cut down unemployment
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

cut down unemployment

reducir la tasa de personas sin empleo
Meaning
to reduce the rate of people without jobs
Example
Industrial expansion aims to **cut down unemployment** in rural areas.
La expansión industrial tiene como objetivo reducir el desempleo en las zonas rurales.
idiom

pass the torch

entregar un deber o responsabilidad a otra persona
Meaning
to hand over a duty or responsibility to someone else
Example
After many years of teaching, the professor decided to **pass the torch** to a younger teacher.
Después de muchos años de enseñar, el profesor decidió **pasar la antorcha** a un maestro más joven.
phrasal-verb

step out

salir brevemente de un lugar; salir afuera
Meaning
to leave a place for a short time; to go outside
Example
I’m going to **step out** for a moment to get some fresh air.
Voy a **salir** un momento para tomar un poco de aire fresco.
phrasal-verb

break off relations

terminar conexiones diplomáticas o políticas entre países
Meaning
to end diplomatic or political connections between countries
Example
The two nations decided to **break off relations** after the border dispute escalated.
Las dos naciones decidieron romper relaciones después de que el conflicto fronterizo escalara.
phrasal-verb

focus inward

centrarse en sus pensamientos y emociones internos
Meaning
to concentrate on your inner thoughts and emotions
Example
When I feel overwhelmed, I try to **focus inward**.
Cuando me siento abrumado, trato de **centrarme en mis pensamientos internos**.
phrasal-verb

pass away

morir
Meaning
to die
Example
Her grandfather **passed away** peacefully last night.
Su abuelo **falleció** pacíficamente anoche.
phrasal-verb

take over leadership

asumir el control o la autoridad en una organización o equipo
Meaning
to assume control or authority in an organization or team
Example
When the director retired, his deputy **took over leadership** smoothly.
Cuando el director se jubiló, su sustituto **tomó el liderazgo** con facilidad.
idiom

to be on the up and up

ser honesto y digno de confianza
Meaning
to be honest and trustworthy
Example
I trust her completely because I know she’s always **on the up and up**.
Confío completamente en ella porque sé que siempre está **honesta y confiable**.
phrasal-verb

look set to

parecer probable que ocurra pronto
Meaning
to seem likely to happen soon
Example
The company **looks set to** dominate the market in the coming years.
La empresa **parece lista para** dominar el mercado en los próximos años.
phrasal-verb

run through

revisar o explicar algo rápidamente
Meaning
to review or explain something quickly
Example
Let’s **run through** the presentation once before the meeting starts.
Vamos a repasar la presentación una vez antes de que empiece la reunión.
idiom

find fault

criticar a alguien o algo injustamente
Meaning
to criticize someone or something unfairly
Example
He always **finds fault** with everything I do.
Él siempre **encuentra defectos** en todo lo que hago.
idiom

fair and square

honesto y directo; sin hacer trampa
Meaning
honest and straightforward; without cheating
Example
She won the competition **fair and square**.
Ella ganó la competencia **honestamente y de manera directa**.
idiom

throw the book at someone

castigar a alguien severamente
Meaning
to punish someone severely
Example
The judge decided to **throw the book at** the criminal.
El juez decidió **lanzar el libro a** el criminal.
phrasal-verb

deal out

distribuir algo a varias personas
Meaning
to distribute something to several people
Example
The teacher **dealt out** the exam papers.
El profesor **distribuyó** los exámenes.
idiom

on your own shoulders

ser responsable de algo por ti mismo
Meaning
to be responsible for something yourself
Example
The success of this event rests **on your own shoulders**.
El éxito de este evento recae sobre tus propios hombros.
idiom

take a hike

ir a caminar o irse; alejarse
Meaning
to go for a walk or leave; to go away
Example
Let’s **take a hike** in the mountains this weekend.
Vamos a **take a hike** en las montañas este fin de semana.
idiom

see the bigger picture

entender el alcance completo de una situación o problema
Meaning
to understand the full scope of a situation or problem
Example
To make an informed decision, you need to **see the bigger picture**.
Para tomar una decisión informada, necesitas **ver el panorama completo**.
phrasal-verb

come up with ideas

crear o pensar en nuevas ideas
Meaning
to create or think of new ideas
Example
The R&D team managed to **come up with ideas** that revolutionized the product line.
El equipo de I+D logró crear ideas que revolucionaron la línea de productos.
idiom

chatterbox

una persona que habla mucho
Meaning
a person who talks a lot
Example
My little sister is a real **chatterbox**.
Mi hermanita es una verdadera parlanchina.
idiom

be responsible for

estar a cargo de o ser responsable de algo
Meaning
to be in charge of or accountable for something
Example
She is **responsible for** managing the entire department.
Ella es **responsable de** gestionar todo el departamento.
phrasal-verb

draw on experience

utilizar el conocimiento o la experiencia pasada de una persona como recurso
Meaning
to use one’s past knowledge or experience as a resource
Example
She **drew on her experience** to guide the brainstorming session.
Ella **utilizó su experiencia** para guiar la sesión de lluvia de ideas.
phrasal-verb

rise through challenges

superar dificultades y volverse más fuerte
Meaning
to overcome difficulties and grow stronger
Example
She **rose through challenges** and became a respected leader.
Ella superó los desafíos y se convirtió en una líder respetada.
phrasal-verb

get past differences

superar desacuerdos y avanzar positivamente
Meaning
to overcome disagreements and move forward positively
Example
The team managed to **get past differences** and focus on the project.
El equipo logró superar los desacuerdos y centrarse en el proyecto.
phrasal-verb

talk down to

hablar a alguien como si fuera menos inteligente o inferior
Meaning
to speak to someone as if they are less intelligent or inferior
Example
He always **talks down to** his employees.
Él siempre **habla condescendientemente a** sus empleados.
idiom

I owe you one

se usa para expresar que estás agradecido y planeas devolver el favor
Meaning
used to express that you are thankful and plan to return the favor
Example
Thanks for helping me move, **I owe you one**!
¡Gracias por ayudarme a mudarme, **te debo una**!
idiom

in good faith

con buenas intenciones; sinceramente
Meaning
with honest intentions; sincerely
Example
They acted **in good faith** when signing the agreement.
Ellos actuaron **de buena fe** cuando firmaron el acuerdo.
phrasal-verb

show admiration for

expresar aprobación y respeto
Meaning
to express approval and respect
Example
He openly **showed admiration for** her courage.
Él abiertamente **mostró admiración por** su coraje.
idiom

back on your feet

recuperado y saludable de nuevo
Meaning
recovered and healthy again
Example
It’s good to see you **back on your feet** after the flu.
Es bueno verte recuperado y saludable después de la gripe.
phrasal-verb

roll in

llegar en grandes cantidades, como niebla o nubes
Meaning
to arrive in large amounts, like fog or clouds
Example
Thick fog began to **roll in** from the river.
La niebla espesa comenzó a **rolar** desde el río.
phrasal-verb

exchange views with

compartir opiniones o ideas con alguien de otra cultura
Meaning
to share opinions or ideas with someone from another culture
Example
Students **exchange views with** their international peers to broaden their perspectives.
Los estudiantes **comparten opiniones con** sus compañeros internacionales para ampliar sus perspectivas.
idiom

be a person of your word

ser alguien que cumple sus promesas
Meaning
to be someone who keeps their promises
Example
She is truly **a person of her word**, always doing what she says.
Ella es realmente una persona de su palabra, siempre haciendo lo que dice.
phrasal-verb

team along with

unirse a los esfuerzos o formar un grupo con otros para lograr una meta compartida
Meaning
to join efforts or form a group with others to accomplish a shared goal
Example
Several nations decided to **team along with** the UN to improve global healthcare.
Varios países decidieron unirse a la ONU para mejorar la atención sanitaria global.
idiom

lose one's temper

ponerse muy furioso
Meaning
to become very angry
Example
He **lost his temper** when he saw the mess.
Él perdió los estribos cuando vio el desorden.
idiom

go the distance

terminar algo con éxito a pesar de las dificultades
Meaning
to finish something successfully despite difficulties
Example
Only the most determined athletes can **go the distance**.
Solo los atletas más decididos pueden llegar hasta el final.
phrasal-verb

tire yourself out

hacer que uno mismo se canse mucho, a menudo debido al estrés o el exceso de trabajo
Meaning
to make yourself very tired, often due to stress or overwork
Example
He **tired himself out** trying to finish all his tasks in one day.
Se cansó tratando de terminar todas sus tareas en un solo día.
idiom

no worries

se usa para decir que todo está bien o que no hay problema
Meaning
used to say that everything is fine or there is no problem
Example
**No worries**, I’ll take care of it.
No te preocupes, me encargaré de ello.
idiom

a smart cookie

una persona muy inteligente o astuta
Meaning
a very clever or intelligent person
Example
Don’t underestimate her; she’s **a smart cookie**.
No la subestimes; ella es **una persona muy astuta**.
idiom

At the forefront

estar en una posición de liderazgo o importancia en un campo
Meaning
being in a leading or important position in a field
Example
The research center is **at the forefront** of renewable energy studies.
El centro de investigación está **en la vanguardia** de los estudios sobre energía renovable.
idiom

to make a name for oneself

convertirse en famoso o conocido por algo
Meaning
to become famous or well known for something
Example
He worked hard to **make a name for himself** in the tech industry.
Él trabajó duro para hacer un nombre para sí mismo en la industria tecnológica.
phrasal-verb

hold down costs

mantener los gastos bajo control
Meaning
to keep expenses under control
Example
The company managed to **hold down costs** despite rising raw material prices.
La empresa logró mantener los costos bajo control a pesar del aumento de los precios de las materias primas.
idiom

kill time

hacer algo mientras esperas
Meaning
to do something while waiting
Example
We played cards to **kill time** before the show started.
Jugamos a las cartas para **matar el tiempo** antes de que comenzara el espectáculo.
idiom

give someone a piece of your mind

expresar tu opinión con fuerza, especialmente cuando criticas a alguien
Meaning
to express your opinion strongly, especially when criticizing someone
Example
She **gave him a piece of her mind** after the argument.
Ella le dio su opinión después de la discusión.
phrasal-verb

drop behind

quedarse atrás en progreso o desarrollo en comparación con los demás
Meaning
to fall behind others in progress or development
Example
She started to **drop behind** in her studies after missing several classes.
Comenzó a quedarse atrás en sus estudios después de faltar a varias clases.
idiom

sick as a dog

muy enfermo
Meaning
very ill
Example
I was **sick as a dog** after eating that street food.
Estaba muy enfermo después de comer esa comida callejera.
idiom

walk on air

sentirse muy feliz
Meaning
to feel very happy
Example
She was **walking on air** after hearing his message.
Ella estaba **en las nubes** después de escuchar su mensaje.
phrasal-verb

run into

encontrarse con alguien inesperadamente
Meaning
to meet someone unexpectedly
Example
I **ran into** my cousin at the shopping mall yesterday.
Ayer me encontré con mi primo en el centro comercial.
phrasal-verb

slow up

moverse o actuar más lentamente para reducir la presión o el estrés
Meaning
to move or act more slowly to reduce pressure or stress
Example
You should **slow up** before you burn out.
deberías **slou up** antes de quemarte
idiom

be like family

ser tan cercano como los miembros de la familia
Meaning
to be as close as family members
Example
My best friend is **like family** to me.
Mi mejor amigo es **como familia** para mí.
idiom

jump through hoops

hacer muchas cosas difíciles o complicadas para lograr algo
Meaning
to do a lot of difficult or complicated things to achieve something
Example
I had to **jump through hoops** to get my visa approved.
Tuve que hacer muchas cosas difíciles para conseguir que aprobaran mi visa.
phrasal-verb

follow through on decisions

continuar con una acción hasta que esté completada
Meaning
to continue with an action until it is completed
Example
Leaders must always follow through on their promises.
Los líderes siempre deben cumplir sus promesas.
idiom

To toe the line

Seguir reglas o políticas estrictamente, a menudo sin cuestionarlas
Meaning
To follow rules or policies strictly, often without questioning
Example
The senator was expected to **toe the line** and support the party’s stance.
Se esperaba que el senador **toe the line** y apoyara la postura del partido.
phrasal-verb

win over voters

persuadir a las personas para que te apoyen o apoyen tus ideas
Meaning
to persuade people to support you or your ideas
Example
The candidate tried to **win over voters** with promises of reform.
El candidato intentó **ganar a los votantes** con promesas de reforma.
phrasal-verb

bring together

unir a las personas para un propósito
Meaning
to unite people for a purpose
Example
Family events **bring together** everyone and strengthen bonds.
Los eventos familiares **unir a las personas** y fortalecen los lazos.
idiom

Spin the story

Presentar información de manera sesgada o manipulativa
Meaning
To present information in a biased or manipulative way
Example
The politician tried to **spin the story** to his advantage.
El político trató de manipular la historia a su favor.
idiom

off script

desviarse de un plan o discurso preparado
Meaning
to deviate from a prepared plan or speech
Example
During the meeting, he went **off script** and made some bold statements.
Durante la reunión, él se salió **del guion** y hizo algunas declaraciones audaces.
idiom

corner the market

dominar un mercado en particular
Meaning
to dominate a particular market
Example
They’ve managed to **corner the market** in organic products.
Han logrado dominar el mercado de productos orgánicos.
idiom

see things differently

tener una opinión o perspectiva diferente
Meaning
to have a different opinion or perspective
Example
I **see things differently** when it comes to politics.
Veo las cosas de manera diferente cuando se trata de política.
phrasal-verb

regret over

sentirse triste o decepcionado por algo que ocurrió
Meaning
to feel sad or disappointed about something that happened
Example
She **regrets over** not spending enough time with her parents.
Ella lamenta no haber pasado suficiente tiempo con sus padres.
idiom

news travels fast

la información se propaga rápidamente
Meaning
information spreads quickly
Example
In small towns, **news travels fast**.
En los pueblos pequeños, las **noticias viajan rápido**.
idiom

ethical AI

inteligencia artificial que se desarrolla y usa de manera que es moralmente y éticamente correcta.
Meaning
artificial intelligence that is developed and used in ways that are morally and ethically sound.
Example
The company prides itself on creating **ethical AI** systems that respect user privacy.
La compañía se enorgullece de crear sistemas de **ético IA** que respetan la privacidad del usuario.
idiom

thank you kindly

una forma educada de decir gracias cálidamente
Meaning
a polite way to say thank you warmly
Example
**Thank you kindly** for your time and patience.
Muchas gracias por su tiempo y paciencia.
phrasal-verb

stand together for

unirse en apoyo de una causa común
Meaning
to unite in support of a common cause
Example
Nations **stand together for** climate action.
Las naciones **stand together for** la acción climática.
phrasal-verb

average out at

tener un monto o tasa promedio particular durante un período de tiempo
Meaning
to have a particular average amount or rate over a period of time
Example
Inflation **averaged out at** around 4% over the year.
La inflación **promedió** alrededor del 4% durante el año.
phrasal-verb

pass gratitude on

compartir o extender agradecimiento a los demás
Meaning
to share or extend appreciation to others
Example
She always **passes gratitude on** to everyone who helps her.
Ella siempre **pasa gratitud a** todos los que la ayudan.
idiom

a crash course

un curso corto e intensivo de estudio
Meaning
a short and intensive course of study
Example
I had to take a **crash course** in programming before starting the job.
Tuve que tomar un **curso intensivo** de programación antes de comenzar el trabajo.
phrasal-verb

stay beside

permanecer físicamente o emocionalmente cerca de alguien que lo necesite
Meaning
to remain physically or emotionally close to someone in need
Example
She **stayed beside** her mother through her illness.
ella se quedó al lado de su madre durante su enfermedad
phrasal-verb

help up

ayudar a alguien a levantarse después de una caída
Meaning
to assist someone in standing after a fall
Example
He quickly **helped up** the old man who had tripped.
Él rápidamente ayudó al anciano que había tropezado a levantarse.
idiom

a learning curve

el proceso de aprender algo nuevo, especialmente uno que requiere tiempo y esfuerzo
Meaning
the process of learning something new, especially one that requires time and effort
Example
There was a steep **learning curve** when I first started the project.
Hubo una curva de aprendizaje pronunciada cuando comencé el proyecto.
idiom

hashtag activism

usar hashtags para apoyar causas sociales o políticas en línea
Meaning
using hashtags to support social or political causes online
Example
**Hashtag activism** can raise awareness but may not lead to real change.
**El activismo con hashtag** puede aumentar la conciencia, pero no siempre lleva a un cambio real.
idiom

Keep your friends close and your enemies closer

Es importante mantener buenas relaciones con tus amigos, pero también es importante entender a tus enemigos.
Meaning
It's important to maintain good relationships with your friends, but it's equally important to understand your enemies.
Example
He always watches his competitors carefully because he believes in **keeping your friends close and your enemies closer**.
Él siempre observa cuidadosamente a sus competidores porque cree en **mantener a tus amigos cerca y a tus enemigos más cerca**.
idiom

breaking the deadlock

terminar una situación en la que no se está haciendo ningún progreso
Meaning
to end a situation where no progress is being made
Example
The negotiation team succeeded in **breaking the deadlock**.
El equipo de negociación logró **romper el estancamiento**.
idiom

a spark of genius

una idea repentina y brillante
Meaning
a sudden and brilliant idea
Example
Her **spark of genius** helped us solve the problem quickly.
Su **chispa de genio** nos ayudó a resolver el problema rápidamente.
phrasal-verb

break apart

separar algo en partes más pequeñas para su examen
Meaning
to separate something into smaller parts for examination
Example
Let's **break apart** the argument to understand its main components.
Vamos a desglosar el argumento para entender sus componentes principales.
phrasal-verb

figure on

planear o esperar que algo suceda
Meaning
to plan or expect something to happen
Example
They **figured on** launching the product by next quarter.
Ellos **figuran en** lanzar el producto para el próximo trimestre.
idiom

in the black

tener beneficios; estar financieramente estable
Meaning
making a profit; financially stable
Example
Our company is finally **in the black** after two years.
Nuestra empresa finalmente está **en números negros** después de dos años.
phrasal-verb

follow up on

comprobar o continuar trabajando en algo que se empezó anteriormente
Meaning
to check or continue working on something previously started
Example
He promised to **follow up on** his health goals regularly.
Él prometió seguir sus metas de salud regularmente.
idiom

carry the responsibility

estar a cargo de algo o ser responsable de ello
Meaning
to be in charge of something or to be responsible for it
Example
As the project leader, he had to **carry the responsibility** for the entire team.
Como líder del proyecto, él tuvo que cargar con la responsabilidad de todo el equipo.
phrasal-verb

fall through on

fallar en suceder o completarse, especialmente un trato o plan
Meaning
to fail to happen or be completed, especially a deal or plan
Example
Several merger talks **fell through on** due to the unstable economy.
Varias conversaciones de fusión **fallaron** debido a la economía inestable.
phrasal-verb

live below your means

gastar menos dinero del que ganas
Meaning
to spend less money than you earn
Example
One key to financial freedom is to **live below your means** consistently.
Una clave para la libertad financiera es **vivir por debajo de tus medios** de manera consistente.
idiom

blank mind

incapaz de pensar con claridad o recordar algo
Meaning
unable to think clearly or remember something
Example
During the exam, my **mind went blank**.
Durante el examen, mi **mente se quedó en blanco**.
phrasal-verb

check in about

discutir o confirmar el estado de algo
Meaning
to discuss or confirm the status of something
Example
Let’s **check in about** the deliverables before Friday.
Hablemos sobre los entregables antes del viernes.
phrasal-verb

come through with

producir o lograr algo que se prometió o se esperaba
Meaning
to produce or achieve something that was promised or expected
Example
The company finally **came through with** the funding they had promised.
La compañía finalmente cumplió con el financiamiento que habían prometido.
idiom

jack up

aumentar algo repentinamente y de forma brusca
Meaning
to raise something suddenly and sharply
Example
They might **jack up** ticket prices before the holidays.
Podrían aumentar los precios de los boletos antes de las vacaciones.
phrasal-verb

refer back to

mencionar o dirigir la atención a algo mencionado anteriormente
Meaning
to mention or direct attention to something mentioned earlier
Example
In this section, we **refer back to** the previous findings.
En esta sección, nos referimos a los hallazgos previos.
idiom

split up

separarse o terminar una relación o matrimonio
Meaning
to separate or end a relationship or marriage
Example
John and Mary **split up** last month.
John y Mary **separaron** el mes pasado.
phrasal-verb

cheer oneself up

hacerte sentir más feliz
Meaning
to make yourself feel happier
Example
She watched her favorite movie to **cheer herself up** after a rough day.
Ella vio su película favorita para **animarse** después de un día difícil.
phrasal-verb

step up investment

aumentar la cantidad de dinero invertido en proyectos o negocios
Meaning
to increase the amount of money put into projects or businesses
Example
Foreign companies are expected to **step up investment** in renewable energy.
Se espera que las empresas extranjeras aumenten la inversión en energía renovable.
idiom

lend a helping hand

ofrecer asistencia o apoyo
Meaning
to offer assistance or support
Example
She always tries to **lend a helping hand** to those in need.
Ella siempre trata de prestar una mano amiga a los necesitados.
phrasal-verb

back up investment

apoyar iniciativas financieras o de negocios con fondos
Meaning
to support financial or business initiatives with funding
Example
Private investors **backed up investment** in green energy projects.
Los inversores privados respaldaron la inversión en proyectos de energía verde.
idiom

clean conscience

sentimiento de que no has hecho nada malo
Meaning
feeling that you have done nothing wrong
Example
He can sleep well because he has a **clean conscience**.
Él puede dormir bien porque tiene una **conciencia limpia**.
phrasal-verb

ask out

invitar a alguien a ir a algún lugar contigo, especialmente a una cita
Meaning
to invite someone to go somewhere with you, especially on a date
Example
He finally had the courage to **ask out** his coworker for dinner.
Finalmente tuvo el valor de invitar a su compañero de trabajo a cenar.
idiom

dead tired

extremadamente cansado o exhausto
Meaning
extremely tired or exhausted
Example
After the long trip, we were **dead tired**.
Después del largo viaje, estábamos completamente agotados.
phrasal-verb

take notes

escribir información importante durante una lección o reunión
Meaning
to write down important information during a lesson or meeting
Example
He always **takes notes** when the teacher explains a new topic.
Él siempre toma notas cuando el profesor explica un tema nuevo.
idiom

the singularity

un punto futuro hipotético cuando la IA supera la inteligencia humana
Meaning
a hypothetical future point when AI surpasses human intelligence
Example
Some experts believe **the singularity** could change humanity forever.
algunos expertos creen que **la singularidad** podría cambiar la humanidad para siempre
phrasal-verb

tighten up on

volverse más estricto con el gasto o la política
Meaning
to become stricter with spending or policy
Example
The central bank decided to **tighten up on** lending to reduce inflation.
El banco central decidió **ajustar** los préstamos para reducir la inflación.
phrasal-verb

pick on

tratar a alguien injustamente o criticar repetidamente
Meaning
to treat someone unfairly or criticize repeatedly
Example
Don’t **pick on** your brother; he didn’t do anything wrong.
No **pices sobre** a tu hermano; él no hizo nada malo.
idiom

Pull one’s weight

completamente aburrido o molesto por algo
Meaning
To do your fair share of work.
Example
If everyone **pulls their weight**, the job will be done quickly.
Estoy harto de escuchar sus excusas.
idiom

make it big

llegar a ser muy exitoso o famoso
Meaning
to become very successful or famous
Example
He moved to Hollywood to **make it big**.
Se mudó a Hollywood para **tener éxito**.
phrasal-verb

zero in on goals

enfocar toda la atención y esfuerzo en lograr algo
Meaning
to focus all attention and effort on achieving something
Example
The team needs to **zero in on goals** to stay efficient.
el equipo necesita **centrarse en los goles** para mantenerse eficiente
phrasal-verb

show off with

mostrar o usar algo para atraer la atención
Meaning
to display or use something to attract attention
Example
She loves to **show off with** her stylish outfits.
A ella le encanta mostrar sus conjuntos elegantes para llamar la atención.
phrasal-verb

settle into peace

alcanzar un estado de calma y equilibrio interior
Meaning
to reach a state of inner calm and balance
Example
After journaling, I finally **settled into peace**.
Después de escribir en mi diario, finalmente **me asenté en la paz**.
phrasal-verb

take things in stride

aceptar y lidiar con situaciones difíciles con calma
Meaning
to accept and deal with difficult situations calmly
Example
She always **takes things in stride**, no matter what happens.
Ella siempre **toma las cosas con calma**, sin importar lo que pase.
phrasal-verb

hear from

recibir comunicación de alguien
Meaning
to receive communication from someone
Example
I haven’t **heard from** Sarah in weeks.
No he recibido noticias de Sarah en semanas.
phrasal-verb

get over it

recuperarse emocionalmente de algo perturbador o doloroso
Meaning
to recover emotionally from something upsetting or painful
Example
It took her months to **get over** the heartbreak.
Le tomó meses para **superar** el desamor.
phrasal-verb

blow over

volverse menos serio y eventualmente terminar sin causar daño importante
Meaning
to become less serious and eventually end without major harm
Example
Most small arguments **blow over** with time.
La mayoría de los pequeños argumentos se resuelven con el tiempo.
idiom

A nervous wreck

Alguien que está muy preocupado o molesto.
Meaning
Someone who is very worried or upset.
Example
He’s **a nervous wreck** before every exam.
Él está **a nervioso naufrago** antes de cada examen.
phrasal-verb

tag along with

unirse a alguien, especialmente sin invitación, en una actividad en línea o en la vida real
Meaning
to join someone, especially without an invitation, in an online or real-life activity
Example
He loves to **tag along with** influencers during live sessions.
A él le encanta **tag along with** influenciadores durante las sesiones en vivo.
B2 idiom

close but no cigar

Casi correcto o exitoso pero no del todo
Meaning
Almost correct or successful but not quite
Example
He was close to winning the competition, but close but no cigar.
Estaba cerca de ganar la competencia, pero casi.
phrasal-verb

face up to challenges

enfrentar las dificultades con coraje y confianza
Meaning
to confront difficulties with courage and confidence
Example
You’ll grow stronger when you **face up to challenges** instead of avoiding them.
Serás más fuerte cuando enfrentes los desafíos en lugar de evitarlos.
idiom

plug and play

fácil de usar sin configuración compleja
Meaning
easy to use without complex setup
Example
The new printer is **plug and play** – no installation needed.
La nueva impresora es **plug and play**: no necesita instalación.
phrasal-verb

boost productivity

aumentar la eficiencia y producción de los trabajadores o industrias
Meaning
to increase efficiency and output of workers or industries
Example
New technologies are helping factories **boost productivity**.
nuevas tecnologías están ayudando a las fábricas a aumentar la productividad.
phrasal-verb

pass around

distribuir o compartir algo entre personas
Meaning
to distribute or share something among people
Example
They **passed around** the trophy for everyone to see.
Ellos pasaron el trofeo alrededor para que todos lo vean.
idiom

carry on luggage

bolsas pequeñas que llevas contigo en un avión o viaje
Meaning
small bags taken with you on a plane or trip
Example
She packed all her essentials in her **carry on luggage**.
Ella empacó todos sus artículos esenciales en su equipaje de mano.
phrasal-verb

tap into potential

hacer uso de tus fortalezas o habilidades ocultas
Meaning
to make use of your hidden strengths or abilities
Example
She finally learned how to **tap into potential** and succeed.
Ella finalmente aprendió cómo **aprovechar su potencial** y tener éxito.
idiom

a taste of your own medicine

experimentar la misma molestia que causaste a los demás
Meaning
to experience the same unpleasantness you caused to others
Example
He was rude to everyone, but now he’s getting **a taste of his own medicine**.
Él fue grosero con todos, pero ahora está recibiendo **un toque de su propia medicina**.
idiom

an apple a day keeps the doctor away

comer comida saludable te ayuda a mantenerte bien
Meaning
eating healthy food helps you stay well
Example
My mom always says, '**An apple a day keeps the doctor away**.'
Mi mamá siempre dice, 'Una manzana al día mantiene al doctor alejado.'
phrasal-verb

work out tariffs with

negociar y acordar tarifas comerciales con otra parte
Meaning
to negotiate and agree on trade tariffs with another party
Example
The two nations are trying to **work out tariffs with** each other.
Las dos naciones están tratando de **work out tariffs with** entre sí.
phrasal-verb

look to

esperar ayuda o consejo de alguien
Meaning
to expect help or advice from someone
Example
The team **looked to** their leader for guidance.
El equipo **miró a** su líder en busca de orientación.
phrasal-verb

let positivity flow

expresar y compartir libremente emociones positivas
Meaning
to freely express and share positive emotions
Example
When you smile and help others, you **let positivity flow**.
Cuando sonríes y ayudas a los demás, dejas fluir la positividad.
phrasal-verb

ease out

relajarse gradualmente o aliviar la tensión
Meaning
to gradually relax or relieve tension
Example
A long shower helped me **ease out** after work.
Una ducha larga me ayudó a relajarme después del trabajo.
idiom

internet troll

una persona que publica comentarios ofensivos o provocativos de manera deliberada en línea
Meaning
a person who deliberately posts offensive or provocative comments online
Example
Don’t feed the **internet trolls** by replying to their comments.
No alimentes a los **trolls de internet** respondiendo a sus comentarios.