **phase in** bilingual education over the next few years.
La escuela planea introducir la educación bilingüe gradualmente durante los próximos años.
phrasal-verb

transition into

cambiar de un rol o condición a otro
Meaning
to change from one role or condition to another
Example
She successfully **transitioned into** a leadership role after years of experience.
Ella con éxito **se transicionó a** un rol de liderazgo después de años de experiencia.
idiom

The truth hurts

la verdad puede ser dolorosa o difícil de aceptar
Meaning
The truth can be painful or difficult to accept.
Example
I know you don't want to hear this, but **the truth hurts**.
sé que no quieres escuchar esto, pero **la verdad duele**.
idiom

burn out

volverse muy cansado y perder motivación debido al exceso de trabajo
Meaning
to become very tired and lose motivation due to overwork
Example
If you don’t rest, you’ll **burn out** soon.
Si no descansas, te **agotarás** pronto.
phrasal-verb

manage with

hacer frente utilizando lo que está disponible
Meaning
to cope using what is available
Example
We’ll have to **manage with** what we have for now.
Tendremos que **manejar con** lo que tenemos por ahora
idiom

Air time

El tiempo durante el cual algo se transmite en la televisión o la radio
Meaning
The amount of time something is broadcast on TV or radio
Example
The charity event got a lot of **air time** on local stations.
El evento benéfico tuvo mucho tiempo de aire en las estaciones locales.
idiom

at breaking point

tan estresado o cansado que apenas se puede hacer frente
Meaning
so stressed or tired that one can hardly cope
Example
After working 80 hours this week, she’s **at breaking point**.
Después de trabajar 80 horas esta semana, ella está **en punto de ruptura**.
idiom

cut the cord

independizarse de alguien o algo
Meaning
to become independent from someone or something
Example
It’s time for you to **cut the cord** and live on your own.
Es hora de que te independices y vivas por tu cuenta.
idiom

to deep dive into data

analizar los datos en gran detalle
Meaning
to analyze data in great detail
Example
We need **to deep dive into data** to understand the root cause of the problem.
Necesitamos **profundizar en los datos** para entender la causa raíz del problema.
phrasal-verb

take inspiration from

obtener ideas creativas o motivación de algo
Meaning
to get creative ideas or motivation from something
Example
Many fashion designers **take inspiration from** nature.
Muchos diseñadores de moda **obtienen inspiración de** la naturaleza.
phrasal-verb

complain about

expresar insatisfacción sobre algo
Meaning
to express dissatisfaction about something
Example
She always **complains about** the food at that restaurant.
Ella siempre **se queja de** la comida en ese restaurante.
phrasal-verb

keep up with studies

mantenerse al mismo nivel que los demás en tu progreso académico
Meaning
to stay at the same level as others in your academic progress
Example
It's important to **keep up with studies** to avoid falling behind in class.
Es importante **mantenerse al día con los estudios** para evitar quedar atrás en clase.
idiom

in good spirits

estar alegre y confiado
Meaning
to be cheerful and confident
Example
She was **in good spirits** after her presentation.
Ella estaba alegre y confiada después de su presentación.
phrasal-verb

bottle out of

perder el coraje y evitar hacer algo por miedo
Meaning
to lose courage and avoid doing something because of fear
Example
He was going to confess his feelings but **bottled out of** it at the last moment.
Él iba a confesar sus sentimientos pero **se echó atrás** en el último momento.
idiom

get into the habit

comenzar a hacer algo regularmente
Meaning
to begin to do something regularly
Example
I’ve **got into the habit** of reading before bed.
He adquirido el hábito de leer antes de dormir.
phrasal-verb

fight on

continuar intentando lograr algo a pesar de las dificultades
Meaning
to continue trying to achieve something despite difficulties
Example
Even when life gets hard, true champions **fight on**.
Incluso cuando la vida se pone difícil, los verdaderos campeones **siguen luchando**.
idiom

butterflies in one's stomach

sentirse nervioso o ansioso
Meaning
feeling nervous or anxious
Example
I had **butterflies in my stomach** before the interview.
Tenía mariposas en el estómago antes de la entrevista.
idiom

to come out on top

tener éxito en una situación difícil o competencia
Meaning
to succeed in a difficult situation or competition
Example
After a fierce competition, they **came out on top** and won the contract.
Después de una feroz competencia, salieron victoriosos y ganaron el contrato.
idiom

balance of power

la distribución del poder entre las naciones para evitar que una nación se vuelva demasiado poderosa
Meaning
the distribution of power between nations to prevent any one nation from becoming too powerful
Example
The United Nations aims to maintain the **balance of power** among its member states.
Las Naciones Unidas buscan mantener el **equilibrio de poder** entre sus estados miembros.
idiom

a daydreamer

alguien que pasa mucho tiempo pensando en cosas agradables en lugar de trabajar
Meaning
someone who spends a lot of time thinking about pleasant things rather than working
Example
She’s **a daydreamer** who often forgets what she’s doing.
Ella es **una soñadora despierta** que a menudo olvida lo que está haciendo.
idiom

the power behind the throne

una persona que controla o influye secretamente en el líder
Meaning
a person who secretly controls or influences the leader
Example
Though he's not the CEO, he's **the power behind the throne**.
Aunque no es el CEO, él es **el poder detrás del trono**.
idiom

chalk up

atribuir algo a una causa particular
Meaning
to attribute something to a particular cause
Example
Let’s **chalk up** the delay to bad weather.
Atribuyamos el retraso al mal tiempo.
phrasal-verb

keep projects on track

asegurarse de que el trabajo se mantenga dentro del horario y el alcance
Meaning
to ensure work stays within schedule and scope
Example
Daily standups help us **keep projects on track** despite surprises.
Las reuniones diarias nos ayudan a **mantener los proyectos en marcha** a pesar de las sorpresas.