crash and burn
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

crash and burn

fracasar por completo o de repente
Meaning
to fail completely or suddenly
Example
The new software update **crashed and burned** after launch.
La nueva actualización de software **fracasó por completo** después del lanzamiento.
idiom

mind-blowing

completamente aburrido o molesto por algo
Meaning
extremely surprising or amazing
Example
The view from the mountain was **mind-blowing**.
Estoy harto de escuchar sus excusas.
idiom

Fine tuning

pequeños ajustes para mejorar algo
Meaning
small adjustments to improve something
Example
The plan just needs some **fine tuning** before we present it.
El plan solo necesita algunos pequeños ajustes antes de presentarlo.
phrasal-verb

face down

confrontar a alguien o algo valientemente
Meaning
to confront someone or something bravely
Example
He **faced down** his fears and took the exam again.
Él enfrentó sus miedos y volvió a tomar el examen.
idiom

read someone the riot act

advertir o regañar a alguien severamente por un mal comportamiento
Meaning
to warn or scold someone severely for bad behavior
Example
The teacher **read the students the riot act** after the chaos in class.
El profesor **les leyó la cartilla a los estudiantes** después del caos en clase.
idiom

sleep tight

dormir bien y tranquilo
Meaning
to have a good and peaceful sleep
Example
Good night! **Sleep tight** and sweet dreams.
¡Buenas noches! Duerme bien y que tengas dulces sueños.
phrasal-verb

prioritize over

dar más importancia a una cosa que a otra
Meaning
to give more importance to one thing than another
Example
You should **prioritize over** urgent tasks before anything else.
Deberías priorizar las tareas urgentes antes que cualquier otra cosa.
idiom

AI-powered

que utiliza inteligencia artificial para funcionar
Meaning
referring to systems or applications that use artificial intelligence to function
Example
The company launched an **AI-powered** assistant to help customers find products more easily.
La empresa lanzó un asistente **impulsado por IA** para ayudar a los clientes a encontrar productos más fácilmente.
phrasal-verb

join in on

participar en una conversación o actividad donde se comparten experiencias
Meaning
to participate in a conversation or activity where experiences are being shared
Example
Feel free to **join in on** the discussion about travel memories.
Siéntete libre de unirte a la discusión sobre recuerdos de viajes.
phrasal-verb

look out after

cuidar de alguien, especialmente de alguien más joven o más débil
Meaning
to take care of someone, especially someone younger or weaker
Example
My parents taught me to **look out after** my younger cousins.
Mis padres me enseñaron a cuidar de mis primos más pequeños.
phrasal-verb

rise under

realizar bien a pesar de enfrentar gran presión o desafíos
Meaning
to perform well despite facing great pressure or challenges
Example
He always **rises under** pressure and delivers his best work.
Él siempre se desempeña bien bajo presión y entrega su mejor trabajo.
idiom

mark up

aumentar el precio de algo
Meaning
to increase the price of something
Example
Vendors plan to **mark up** prices during the festival.
Los vendedores planean **marcar el precio** durante el festival.
phrasal-verb

link up with

conectar o cooperar con otro grupo o país
Meaning
to connect or cooperate with another group or country
Example
Our company plans to **link up with** partners in Asia for expansion.
Nuestra empresa planea **conectar con** socios en Asia para la expansión.
idiom

second childhood

el tiempo en la vejez cuando una persona empieza a comportarse como un niño otra vez
Meaning
the time in old age when a person starts behaving like a child again
Example
After retirement, he entered his **second childhood**.
Después de jubilarse, entró en su **segunda infancia**.
idiom

draw attention

hacer que las personas noten algo
Meaning
to make people notice something
Example
The bright colors **draw attention** to the poster.
Los colores brillantes **llaman la atención** sobre el cartel.
phrasal-verb

take over leadership

asumir el control o la autoridad en una organización o equipo
Meaning
to assume control or authority in an organization or team
Example
When the director retired, his deputy **took over leadership** smoothly.
Cuando el director se jubiló, su sustituto **tomó el liderazgo** con facilidad.
phrasal-verb

keep improving

seguir mejorando
Meaning
to continue making things better or more effective
Example
Our company culture encourages everyone to **keep improving**.
Nuestra cultura empresarial anima a todos a **seguir mejorando**.
idiom

wear out

usar algo hasta que se vuelva inutilizable
Meaning
to use something until it becomes unusable
Example
You’ll **wear out** those shoes if you hike every weekend.
Te **gastarás** esos zapatos si haces senderismo cada fin de semana.
idiom

old flame

una persona con la que uno tuvo una relación romántica en el pasado
Meaning
a person one had a romantic relationship with in the past
Example
He met his **old flame** at the reunion.
Él encontró a su **old flame** en la reunión.
idiom

at loggerheads

en fuerte desacuerdo o conflicto
Meaning
in strong disagreement or conflict
Example
The two departments have been **at loggerheads** over the new policy.
Los dos departamentos han estado en fuerte desacuerdo sobre la nueva política.
idiom

have a heart of gold

ser muy amable y generoso
Meaning
to be very kind and generous
Example
Everyone loves her because she **has a heart of gold**.
Todos la quieren porque tiene un corazón de oro.
idiom

a stroke of genius

una idea brillante y creativa
Meaning
a brilliant and creative idea
Example
Her design was **a stroke of genius**.
Su diseño fue **una obra maestra de genialidad**.
idiom

answer the call of duty

cumplir con la obligación de uno, especialmente en una situación difícil
Meaning
to fulfill one's obligation, especially in a difficult situation
Example
Firefighters **answered the call of duty** during the massive fire.
Los bomberos cumplieron con su obligación durante el gran incendio.
idiom

social proof

la influencia que las acciones de otras personas tienen sobre el comportamiento de uno mismo
Meaning
the influence that other people’s actions have on one’s own behavior
Example
Positive reviews serve as **social proof** for new customers.
Las reseñas positivas sirven como **prueba social** para nuevos clientes.
idiom

on shaky ground

en una situación incierta o inestable
Meaning
in an uncertain or unstable situation
Example
His business is **on shaky ground** after the market crash.
su negocio está **en terreno inestable** después del colapso del mercado.
idiom

look before you leap

pensar cuidadosamente sobre los posibles riesgos antes de hacer algo
Meaning
to think carefully about possible risks before doing something
Example
Before starting your own business, remember to **look before you leap**.
Antes de comenzar tu propio negocio, recuerda **look before you leap**.
idiom

outsmart the algorithm

engañar o superar un sistema que usa IA o automatización
Meaning
to beat or trick a system that uses AI or automation
Example
People try to **outsmart the algorithm** to boost their posts.
La gente trata de **engañar el algoritmo** para aumentar el alcance de sus publicaciones.
idiom

cast in stone

fijo e inmutable
Meaning
fixed and unchangeable
Example
The script isn’t **cast in stone**; we can make changes.
El guion no está **cast in stone**; podemos hacer cambios.
idiom

draw a line in the sand

establecer un límite firme o dejar claro un límite
Meaning
to set a firm boundary or make a limit clear
Example
The prime minister **drew a line in the sand** regarding national security.
El primer ministro trazó una línea en la arena con respecto a la seguridad nacional.
idiom

A Pandora’s box

Una fuente de complicaciones o problemas interminables.
Meaning
A source of endless complications or trouble.
Example
Discussing that topic will open a **Pandora’s box** of complaints.
Hablar de ese tema abrirá una caja de Pandora de quejas.
phrasal-verb

bring in income

ganar dinero del trabajo o la inversión
Meaning
to earn money from work or investment
Example
She started freelancing to **bring in income** alongside her full-time job.
Comenzó a trabajar como freelancer para aumentar sus ingresos junto con su trabajo a tiempo completo.
idiom

The sun will shine again

Los tiempos mejores vendrán después de los malos.
Meaning
Better times will come after bad ones.
Example
Don’t worry too much — **the sun will shine again**.
No te preocupes demasiado, el sol volverá a brillar.
phrasal-verb

blow up with anger

enfadarse repentinamente
Meaning
to suddenly become very angry
Example
He **blew up with anger** when he heard the news.
Él **se enfadó repentinamente** cuando escuchó la noticia.
idiom

ride the wave

Aprovechar una tendencia o situación
Meaning
to take advantage of a trend or situation
Example
Many companies are trying to **ride the wave** of AI technology.
Muchas empresas están tratando de aprovechar la tendencia de la tecnología de IA.
phrasal-verb

follow on from

suceder o resultar de algo que se hizo antes
Meaning
to happen or result from something that was done earlier
Example
This report **follows on from** our last quarter’s findings.
Este informe **sigue de** los hallazgos de nuestro último trimestre.
phrasal-verb

unwind with

relajarse haciendo algo agradable
Meaning
to relax by doing something enjoyable
Example
I usually **unwind with** some music after dinner.
Normalmente me relajo con algo de música después de la cena.
phrasal-verb

stand up for oneself

defender tus derechos o expresar tus opiniones con confianza
Meaning
to defend your rights or express your opinions confidently
Example
You should **stand up for yourself** when someone disrespects you.
Deberías **defenderte** cuando alguien te falte el respeto.
phrasal-verb

shout at

gritarle a alguien con enojo
Meaning
to raise your voice in anger at someone
Example
Don’t **shout at** me, I didn’t do anything wrong!
¡No me grites, no hice nada malo!
phrasal-verb

come into alliance with

formar una alianza o asociación con otro grupo o país
Meaning
to form an alliance or partnership with another group or country
Example
The two economies **came into alliance with** each other to strengthen trade ties.
Las dos economías **formaron una alianza con** otras para fortalecer los lazos comerciales.
phrasal-verb

push through setbacks

seguir intentando y no rendirse incluso cuando se enfrentan dificultades o fracasos
Meaning
to continue trying and not give up even when facing difficulties or failures
Example
True confidence comes when you **push through setbacks** with determination.
La verdadera confianza llega cuando **superas los contratiempos** con determinación.
phrasal-verb

power up

encender o iniciar un dispositivo electrónico
Meaning
to turn on or start an electronic device
Example
You should **power up** the computer before connecting peripherals.
Debes encender el ordenador antes de conectar los periféricos.
phrasal-verb

stand up for democracy

defender o apoyar los principios de la democracia
Meaning
to defend or support the principles of democracy
Example
Citizens gathered to **stand up for democracy** during the national protest.
Los ciudadanos se reunieron para defender la democracia durante la protesta nacional.
phrasal-verb

pull up

detener un vehículo
Meaning
to stop a vehicle
Example
The taxi **pulled up** outside the hotel.
El taxi se detuvo fuera del hotel.
idiom

No man is an island

Las personas necesitan a otros para apoyo y conexión.
Meaning
People need others for support and connection.
Example
We all need help sometimes because **no man is an island**.
Todos necesitamos ayuda a veces porque **no man is an island**.
idiom

At the forefront

estar en una posición de liderazgo o importancia en un campo
Meaning
being in a leading or important position in a field
Example
The research center is **at the forefront** of renewable energy studies.
El centro de investigación está **en la vanguardia** de los estudios sobre energía renovable.
idiom

hit the panic button

reaccionar demasiado rápido o nerviosamente ante un problema
Meaning
to react too quickly or nervously to a problem
Example
Don’t **hit the panic button** just because the server is down.
No **entres en pánico** solo porque el servidor está caído.
idiom

Clean hands

Ser inocente o estar libre de culpa.
Meaning
To be innocent or free from guilt.
Example
He claims to have **clean hands** in the scandal.
Él afirma tener **clean hands** en el escándalo.
phrasal-verb

return kindness with

responder a la amabilidad haciendo algo agradable a cambio
Meaning
to respond to kindness by doing something nice in return
Example
He **returned kindness with** a thoughtful gift.
Él respondió a la amabilidad con un regalo reflexivo.
idiom

pull your weight

hacer tu parte del trabajo
Meaning
to do your fair share of work
Example
Everyone needs to **pull their weight** if we want to finish this project on time.
Todos deben hacer su parte del trabajo si queremos terminar este proyecto a tiempo.
phrasal-verb

get ahead in

hacer progresos o tener éxito en un área particular
Meaning
to make progress or succeed in a particular area
Example
She worked hard to **get ahead in** her studies.
Ella trabajó duro para avanzar en sus estudios.
idiom

spur of the moment

una decisión o acción no planeada o espontánea
Meaning
an unplanned or spontaneous decision or action
Example
The idea came **on the spur of the moment** during lunch.
La idea vino **en el spur of the moment** durante el almuerzo.
idiom

blow one’s top

enfadarse mucho de repente
Meaning
to suddenly become very angry
Example
He **blew his top** when he saw the mistake.
Él se enfadó mucho cuando vio el error.
idiom

carve your own path

crear tu propio camino para lograr el éxito o la independencia
Meaning
to create your own way of achieving success or independence
Example
She decided to **carve her own path** instead of joining her family business.
Ella decidió **crear su propio camino** en lugar de unirse al negocio familiar.
phrasal-verb

tune your mind to calmness

entrenar tus pensamientos para mantenerse en paz y relajados
Meaning
to train your thoughts to stay peaceful and relaxed
Example
Try to **tune your mind to calmness** every morning through breathing exercises.
Intenta **sintonizar tu mente hacia la calma** cada mañana mediante ejercicios de respiración
phrasal-verb

back something up to

hacer una copia de los datos y almacenarlos en otro lugar
Meaning
to make a copy of data and store it in another place
Example
You should **back your files up to** an external hard drive regularly.
Deberías **hacer una copia de tus archivos en** un disco duro externo regularmente.
phrasal-verb

let go of stress

liberar tensión y dejar de preocuparse
Meaning
to release tension and stop worrying
Example
Meditation helps you **let go of stress** and feel at peace.
La meditación te ayuda a liberar la tensión y sentir paz.
idiom

play dirty

usar métodos deshonestos o injustos para ganar
Meaning
to use unfair or dishonest methods to win
Example
Politicians often **play dirty** during elections.
Los políticos a menudo usan métodos deshonestos durante las elecciones.
idiom

pay off

rendir buenos resultados después de un esfuerzo
Meaning
to yield good results after effort
Example
All those late nights finally **paid off** during the launch.
Todas esas noches tarde finalmente **valieron la pena** durante el lanzamiento.
phrasal-verb

stand up for peace

defender o apoyar la idea de la paz en los conflictos
Meaning
to defend or support the idea of peace in conflicts
Example
She always **stands up for peace** during political debates.
Ella siempre defiende la paz durante los debates políticos.
idiom

stick your neck out

tomarse un riesgo al hacer o decir algo con lo que otros pueden no estar de acuerdo
Meaning
to take a risk by doing or saying something that others may disagree with
Example
He **stuck his neck out** to defend his colleague.
Él se arriesgó para defender a su colega.
idiom

have words with someone

discutir verbalmente con alguien
Meaning
to argue with someone verbally
Example
I **had words with** my boss about the new policy.
Tuve una discusión con mi jefe sobre la nueva política.
idiom

flag down

señalar a alguien para que se detenga, especialmente un vehículo
Meaning
to signal someone to stop, especially a vehicle
Example
We finally **flagged down** a taxi after ten minutes.
Finalmente, después de diez minutos, paramos un taxi.
idiom

To offer the olive branch

Hacer las paces con alguien después de un conflicto
Meaning
To make peace with someone after a conflict
Example
After their argument, he decided to **offer the olive branch** and apologize.
Después de su argumento, decidió ofrecer la rama de olivo y disculparse.
idiom

Pull one’s weight

completamente aburrido o molesto por algo
Meaning
To do your fair share of work.
Example
If everyone **pulls their weight**, the job will be done quickly.
Estoy harto de escuchar sus excusas.
phrasal-verb

average out at

tener un monto o tasa promedio particular durante un período de tiempo
Meaning
to have a particular average amount or rate over a period of time
Example
Inflation **averaged out at** around 4% over the year.
La inflación **promedió** alrededor del 4% durante el año.
phrasal-verb

get carried away

emocionarse tanto que pierdes el control de tus sentimientos o acciones
Meaning
to become so excited that you lose control of your feelings or actions
Example
I **got carried away** and bought more than I planned.
Me **emocioné demasiado** y compré más de lo que planeé.
idiom

fall out with

discutir o dejar de ser amigos con alguien
Meaning
to argue or stop being friends with someone
Example
They **fell out with** each other over money.
Ellos **se pelearon con** los demás por dinero.
idiom

from the ground up

construir o comenzar algo completamente desde el principio
Meaning
to build or start something completely from the beginning
Example
The software was built **from the ground up** using new code.
El software fue creado completamente desde el principio usando un nuevo código.
idiom

a fresh start

un nuevo comienzo después de dificultades o errores
Meaning
a new beginning after difficulties or mistakes
Example
After the breakup, she wanted **a fresh start**.
Después de la ruptura, ella quería un nuevo comienzo.
idiom

a kingmaker

alguien que tiene influencia en la selección o nombramiento de un líder
Meaning
someone who has influence in the selection or appointment of a leader
Example
The senator has become **a kingmaker** in the current presidential race.
El senador se ha convertido en **un hacedor de reyes** en la actual carrera presidencial.
phrasal-verb

pay out of

dar dinero de una fuente específica
Meaning
to give money from a specific source
Example
The damages were **paid out of** the company’s funds.
Los daños fueron pagados fuera de los fondos de la empresa.
idiom

come rain or shine

sin importar lo que pase; en cualquier clima o situación
Meaning
no matter what happens; in any weather or situation
Example
He goes jogging **come rain or shine**.
él va a correr llueva o truene.
phrasal-verb

make amends with

hacer algo para demostrar que lo sientes y resolver un problema
Meaning
to do something to show you are sorry and to fix a problem
Example
She tried to **make amends with** her colleague after the heated argument.
Ella intentó **hacer las paces con** su colega después de la acalorada discusión.
phrasal-verb

portion out snacks

dividir bocadillos en porciones medidas
Meaning
to divide snacks into measured servings
Example
We **portion out snacks** on Sundays so weekday meals stay balanced.
Nosotros porcionamos bocadillos los domingos para que las comidas entre semana se mantengan equilibradas.
idiom

cut corners

hacer algo de la manera más fácil o barata
Meaning
to do something in the easiest or cheapest way
Example
They **cut corners** to finish the project faster.
Ellos recortaron gastos para terminar el proyecto más rápido.
phrasal-verb

move on from

recuperarse emocionalmente y continuar la vida después de una experiencia dolorosa
Meaning
to recover emotionally and continue life after a painful experience
Example
It took him a while to **move on from** the heartbreak.
le tomó un tiempo superar la tristeza
phrasal-verb

open relations with

iniciar relaciones oficiales o amistosas con otro país
Meaning
to start official or friendly relations with another country
Example
After years of tension, the two countries agreed to **open relations with** each other.
Después de años de tensión, los dos países acordaron abrir relaciones entre ellos.
phrasal-verb

let someone in

permitir que alguien sepa detalles personales o emocionales sobre ti
Meaning
to allow someone to know personal or emotional details about you
Example
It’s not easy for me to **let someone in** after being betrayed.
No me es fácil **dejar entrar a alguien** después de haber sido traicionado.
idiom

android-like

actuar sin emociones o de manera mecánica como un robot
Meaning
acting emotionless or mechanical like a robot
Example
He works in an **android-like** manner, without any emotion.
Él trabaja de una manera **android-like**, sin ninguna emoción.
idiom

the lights are on but nobody’s home

alguien parece activo pero no está pensando claramente
Meaning
someone appears active but is not thinking clearly
Example
When the AI glitched, it was like **the lights were on but nobody’s home**.
cuando la IA falló, fue como si **las luces estuvieran encendidas pero nadie estuviera en casa**.
idiom

get a second wind

tener un aumento de energía después de sentirse cansado
Meaning
to have a burst of energy after feeling tired
Example
After a short break, she **got a second wind** and finished the race.
Después de un breve descanso, ella **obtuvo un segundo aire** y terminó la carrera.
phrasal-verb

stay back

permanecer a una distancia segura del peligro
Meaning
to remain at a safe distance from danger
Example
Everyone, **stay back** until the area is secure.
Todos, **manténganse atrás** hasta que el área esté segura.
idiom

look into

investigar o examinar algo
Meaning
to investigate or examine something
Example
They promised to **look into** the billing error today.
Prometieron investigar el error de facturación hoy.
phrasal-verb

bring nations together

unir a los países para un propósito o causa común
Meaning
to unite countries for a common purpose or cause
Example
International sports events help **bring nations together** in harmony.
Los eventos deportivos internacionales ayudan a unir a los países en armonía.
idiom

put one's cards on the table

ser honesto y abierto sobre las intenciones de uno
Meaning
to be honest and open about one’s intentions
Example
The negotiator decided to **put his cards on the table** to speed up talks.
El negociador decidió ser honesto y abierto para acelerar las conversaciones.
idiom

a penny saved is a penny earned

ahorrar dinero es tan valioso como ganarlo
Meaning
saving money is just as valuable as earning it
Example
My grandfather always said, '**a penny saved is a penny earned**.'
mi abuelo siempre decía, 'un centavo ahorrado es un centavo ganado.'
phrasal-verb

mingle with

moverse alrededor y hablar con diferentes personas en un evento social
Meaning
to move around and talk to different people at a social event
Example
Try to **mingle with** new people at the party.
Intenta **mingle with** personas nuevas en la fiesta.
idiom

at death’s door

muy cerca de la muerte
Meaning
very close to death
Example
He was **at death’s door** before the doctors saved him.
Él estaba al borde de la muerte antes de que los doctores lo salvaran.
phrasal-verb

hold emotions in

evitar expresar lo que realmente sientes
Meaning
to avoid expressing what you really feel
Example
He **holds his emotions in** because he fears being judged.
Él **mantiene sus emociones dentro** porque teme ser juzgado.
idiom

hold up your end

completamente aburrido o molesto por algo
Meaning
to fulfill your part of an agreement or duty
Example
If you **hold up your end**, the project will succeed.
Estoy **sick and tired of** escuchando sus excusas.
phrasal-verb

coordinate with

organizar o arreglar acciones en cooperación con otros
Meaning
to organize or arrange actions in cooperation with others
Example
Nations **coordinate with** each other to deliver disaster relief effectively.
Las naciones **coordinar con** otras para entregar ayuda en desastres de manera efectiva.
phrasal-verb

call in

llamar a un lugar, especialmente al trabajo; pedir ayuda de alguien
Meaning
to phone a place, especially work; to ask for help from someone
Example
I had to **call in** sick this morning.
Tuve que **llamar al trabajo** porque estaba enfermo esta mañana.
idiom

Best foot forward

Intentar causar la mejor impresión posible
Meaning
To try to make the best possible impression
Example
She always puts her **best foot forward** on important occasions.
Ella siempre da lo mejor de sí en las ocasiones importantes.
phrasal-verb

spark off

hacer que alguien se sienta emocionado o emocional
Meaning
to cause someone to feel excited or emotional
Example
The movie trailer **sparked off** huge excitement among fans.
El tráiler de la película **desató** una gran emoción entre los fans.
idiom

a brush with fame

un breve encuentro o experiencia con una persona famosa
Meaning
a brief encounter or experience with a famous person
Example
During the exhibition, I had **a brush with fame** when I met a renowned painter.
Durante la exposición, tuve **un encuentro con la fama** cuando conocí a un pintor famoso.
phrasal-verb

line up investors

asegurar personas que proporcionarán financiación
Meaning
to secure people who will provide funding
Example
Our team is working to **line up investors** before the press release.
Nuestro equipo está trabajando para alinear inversores antes del comunicado de prensa.
idiom

break the deadlock

romper el estancamiento o salir de una situación en la que no es posible avanzar
Meaning
to end a situation in which progress is not possible
Example
They finally managed to **break the deadlock** through discussion.
Finalmente lograron romper el estancamiento a través de la discusión.
idiom

Nero fiddled while Rome burned

Ignorar una crisis o situación grave mientras se hace algo trivial.
Meaning
To ignore a crisis or serious situation while doing something trivial.
Example
The leader was accused of **fiddling while Rome burned** during the economic collapse.
El líder fue acusado de 'tocar el violín mientras Roma ardía' durante el colapso económico.
idiom

keep faith with someone

mantener la lealtad con alguien o algo
Meaning
to remain loyal to someone or something
Example
Even in hard times, she **kept faith with** her friends.
Incluso en tiempos difíciles, ella mantuvo la lealtad con sus amigos.
idiom

zero-day vulnerability

Una falla de seguridad en el software que es explotada por los hackers antes de que el proveedor tenga la oportunidad de corregirla
Meaning
A security flaw in software that is exploited by hackers before the vendor has a chance to fix it
Example
The **zero-day vulnerability** was exploited by hackers to steal sensitive data.
La **vulnerabilidad de cero días** fue explotada por los hackers para robar datos sensibles.
idiom

a close call

Una situación donde un desastre o accidente se evitó por poco.
Meaning
A situation where a disaster or accident was narrowly avoided.
Example
That was **a close call** — the car almost hit us!
¡Eso fue **un susto** — el coche casi nos atropella!
idiom

pass sentence

anunciar un castigo en el tribunal
Meaning
to announce a punishment in court
Example
The judge will **pass sentence** next week.
El juez **pasará sentencia** la próxima semana.
idiom

the whole truth

la verdad completa sin dejar nada afuera
Meaning
the complete truth without leaving anything out
Example
She promised to tell **the whole truth** in court.
Ella prometió contar **toda la verdad** en el tribunal.
phrasal-verb

decide on

elegir algo después de pensarlo cuidadosamente
Meaning
to choose something after thinking carefully
Example
We finally **decided on** the blue design.
Finalmente **decidimos sobre** el diseño azul.
phrasal-verb

cut off caffeine

dejar de consumir café o bebidas con cafeína
Meaning
to stop consuming coffee or caffeinated drinks
Example
She has **cut off caffeine** to sleep better at night.
ella ha dejado de consumir cafeína para dormir mejor por la noche
idiom

go under the knife

someterse a una operación quirúrgica
Meaning
to have a surgical operation
Example
He had to **go under the knife** to fix his knee injury.
Tuvo que someterse a una operación quirúrgica para arreglar su lesión de rodilla.
idiom

step on it

ir más rápido; apurarse
Meaning
to go faster; to hurry up
Example
We’re late — **step on it**!
Llegamos tarde — ¡acelera!
idiom

Wishful thinking

Creer en algo porque quieres que sea verdad, no porque sea realista.
Meaning
Believing something because you want it to be true, not because it is realistic.
Example
Believing you'll win the lottery is just **wishful thinking**.
Creer que ganarás la lotería es solo wishful thinking.
phrasal-verb

push back against

resistir la presión o la negatividad con determinación
Meaning
to resist pressure or negativity with determination
Example
He decided to **push back against** the unfair criticism.
Él decidió oponerse a la crítica injusta.
phrasal-verb

deal with setbacks

manejar fracasos emocionales o personales de manera tranquila y positiva
Meaning
to handle emotional or personal failures calmly and positively
Example
Learning to **deal with setbacks** is key to emotional growth.
Aprender a lidiar con contratiempos es clave para el crecimiento emocional.
idiom

mind over matter

el uso de la fuerza de voluntad para superar problemas físicos
Meaning
the use of willpower to overcome physical problems
Example
Running that marathon was pure **mind over matter**.
Correr ese maratón fue puro **poder de la mente sobre el cuerpo**.
idiom

navigate uncharted waters

Lidiar con una situación que es nueva y desconocida.
Meaning
Deal with a situation that is new and unknown.
Example
Starting this business means **navigating uncharted waters**.
Empezar este negocio significa **navegar aguas inexploradas**.
idiom

lay off

despedir a alguien de un trabajo debido a la falta de trabajo o dinero
Meaning
to dismiss someone from a job due to lack of work or money
Example
The company hopes to avoid having to **lay off** employees.
La empresa espera evitar tener que despedir empleados.
idiom

AI accountability

la responsabilidad de los desarrolladores y organizaciones para garantizar que los sistemas de IA actúen de manera justa, segura y ética.
Meaning
the responsibility of developers and organizations to ensure AI systems act fairly, safely, and ethically.
Example
Ensuring **AI accountability** is essential to avoid harmful consequences in society.
Asegurar la **responsabilidad de la IA** es esencial para evitar consecuencias perjudiciales en la sociedad.
phrasal-verb

call dibs on tasks

reclamar responsabilidad por trabajo específico
Meaning
to claim responsibility for specific work
Example
New hires **call dibs on tasks** that match their learning goals.
Los nuevos empleados llaman dibs en las tareas que coinciden con sus metas de aprendizaje.
phrasal-verb

talk it through

hablar sobre tus preocupaciones o sentimientos con alguien para encontrar alivio
Meaning
to discuss your worries or feelings with someone to find relief
Example
It often helps to **talk it through** with someone who listens without judging.
A menudo ayuda hablarlo con alguien que escucha sin juzgar.
phrasal-verb

sell out

no tener más de algo para vender
Meaning
to have no more of something to sell
Example
The new iPhones **sold out** in just two hours.
Los nuevos iPhones **se agotaron** en solo dos horas.
idiom

make up

reconciliarse después de una discusión o pelea
Meaning
to reconcile after an argument or fight
Example
They always **make up** after small arguments.
Siempre se reconcilian después de pequeñas discusiones.
idiom

line up for

hacer cola en anticipación de algo
Meaning
to queue in anticipation of something
Example
Fans will **line up for** tickets at dawn.
Los fans harán cola por boletos al amanecer.
phrasal-verb

talk out of

persuadir a alguien a no hacer algo
Meaning
to persuade someone not to do something
Example
I tried to **talk him out of** quitting his job.
Intenté **persuadirlo de que no** dejara su trabajo.
phrasal-verb

bring in tariffs

introducir impuestos sobre los productos importados
Meaning
to introduce taxes on imported goods
Example
The government plans to **bring in tariffs** to protect domestic manufacturers.
El gobierno planea introducir aranceles para proteger a los fabricantes nacionales.