cost an arm and a leg
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

cost an arm and a leg

ser muy caro
Meaning
to be very expensive
Example
That designer bag **cost an arm and a leg**.
Esa bolsa de diseñador **costó un ojo de la cara**.
phrasal-verb

crack down on protests

utilizar la fuerza o medidas estrictas para controlar las protestas
Meaning
to use force or strict measures to control protests
Example
Authorities began to **crack down on protests** after violence erupted.
Las autoridades comenzaron a tomar medidas estrictas contra las protestas después de que estallara la violencia.
idiom

Cut one’s losses

dejar de hacer algo que está fracasando para evitar más pérdidas.
Meaning
To stop doing something that is failing to avoid further loss.
Example
It’s better to **cut your losses** and exit the market now.
es mejor **detener las pérdidas** y salir del mercado ahora.
phrasal-verb

come in

entrar
Meaning
to enter a room or building
Example
Please **come in** and have a seat.
Por favor, entra y siéntate.
phrasal-verb

chill yourself out

hacer que te sientas tranquilo y relajado
Meaning
to make yourself calm and relaxed
Example
You need to **chill yourself out** instead of worrying about everything.
Necesitas **chill yourself out** en lugar de preocuparte por todo.
idiom

come of age

llegar a la madurez; convertirse completamente desarrollado
Meaning
to reach maturity; to become fully developed
Example
The company has **come of age** in the last few years.
La empresa ha **llegado a la madurez** en los últimos años.
phrasal-verb

come up in

ser mencionado o discutido en una conversación
Meaning
to be mentioned or discussed in a conversation
Example
Your name **came up in** our meeting yesterday.
Tu nombre **salió en** nuestra reunión ayer.
idiom

carry the load

asumir la responsabilidad de algo difícil
Meaning
to take responsibility for something difficult
Example
She had to **carry the load** after her manager resigned.
Tuvo que asumir la responsabilidad después de que su gerente renunció.
phrasal-verb

cut short

terminar algo antes de lo planeado
Meaning
to end something earlier than planned
Example
We had to **cut short** the meeting due to a technical issue.
Tuvimos que **cut short** la reunión debido a un problema técnico.
idiom

clickbait

un titular o contenido diseñado para atraer la atención y fomentar los clics
Meaning
a headline or content designed to attract attention and encourage clicks
Example
That article title is pure **clickbait**.
ese título de artículo es puro **clickbait**.
phrasal-verb

carry out negotiations

realizar negociaciones formales para llegar a un acuerdo
Meaning
to conduct formal discussions to reach an agreement
Example
Our team will **carry out negotiations** with foreign investors next week.
Nuestro equipo llevará a cabo negociaciones con inversores extranjeros la próxima semana.
phrasal-verb

call dibs on tasks

reclamar responsabilidad por trabajo específico
Meaning
to claim responsibility for specific work
Example
New hires **call dibs on tasks** that match their learning goals.
Los nuevos empleados llaman dibs en las tareas que coinciden con sus metas de aprendizaje.
phrasal-verb

catch on with

volverse popular o bien aceptado entre la gente
Meaning
to become popular or well-accepted among people
Example
The innovative idea quickly **caught on with** young consumers.
La idea innovadora rápidamente **se hizo popular entre** los jóvenes consumidores.
idiom

Cross my heart

yo juro o prometo sinceramente
Meaning
I swear or promise sincerely.
Example
I will help you, **cross my heart**.
te ayudaré, **kros mai jart**
idiom

caught between two stools

fallar por intentar hacer dos cosas a la vez
Meaning
to fail because of trying to do two things at once
Example
He was **caught between two stools**—trying to please both his boss and his team.
Estaba **entre la espada y la pared**—intentando complacer tanto a su jefe como a su equipo.
idiom

come rain or shine

sin importar lo que pase; en cualquier clima o situación
Meaning
no matter what happens; in any weather or situation
Example
He goes jogging **come rain or shine**.
él va a correr llueva o truene.
phrasal-verb

crack up at

reír incontrolablemente de algo
Meaning
to laugh uncontrollably at something
Example
Everyone **cracked up at** his funny joke.
Todos se rieron incontrolablemente de su chiste gracioso.
phrasal-verb

come out stronger

recuperarse de las dificultades con más fuerza o sabiduría
Meaning
to recover from difficulties with more strength or wisdom
Example
After failing the exam, she managed to **come out stronger** and more determined.
Después de fallar el examen, ella logró **salir más fuerte** y más decidida.
phrasal-verb

care for

cuidar a alguien que está enfermo o necesita ayuda
Meaning
to look after someone who is sick or in need
Example
He **cares for** his elderly parents every day.
él cuida a sus padres ancianos todos los días
idiom

call to arms

una llamada a tomar acción, especialmente para defender una causa
Meaning
a call to take action, especially to defend a cause
Example
The leader’s speech was a **call to arms** for all citizens to fight corruption.
El discurso del líder fue un **llamado a las armas** para que todos los ciudadanos lucharan contra la corrupción.
idiom

change gears

cambiar a una nueva forma de pensar o hacer las cosas
Meaning
to shift to a new way of thinking or doing things
Example
We need to **change gears** if we want to reach our target in time.
Necesitamos **cambiar de marcha** si queremos alcanzar nuestro objetivo a tiempo.
phrasal-verb

clear your mind

despejar la mente; quitar los pensamientos distractores y relajarse mentalmente
Meaning
to remove distracting thoughts and relax mentally
Example
Go for a walk to **clear your mind** after a long day.
Da un paseo para despejar la mente después de un largo día.
idiom

climbing the ladder

mejorar la posición de uno, típicamente en una carrera o crecimiento personal
Meaning
to improve one's position, typically in a career or personal growth
Example
He started at the bottom of the company and has been **climbing the ladder** ever since.
Comenzó en la parte inferior de la empresa y ha estado **subiendo en la escala** desde entonces.
idiom

castles in the air

sueños o planes que son imposibles o poco realistas
Meaning
dreams or plans that are impossible or unrealistic
Example
He’s always building **castles in the air** about his future.
Él siempre está construyendo **castles in the air** sobre su futuro.
idiom

cut someone down to size

criticar a alguien para hacerle sentir menos importante
Meaning
to criticize someone to make them feel less important
Example
The manager **cut him down to size** after he bragged too much.
El gerente lo **redujo a su tamaño** después de que presumiera demasiado.
phrasal-verb

coordinate across borders

organizar esfuerzos con personas en diferentes países
Meaning
to organize efforts with people in different countries
Example
We **coordinate across borders** to keep the partnership moving smoothly.
Nosotros **coordinamos a través de fronteras** para mantener la asociación en movimiento.
idiom

chart your own course

planear tu propio camino o futuro de manera independiente
Meaning
to plan your own path or future independently
Example
He decided to **chart his own course** and become an entrepreneur.
Él decidió **trazar su propio camino** y convertirse en emprendedor.
phrasal-verb

cheer forward

animar a alguien a continuar con confianza o esperanza
Meaning
to encourage someone to continue with confidence or hope
Example
Let’s **cheer forward** our team even if they’re losing!
¡Vamos a **cheer forward** a nuestro equipo, incluso si están perdiendo!
idiom

Caesar’s wife must be above suspicion

Una persona en una posición de confianza debe estar por encima de cualquier sospecha de mala conducta.
Meaning
A person in a position of trust must be beyond any hint of wrongdoing.
Example
A judge should remember that **Caesar’s wife must be above suspicion**.
Un juez debe recordar que la esposa de César debe estar por encima de toda sospecha.
phrasal-verb

cut down tariffs

reducir impuestos de importación o exportación
Meaning
to reduce import or export taxes
Example
Many countries agreed to **cut down tariffs** to encourage free trade.
Muchos países acordaron **reducir los aranceles** para fomentar el libre comercio.
phrasal-verb

clam up with

dejar de hablar repentinamente debido a la timidez o el miedo
Meaning
to suddenly stop talking because of shyness or fear
Example
He **clammed up with** embarrassment when everyone stared at him.
Él se quedó callado de vergüenza cuando todos lo miraron.
phrasal-verb

carry up

llevar algo de un lugar bajo a un lugar alto
Meaning
to take something from a lower place to a higher place
Example
Please **carry up** these bags to the attic.
Por favor, lleva estas bolsas al ático.
phrasal-verb

carry forward your progress

continuar desarrollándose basado en lo que ya se ha logrado
Meaning
to continue developing based on what you have already achieved
Example
Always try to **carry forward your progress** to the next level.
Siempre trata de llevar tu progreso al siguiente nivel.
idiom

come into one's own

alcanzar un estado de madurez o pleno potencial
Meaning
to reach a stage of maturity or full potential
Example
She really **came into her own** after starting her own business.
Ella realmente se desarrolló por completo después de iniciar su propio negocio.
phrasal-verb

cool off after

calmarse después de estar enojado o molesto
Meaning
to calm down after being angry or upset
Example
He went for a walk to **cool off after** the argument.
Él salió a caminar para calmarse después de la discusión.
idiom

carry on about

hablar durante mucho tiempo de manera emocionada o molesta
Meaning
to speak at length in an excited or annoyed way
Example
He kept **carrying on about** the missed deadline all morning.
Estuvo todo la mañana **hablando sobre** la fecha límite perdida.
idiom

carry over

trasladar algo a un tiempo o lugar posterior
Meaning
to transfer something to a later time or place
Example
We’ll **carry over** the unused vacation days to next year.
Vamos a trasladar los días de vacaciones no utilizados al próximo año.
idiom

come crashing down

fracasar o colapsar repentinamente
Meaning
to suddenly fail or collapse
Example
Their plans **came crashing down** after the crisis.
Sus planes se vinieron abajo después de la crisis.
phrasal-verb

cut back on mistakes

reducir la cantidad de errores que cometes
Meaning
to reduce the number of errors you make
Example
To grow professionally, try to **cut back on mistakes**.
Para crecer profesionalmente, trata de reducir la cantidad de errores que cometes.
idiom

climb the corporate ladder

avanzar en la carrera o posición en una empresa
Meaning
to advance in one’s career or position in a company
Example
He worked hard to **climb the corporate ladder**.
trabajó duro para **ascender en la empresa**.
idiom

change the game

introducir algo que cambia significativamente una industria o un campo
Meaning
to introduce something that significantly alters an industry or field
Example
5G technology will **change the game** for mobile communication.
La tecnología 5G **cambiará el juego** para la comunicación móvil.
phrasal-verb

cheer someone on

animar a alguien mostrando apoyo o entusiasmo
Meaning
to encourage someone by showing support or enthusiasm
Example
My friends **cheered me on** during the presentation.
Mis amigos me animaron durante la presentación.
phrasal-verb

catch up on

hacer algo que se ha perdido o retrasado antes de un plazo
Meaning
to do something that one has missed or delayed doing before a deadline
Example
I stayed late to **catch up on** my unfinished reports.
Me quedé hasta tarde para ponerme al día con mis informes incompletos.
idiom

call to action

una invitación que fomenta una respuesta inmediata del público
Meaning
a prompt that encourages an immediate response from an audience
Example
Your ad must include a strong **call to action**.
Tu anuncio debe incluir un fuerte **llamado a la acción**.
idiom

come up with

pensar en un plan, idea o solución
Meaning
to think of a plan, idea, or solution
Example
She managed to **come up with** a clever workaround overnight.
Ella logró **pensar en** una solución ingeniosa de la noche a la mañana.
phrasal-verb

clean out cache

eliminar archivos temporales de un sistema para liberar espacio
Meaning
to remove temporary files from a system to free up space
Example
You should **clean out cache** to make your browser faster.
Deberías **limpiar la caché** para hacer que tu navegador sea más rápido.
phrasal-verb

call together

reunir a las personas para una reunión
Meaning
to bring people together for a meeting
Example
The director **called together** the team for an urgent discussion.
El director **convocó** al equipo para una discusión urgente.
phrasal-verb

crack a smile

sonreír ligeramente, especialmente cuando intentas no hacerlo
Meaning
to smile slightly, especially when trying not to
Example
Even he **cracked a smile** after hearing the funny story.
Incluso él **sonrió ligeramente** después de escuchar la historia graciosa.
phrasal-verb

carry about

mover o llevar algo de un lugar a otro
Meaning
to move or take something from place to place
Example
Vendors **carry about** their goods in baskets.
Los vendedores llevan sus productos en cestas.
phrasal-verb

cut away

eliminar parte de algo con una herramienta o cuchillo
Meaning
to remove part of something with a tool or knife
Example
The doctor **cut away** the damaged tissue.
El doctor eliminó el tejido dañado.
idiom

carry a torch for someone

seguir amando a alguien que no te corresponde
Meaning
to continue loving someone who doesn’t love you back
Example
He’s still **carrying a torch for** his ex-girlfriend.
Todavía está enamorado de su exnovia.
idiom

Crossing the Rubicon

Tomar un paso irreversible con graves consecuencias.
Meaning
Taking an irreversible step with serious consequences.
Example
By going public with the information, he was **crossing the Rubicon**.
Al hacer público la información, él estaba tomando un paso irreversible.
idiom

Climb the ranks

Ascender a posiciones más altas mediante trabajo duro y experiencia.
Meaning
To move up to higher positions through hard work and experience.
Example
He **climbed the ranks** from an intern to a manager in five years.
Él ascendió de interno a gerente en cinco años.
phrasal-verb

carry yourself

comportarse de una manera confiada y elegante
Meaning
to behave in a confident and graceful way
Example
He knows how to **carry himself** with confidence in any situation.
Él sabe cómo comportarse con confianza en cualquier situación.
phrasal-verb

choke back tears

tratar de no llorar
Meaning
to try hard not to cry
Example
She **choked back tears** during her farewell speech.
Ella **contuvo las lágrimas** durante su discurso de despedida.
idiom

carry yourself with confidence

comportarse de manera confiada y segura
Meaning
to behave in a confident and assured way
Example
She always **carries herself with confidence** during meetings.
Ella siempre se comporta con confianza durante las reuniones.
phrasal-verb

chase after dreams

perseguir activamente los sueños o ambiciones de uno
Meaning
to actively pursue one's ambitions or desires
Example
He left his hometown to **chase after** his dreams of becoming an entrepreneur.
Dejó su ciudad natal para **perseguir** sus sueños de convertirse en emprendedor.
phrasal-verb

check on

asegurarse de que alguien esté seguro o bien
Meaning
to make sure someone is safe or doing well
Example
He **checked on** his grandparents after hearing about the storm.
Él revisó a sus abuelos después de escuchar sobre la tormenta.
idiom

cut and paste solution

una solución fácil o no original; un enfoque copiado
Meaning
an easy or unoriginal fix; a copied approach
Example
That’s just a **cut and paste solution**, not a real fix.
Esa es solo una solución de copiar y pegar, no una solución real.
idiom

couldn’t care less

mostrar total indiferencia
Meaning
to show total indifference
Example
She **couldn’t care less** about what people think.
A ella no le podría importar menos lo que piense la gente.
phrasal-verb

crack up

estallar en risa; reírse incontrolablemente
Meaning
to burst into laughter; to laugh uncontrollably
Example
We all **cracked up** at his silly joke.
Todos nos reímos a carcajadas de su chiste tonto.
phrasal-verb

come over

visitar la casa de alguien.
Meaning
to visit someone's house
Example
Why don’t you **come over** for lunch tomorrow?
¿Por qué no **vienes** a casa para almorzar mañana?
phrasal-verb

center yourself

encontrar el equilibrio y la calma emocional dentro de ti mismo
Meaning
to find balance and emotional calm within yourself
Example
Meditation helps her **center herself** when she feels stressed.
la meditación le ayuda a **centrarse a sí misma** cuando se siente estresada.
phrasal-verb

call over

invitar a alguien a venir a tu casa
Meaning
to invite someone to come to your place
Example
We should **call over** some friends this weekend for a movie night.
Deberíamos invitar a algunos amigos este fin de semana para una noche de película.
idiom

call the tune

estar en control; tomar decisiones importantes
Meaning
to be in control; to make important decisions
Example
In this company, the investors **call the tune**.
En esta empresa, los inversores son quienes toman las decisiones importantes.
phrasal-verb

call attention to

hacer que la gente note algo bueno
Meaning
to make people notice something good
Example
He **called attention to** the artist’s unique style.
Él **llamó la atención sobre** el estilo único del artista.
idiom

Cook up a story

Inventar una historia falsa.
Meaning
To invent a false story.
Example
He **cooked up a story** to explain why he was late.
Él inventó una historia para explicar por qué llegó tarde.
idiom

case closed

el asunto está resuelto o terminado
Meaning
the matter is settled or finished
Example
The evidence was clear, so it’s **case closed**.
La evidencia era clara, así que está **caso cerrado**.
phrasal-verb

check back in with

reconectar con alguien para dar o recibir una actualización
Meaning
to reconnect with someone to give or get an update
Example
I'll **check back in with** you after the leadership roundtable.
Volveré a ponerme en contacto contigo después de la mesa redonda de liderazgo.
phrasal-verb

cool yourself off

calmarse después de estar enojado o emocionado
Meaning
to calm down after being angry or excited
Example
He went for a walk to **cool himself off** after the argument.
Él salió a caminar para **calmarse** después de la discusión.
phrasal-verb

cut down on emissions

reducir la cantidad de algo dañino, especialmente la contaminación
Meaning
to reduce the amount of something harmful, especially pollution
Example
Nations are taking measures to **cut down on emissions** from industries.
Las naciones están tomando medidas para reducir las emisiones de las industrias.
phrasal-verb

cut down on imports

reducir la cantidad de bienes traídos de otros países
Meaning
to reduce the quantity of goods brought from other countries
Example
The country aims to **cut down on imports** to strengthen local industries.
El país tiene como objetivo **reducir las importaciones** para fortalecer las industrias locales.
phrasal-verb

cut down on debts

reducir la cantidad de deuda adeudada
Meaning
to reduce the amount of debt owed
Example
The company must **cut down on debts** to improve its financial stability.
La empresa debe **reducir la cantidad de deuda** para mejorar su estabilidad financiera.
phrasal-verb

carry forward surplus

mover los fondos o ganancias restantes al siguiente periodo financiero
Meaning
to move remaining funds or profit into the next financial period
Example
The company decided to **carry forward surplus** to strengthen future operations.
la empresa decidió trasladar el excedente para fortalecer las operaciones futuras
idiom

call it a day

dejar de trabajar por el día
Meaning
to stop working for the day
Example
Let’s **call it a day** and go home.
Vamos a **dar por terminado el día** y vamos a casa.
phrasal-verb

clamp down on corruption

tomar medidas drásticas contra la corrupción
Meaning
to take strong action to stop something harmful or illegal
Example
The new government promised to **clamp down on corruption** across all departments.
El nuevo gobierno prometió tomar medidas drásticas contra la corrupción en todos los departamentos.
phrasal-verb

call out for

pedir algo o a alguien en voz alta
Meaning
to ask loudly for something or someone
Example
He **called out for** his mother when he got hurt.
Él **llamó a gritos por** su madre cuando se lastimó.
idiom

cover all bases

prepararse para todas las situaciones posibles
Meaning
to prepare for all possible situations
Example
Before the presentation, we need to **cover all bases**.
Antes de la presentación, necesitamos cubrir todas las bases.
phrasal-verb

cheer yourself on

motivar y animar a ti mismo para seguir adelante
Meaning
to motivate and encourage yourself to keep going
Example
Sometimes you just need to **cheer yourself on** when no one else does.
A veces solo necesitas **motivar y animar a ti mismo** cuando nadie más lo hace
idiom

carry on luggage

bolsas pequeñas que llevas contigo en un avión o viaje
Meaning
small bags taken with you on a plane or trip
Example
She packed all her essentials in her **carry on luggage**.
Ella empacó todos sus artículos esenciales en su equipaje de mano.
phrasal-verb

cut out on

eliminar algo de tu dieta o rutina
Meaning
to eliminate something from your diet or routine
Example
My doctor told me to **cut out on** sugar to lose weight.
Mi doctor me dijo que eliminara el azúcar para perder peso.
phrasal-verb

come along

ir a algún lugar con alguien cuando se le invita
Meaning
to go somewhere with someone when invited
Example
Would you like to **come along** to the picnic this Sunday?
¿Te gustaría **venir** al picnic este domingo?
idiom

code of ethics

un conjunto de principios morales que guían el desarrollo o uso de la IA
Meaning
a set of moral principles guiding AI development or usage
Example
Developers must follow a strict **code of ethics** in AI research.
Los desarrolladores deben seguir un estricto **código de ética** en la investigación de IA.
phrasal-verb

come on board

unirse a un equipo o proyecto
Meaning
to join a team or project
Example
We’re excited for you to **come on board** our project.
Estamos emocionados de que te **unieras a bordo** de nuestro proyecto.
phrasal-verb

cut away from

eliminar o evitar partes o hábitos no saludables
Meaning
to remove or avoid unhealthy parts or habits
Example
Try to **cut away from** processed foods for a healthier diet.
Intenta **cut away from** alimentos procesados para una dieta más saludable.
idiom

crack the books

abrir los libros y empezar a estudiar
Meaning
to open your books and begin studying
Example
It's time to **crack the books** and prepare for finals.
Es hora de abrir los libros y prepararse para los exámenes finales.
idiom

cross the floor

cambiar de lealtad política o partido
Meaning
to change political allegiance or party
Example
The MP shocked everyone when he decided to **cross the floor** and join the opposition.
El MP sorprendió a todos cuando decidió **cross the floor** y unirse a la oposición.
idiom

come to mind

recordar algo de repente
Meaning
to suddenly remember something
Example
Her name didn’t **come to mind** at first.
Su nombre no me vino a la mente al principio.
idiom

cold case

un caso criminal que no se ha resuelto durante mucho tiempo
Meaning
a criminal case that has not been solved for a long time
Example
The detective reopened a **cold case** from 1999.
El detective reabrió un **cold case** de 1999.
idiom

can't believe your eyes

estar tan sorprendido que dudas de lo que estás viendo
Meaning
to be so surprised that you doubt what you are seeing
Example
I **couldn’t believe my eyes** when I saw the snowfall.
No podía creer mis ojos cuando vi la nevada.
phrasal-verb

carry across

hacer que las personas entiendan tu idea o emoción
Meaning
to make people understand your idea or emotion
Example
The speaker’s emotions really **carried across** to the audience.
Las emociones del orador realmente **llegaron** a la audiencia.
idiom

chip off the old block

un niño que se parece mucho a sus padres en apariencia o comportamiento
Meaning
a child who closely resembles their parent in looks or behavior
Example
He’s a **chip off the old block**—just as kind and funny as his father.
Él es un **chip off the old block**: tan amable y divertido como su padre.
idiom

come through

hacer lo que se espera o se promete, especialmente en situaciones difíciles
Meaning
to do what is expected or promised, especially in difficult situations
Example
She always **comes through** when we need her most.
Ella siempre cumple cuando más la necesitamos.
phrasal-verb

check around for

buscar en diferentes lugares en busca de algo
Meaning
to look in different places in search of something
Example
We **check around for** scholarships before settling on a program.
Nosotros buscamos becas antes de decidirnos por un programa.
idiom

cut both ways

tener efectos tanto positivos como negativos
Meaning
to have both positive and negative effects
Example
Working from home **cuts both ways** – you save time but lose social interaction.
Trabajar desde casa **tiene sus pros y sus contras**: ahorras tiempo pero pierdes la interacción social.
idiom

cover up

esconder la verdad sobre algo
Meaning
to hide the truth about something
Example
They tried to **cover up** the mistake.
Intentaron cubrir el error.
idiom

call someone out

criticar a alguien públicamente por su comportamiento o acciones
Meaning
to criticize someone publicly for their behavior or actions
Example
She **called him out** for being rude to the waiter.
Ella lo **criticó públicamente** por ser grosero con el camarero.
idiom

Cogito, ergo sum

Pienso, luego existo. Una proposición filosófica fundamental que afirma que el acto de pensar es prueba de la existencia de uno.
Meaning
I think, therefore I am. A fundamental philosophical proposition that asserts the act of thinking is proof of one's existence.
Example
René Descartes' famous phrase **Cogito, ergo sum** highlights the importance of self-awareness in understanding existence.
La famosa frase de René Descartes **Cogito, ergo sum** destaca la importancia de la autoconciencia para comprender la existencia.
phrasal-verb

come on board with

estar de acuerdo en unirse a un equipo o proyecto
Meaning
to agree to join a team or project
Example
We’re glad you decided to **come on board with** our team.
Estamos contentos de que hayas decidido unirte a nuestro equipo.
idiom

come down hard on

castigar o criticar severamente a alguien
Meaning
to punish or criticize someone severely
Example
The company **came down hard on** employees who broke the rules.
la compañía castigó severamente a los empleados que rompieron las reglas.
phrasal-verb

come apart

romper en pedazos; desmoronarse emocionalmente
Meaning
to break into pieces; to fall apart emotionally
Example
The old book **came apart** in my hands.
El viejo libro **se rompió** en mis manos.
phrasal-verb

clam down from

relajarse gradualmente después de estar muy estresado o enojado
Meaning
to gradually relax after being very stressed or angry
Example
It took him an hour to **clam down from** the argument.
Le tomó una hora relajarse después de la discusión.
phrasal-verb

comfort with

hacer sentir mejor a alguien ofreciendo palabras o acciones amables
Meaning
to make someone feel better by offering kind words or actions
Example
He **comforted her with** gentle words when she was crying.
Él la consoló con palabras amables cuando ella estaba llorando.
idiom

chalk up

atribuir algo a una causa particular
Meaning
to attribute something to a particular cause
Example
Let’s **chalk up** the delay to bad weather.
Atribuyamos el retraso al mal tiempo.
idiom

clean up your act

comenzar a comportarse de manera más responsable.
Meaning
to start behaving more responsibly.
Example
You need to **clean up your act** if you want that promotion.
Necesitas **clean up your act** si quieres esa promoción.
idiom

chatterbox

una persona que habla mucho
Meaning
a person who talks a lot
Example
My little sister is a real **chatterbox**.
Mi hermanita es una verdadera parlanchina.
idiom

come to light

venir a la luz; hacerse conocido o revelado
Meaning
to become known or revealed
Example
The truth finally **came to light** after many years.
La verdad finalmente **salió a la luz** después de muchos años.
phrasal-verb

cut off from reality

estar desconectado de lo que es real o práctico
Meaning
to be disconnected from what is real or practical
Example
He lives in his own world, completely **cut off from reality**.
Él vive en su propio mundo, completamente **cortado de la realidad**.
phrasal-verb

cut expenses

reducir los gastos
Meaning
to lower the total amount of money spent
Example
He managed to **cut expenses** by cooking at home instead of eating out.
Logró **reducir los gastos** cocinando en casa en lugar de comer fuera.
idiom

canary in the coal mine

una advertencia temprana de un peligro potencial
Meaning
an early warning of potential danger
Example
Melting glaciers are the **canary in the coal mine** for climate change.
Los glaciares derretidos son el **canario en la mina de carbón** para el cambio climático.
phrasal-verb

chop up

cortar algo en pedazos pequeños rápidamente
Meaning
to cut something into small pieces quickly
Example
He **chopped up** the onions for the curry.
Él **cortó** las cebollas para el curry.
phrasal-verb

cut out luxury items

dejar de comprar cosas caras innecesarias
Meaning
to stop buying unnecessary expensive things
Example
They decided to **cut out luxury items** to save for a new house.
Decidieron **dejar de comprar cosas caras innecesarias** para ahorrar para una nueva casa.
phrasal-verb

check into

ingresar y obtener alojamiento en un hotel o albergue
Meaning
to enter and get accommodation at a hotel or lodge
Example
We **checked into** a cozy mountain resort for our vacation.
Nos registramos en un acogedor resort de montaña para nuestras vacaciones.
idiom

click-through rate

el porcentaje de usuarios que hacen clic en un anuncio o enlace
Meaning
the percentage of users who click on an ad or link
Example
Our **click-through rate** improved after we changed the headline.
Nuestra **tasa de clic a través de** mejoró después de que cambiamos el titular.
phrasal-verb

come down on

criticar o castigar a alguien fuertemente por una decisión o acción
Meaning
to criticize or punish someone strongly for a decision or action
Example
The board will **come down on** any department that exceeds the budget.
La junta **caerá sobre** cualquier departamento que exceda el presupuesto.
phrasal-verb

care about

sentir preocupación o afecto por alguien o algo
Meaning
to feel concern or affection for someone or something
Example
He truly **cares about** the people he works with.
Él realmente se preocupa por las personas con las que trabaja.
phrasal-verb

check back on

revisar o mirar nuevamente las actualizaciones o mensajes en línea
Meaning
to review or look again at online updates or messages
Example
You should **check back on** the thread later for new replies.
deberías **chequear de nuevo** el hilo más tarde para nuevas respuestas.
idiom

chip in

contribuir con dinero o esfuerzo a una meta común
Meaning
to contribute money or effort to a shared goal
Example
Everyone agreed to **chip in** for Maya’s farewell gift.
Todos acordaron contribuir para el regalo de despedida de Maya.
phrasal-verb

call down

regañar o reprender a alguien
Meaning
to scold or reprimand someone
Example
The boss **called down** the employee for being late.
El jefe regañó al empleado por llegar tarde.
idiom

come to terms

llegar a un acuerdo después de una discusión o conflicto
Meaning
to reach an agreement after discussion or conflict
Example
After weeks of negotiation, both sides finally **came to terms**.
Después de semanas de negociaciones, ambas partes finalmente llegaron a un acuerdo.
phrasal-verb

cope with

manejar o lidiar eficazmente con algo difícil
Meaning
to manage or deal effectively with something difficult
Example
She found it hard to **cope with** the sudden loss of her job.
Le resultó difícil **manejar** la repentina pérdida de su trabajo.