comment back
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

comment back

responder al comentario de alguien en línea
Meaning
to reply to someone’s comment online
Example
She always **comments back** to her followers.
ella siempre **responde** a los comentarios de sus seguidores
phrasal-verb

coordinate efforts toward

organizar acciones para alcanzar un objetivo común
Meaning
to organize actions to reach a common goal
Example
The organizations **coordinate efforts toward** sustainable economic growth.
Las organizaciones **coordinaron esfuerzos hacia** el crecimiento económico sostenible.
phrasal-verb

clarify up

hacer algo más fácil de entender
Meaning
to make something easier to understand
Example
Can you **clarify up** what you meant in your email?
¿Puedes **clarificar up** lo que querías decir en tu correo electrónico?
phrasal-verb

come out stronger

recuperarse de las dificultades con más fuerza o sabiduría
Meaning
to recover from difficulties with more strength or wisdom
Example
After failing the exam, she managed to **come out stronger** and more determined.
Después de fallar el examen, ella logró **salir más fuerte** y más decidida.
idiom

cast in stone

fijo e inmutable
Meaning
fixed and unchangeable
Example
The script isn’t **cast in stone**; we can make changes.
El guion no está **cast in stone**; podemos hacer cambios.
phrasal-verb

clear your mind

despejar la mente; quitar los pensamientos distractores y relajarse mentalmente
Meaning
to remove distracting thoughts and relax mentally
Example
Go for a walk to **clear your mind** after a long day.
Da un paseo para despejar la mente después de un largo día.
idiom

call the shots

estar a cargo y tomar decisiones
Meaning
to be in charge and make decisions
Example
In this company, the manager **calls the shots**.
En esta empresa, el gerente toma las decisiones.
idiom

cross the aisle

cooperar con los miembros del partido político opuesto
Meaning
to cooperate with members of the opposing political party
Example
He often **crosses the aisle** to work on bipartisan issues.
él a menudo **cruza el pasillo** para trabajar en problemas bipartidistas
phrasal-verb

cut off by

ser bloqueado o separado por algo
Meaning
to be blocked or separated by something
Example
The road was **cut off by** the landslide.
el camino fue bloqueado por el deslizamiento de tierra
phrasal-verb

cheer someone on

animar a alguien mostrando apoyo o entusiasmo
Meaning
to encourage someone by showing support or enthusiasm
Example
My friends **cheered me on** during the presentation.
Mis amigos me animaron durante la presentación.
idiom

come into the spotlight

recibir atención o reconocimiento público
Meaning
to receive public attention or recognition
Example
She **came into the spotlight** after winning the award.
Ella **llegó al centro de atención** después de ganar el premio.
phrasal-verb

come across

encontrar algo o a alguien inesperadamente
Meaning
to find something or someone unexpectedly
Example
We **came across** a promising distributor during the trade fair.
Nosotros **encontramos** un distribuidor prometedor durante la feria comercial.
phrasal-verb

come out with

producir o publicar algo nuevo
Meaning
to produce or publish something new
Example
The company has **come out with** an innovative smartphone design.
La compañía ha lanzado un diseño innovador de teléfono inteligente.
phrasal-verb

connect emotionally with

compartir y entender las emociones con alguien a un nivel más profundo
Meaning
to share and understand emotions with someone on a deeper level
Example
It’s important to **connect emotionally with** your partner for a healthy relationship.
es importante **conectar emocionalmente con** tu pareja para una relación saludable
idiom

chew someone out

regañar o criticar a alguien con enojo
Meaning
to angrily scold or criticize someone
Example
The coach **chewed out** the team for their poor performance.
El entrenador regañó al equipo por su mal desempeño.
phrasal-verb

cut down travel emissions

reducir la contaminación causada por el transporte
Meaning
to reduce pollution caused by transportation
Example
We can **cut down travel emissions** by holding virtual meetings.
Podemos **reducir la contaminación del transporte** organizando reuniones virtuales.
phrasal-verb

catch on with

volverse popular o bien aceptado entre la gente
Meaning
to become popular or well-accepted among people
Example
The innovative idea quickly **caught on with** young consumers.
La idea innovadora rápidamente **se hizo popular entre** los jóvenes consumidores.
idiom

change of scene

un nuevo entorno o situación
Meaning
a new environment or situation
Example
After months of work, I needed a **change of scene**.
Después de meses de trabajo, necesitaba un **cambio de escenario**.
idiom

check up on

verificar que alguien o algo esté bien
Meaning
to verify that someone or something is doing well
Example
I’ll **check up on** the interns after the training session.
Voy a **chequear a los internos** después de la sesión de entrenamiento.
phrasal-verb

crack a smile

sonreír ligeramente, especialmente cuando intentas no hacerlo
Meaning
to smile slightly, especially when trying not to
Example
Even he **cracked a smile** after hearing the funny story.
Incluso él **sonrió ligeramente** después de escuchar la historia graciosa.
idiom

circle of friends

un grupo de personas con las que eres amigable
Meaning
a group of people you are friendly with
Example
She has a large **circle of friends** from college.
ella tiene un gran **círculo de amigos** de la universidad
idiom

Cultural melting pot

Un lugar donde diferentes culturas se mezclan
Meaning
A place where different cultures blend together
Example
New York is often described as a **cultural melting pot**.
Nueva York a menudo se describe como un **kultural melting pot**.
phrasal-verb

check in

registrarse en un hotel o aeropuerto
Meaning
to register at a hotel or airport
Example
We **checked in** at the hotel as soon as we arrived.
Nosotros **nos registramos** en el hotel tan pronto como llegamos.
phrasal-verb

come up

ser mencionado o ocurrir inesperadamente
Meaning
to be mentioned or occur unexpectedly
Example
Your name **came up** during the meeting.
Tu nombre **salió** durante la reunión.
idiom

cut corners

hacer algo de la manera más fácil o barata
Meaning
to do something in the easiest or cheapest way
Example
They **cut corners** to finish the project faster.
Ellos recortaron gastos para terminar el proyecto más rápido.
idiom

carry the burden

asumir responsabilidad o una tarea difícil
Meaning
to take on responsibility or a difficult task
Example
She had to **carry the burden** of the entire project alone.
Ella tuvo que **llevar la carga** de todo el proyecto sola.
idiom

cover your tracks

ocultar evidencia de las acciones de uno
Meaning
to hide evidence of one’s actions
Example
Hackers often **cover their tracks** after breaking into systems.
Los hackers a menudo **cubren sus huellas** después de entrar en los sistemas.
phrasal-verb

clean up well

lucir bien después de vestirse o arreglarse
Meaning
to look good after getting dressed or groomed
Example
He usually looks messy, but he **cleans up well** for special occasions.
Suele verse desordenado, pero se ve bien para ocasiones especiales.
phrasal-verb

comfort someone through

ayudar a alguien emocionalmente durante un momento difícil
Meaning
to help someone emotionally during a difficult time
Example
She **comforted him through** his toughest days.
Ella lo consoló a través de sus días más difíciles.
idiom

cry your heart out

llorar mucho debido a la tristeza
Meaning
to cry a lot due to sadness
Example
She **cried her heart out** after hearing the bad news.
Ella lloró mucho después de escuchar las malas noticias.
phrasal-verb

check back in with

reconectar con alguien para dar o recibir una actualización
Meaning
to reconnect with someone to give or get an update
Example
I'll **check back in with** you after the leadership roundtable.
Volveré a ponerme en contacto contigo después de la mesa redonda de liderazgo.
phrasal-verb

comment on

expresar una opinión sobre algo
Meaning
to express an opinion about something
Example
Please **comment on** the professor’s recent publication.
Por favor, comenta sobre la reciente publicación del profesor.
idiom

chip off the old block

un niño que se parece mucho a sus padres en apariencia o comportamiento
Meaning
a child who closely resembles their parent in looks or behavior
Example
He’s a **chip off the old block**—just as kind and funny as his father.
Él es un **chip off the old block**: tan amable y divertido como su padre.
phrasal-verb

call out for

pedir algo o a alguien en voz alta
Meaning
to ask loudly for something or someone
Example
He **called out for** his mother when he got hurt.
Él **llamó a gritos por** su madre cuando se lastimó.
phrasal-verb

come down

cuando la lluvia o la nieve cae con fuerza
Meaning
when rain or snow falls heavily
Example
The rain is really **coming down** now.
Ahora la lluvia realmente está cayendo.
phrasal-verb

cut down on sugar

reducir la cantidad de azúcar que consumes
Meaning
to reduce the amount of sugar you consume
Example
I decided to **cut down on sugar** to improve my health.
Decidí **reducir el azúcar** para mejorar mi salud.
phrasal-verb

check in about

discutir o confirmar el estado de algo
Meaning
to discuss or confirm the status of something
Example
Let’s **check in about** the deliverables before Friday.
Hablemos sobre los entregables antes del viernes.
idiom

crack down on

tomar medidas estrictas para detener algo
Meaning
to take strict action to stop something
Example
The city plans to **crack down on** illegal parking downtown.
La ciudad planea tomar medidas estrictas contra el estacionamiento ilegal en el centro.
phrasal-verb

care about

sentir preocupación o afecto por alguien o algo
Meaning
to feel concern or affection for someone or something
Example
He truly **cares about** the people he works with.
Él realmente se preocupa por las personas con las que trabaja.
idiom

come rain or shine

sin importar lo que pase; en cualquier clima o situación
Meaning
no matter what happens; in any weather or situation
Example
He goes jogging **come rain or shine**.
él va a correr llueva o truene.
phrasal-verb

comfort with words

consolar a alguien con palabras
Meaning
to make someone feel better by speaking kindly
Example
He tried to **comfort her with words** after the loss.
Intentó **consolar a ella con palabras** después de la pérdida.
phrasal-verb

come apart

romper en pedazos; desmoronarse emocionalmente
Meaning
to break into pieces; to fall apart emotionally
Example
The old book **came apart** in my hands.
El viejo libro **se rompió** en mis manos.
idiom

cover story

la historia principal en la portada de una revista o periódico
Meaning
the main story on the front of a magazine or newspaper
Example
Her interview became the **cover story** of the week.
Su entrevista se convirtió en la historia principal de la semana.
phrasal-verb

catch up to

alcanzar el mismo nivel o posición que alguien adelante
Meaning
to reach the same level or position as someone ahead
Example
He ran faster to **catch up to** the leading runner.
Corrió más rápido para **alcanzar a** el corredor líder.
phrasal-verb

carry out

realizar o ejecutar un plan o tarea
Meaning
to perform or execute a plan or task
Example
The consultants will **carry out** a market feasibility study.
Los consultores **realizarán** un estudio de viabilidad de mercado.
phrasal-verb

come together for

unirse por un propósito común; unir esfuerzos hacia un objetivo compartido
Meaning
to unite for a common purpose; to join efforts toward a shared goal
Example
Communities from all over the world **come together for** humanitarian causes.
Las comunidades de todo el mundo se unen por causas humanitarias.
idiom

crash and burn

fracasar por completo o de repente
Meaning
to fail completely or suddenly
Example
The new software update **crashed and burned** after launch.
La nueva actualización de software **fracasó por completo** después del lanzamiento.
idiom

carve your own path

crear tu propio camino para lograr el éxito o la independencia
Meaning
to create your own way of achieving success or independence
Example
She decided to **carve her own path** instead of joining her family business.
Ella decidió **crear su propio camino** en lugar de unirse al negocio familiar.
phrasal-verb

come up with ideas

crear o pensar en nuevas ideas
Meaning
to create or think of new ideas
Example
The R&D team managed to **come up with ideas** that revolutionized the product line.
El equipo de I+D logró crear ideas que revolucionaron la línea de productos.
phrasal-verb

call forth

provocar una reacción o respuesta
Meaning
to bring about a reaction or response
Example
Her speech **called forth** a lot of emotions from the audience.
Su discurso **provocó** muchas emociones en la audiencia.
idiom

cross the bridge when you come to it

no preocuparse por algo hasta que suceda
Meaning
to not worry about something until it happens
Example
We’ll **cross the bridge when we come to it**.
Cruzaremos ese puente cuando lleguemos a él.
phrasal-verb

calm down after

relajarse o volverse menos enojado después de estar molesto
Meaning
to relax or become less angry after being upset
Example
It took him a while to **calm down after** the argument.
Le tomó un tiempo **calmarse después** de la discusión.
idiom

cutthroat competition

competencia extremadamente intensa y despiadada
Meaning
extremely intense and ruthless competition
Example
The smartphone market is a **cutthroat competition**.
El mercado de los teléfonos inteligentes es una competencia despiadada.
phrasal-verb

chase after

tratar de lograr algo que deseas
Meaning
to try hard to achieve something you want
Example
Many people **chase after** success without enjoying the process.
Muchas personas **persiguen** el éxito sin disfrutar el proceso.
phrasal-verb

cut back on exports

reducir las exportaciones
Meaning
to reduce the amount of goods sold to other countries
Example
Due to rising costs, the company decided to **cut back on exports** this year.
Debido al aumento de los costos, la empresa decidió **reducir las exportaciones** este año.
phrasal-verb

call up

llamar por teléfono
Meaning
to phone someone
Example
I’ll **call up** my friend to invite him to dinner.
Voy a llamar a mi amigo para invitarlo a cenar.
idiom

carry on luggage

bolsas pequeñas que llevas contigo en un avión o viaje
Meaning
small bags taken with you on a plane or trip
Example
She packed all her essentials in her **carry on luggage**.
Ella empacó todos sus artículos esenciales en su equipaje de mano.
phrasal-verb

check on

asegurarse de que alguien esté seguro o bien
Meaning
to make sure someone is safe or doing well
Example
He **checked on** his grandparents after hearing about the storm.
Él revisó a sus abuelos después de escuchar sobre la tormenta.
phrasal-verb

cut back

reducir la cantidad de tiempo o esfuerzo dedicado al trabajo
Meaning
to reduce the amount of time or effort spent on work
Example
She decided to **cut back** her working hours to spend more time with family.
Ella decidió reducir sus horas de trabajo para pasar más tiempo con la familia.
phrasal-verb

carve out power

ganar influencia a través de esfuerzo persistente
Meaning
to gain influence by persistent effort
Example
Community organizers **carve out power** through consistent meetings.
Los organizadores comunitarios ganan influencia a través de reuniones constantes.
idiom

code of ethics

un conjunto de principios morales que guían el desarrollo o uso de la IA
Meaning
a set of moral principles guiding AI development or usage
Example
Developers must follow a strict **code of ethics** in AI research.
Los desarrolladores deben seguir un estricto **código de ética** en la investigación de IA.
phrasal-verb

check in on morale

preguntar a las personas cómo se sienten acerca del trabajo
Meaning
to ask people how they are feeling about work
Example
Leads **check in on morale** during stressful weeks.
Los líderes verifican el estado de ánimo de las personas durante semanas estresantes.
phrasal-verb

come up for

ser programado para discusión o decisión; ser considerado
Meaning
to be scheduled for discussion or decision; to be considered
Example
The new proposal will **come up for** review next week.
La nueva propuesta se presentará para revisión la próxima semana.
idiom

come back to earth

regresar a la realidad después de estar emocionado o soñando despierto
Meaning
to return to reality after being excited or daydreaming
Example
After the vacation, it’s time to **come back to earth**.
Después de las vacaciones, es hora de **volver a la realidad**.
idiom

come out with it

decir algo abiertamente o honestamente que has estado ocultando
Meaning
to say something openly or honestly that you’ve been hiding
Example
Stop hesitating and just **come out with it**!
¡Deja de dudar y simplemente dilo!
idiom

cross your heart and hope to die

jurar que algo es cierto, dicho con sinceridad
Meaning
to swear that something is true, often said with sincerity
Example
I **cross my heart and hope to die** that I will never lie to you.
Te juro por mi vida que nunca te mentiré.
phrasal-verb

come into

recibir dinero o propiedad, generalmente por herencia
Meaning
to receive money or property, usually by inheritance
Example
He **came into** a large sum of money after his uncle passed away.
Él **recibió** una gran suma de dinero después de que su tío falleció.
phrasal-verb

cut in with

interrumpir a alguien educadamente durante una conversación en línea
Meaning
to interrupt someone politely during an online conversation
Example
I didn’t mean to **cut in with** your point, please continue.
No quise interrumpir tu punto, por favor continúa.
phrasal-verb

catch somebody out

mostrar que alguien ha cometido un error o está mintiendo
Meaning
to show that someone has made a mistake or is lying
Example
The teacher tried to **catch the student out** during the test.
El maestro trató de **atrapar al estudiante** durante el examen.
phrasal-verb

come up to

no alcanzar un estándar o expectativa particular
Meaning
to reach a particular standard or expectation
Example
Her performance didn't **come up to** our expectations.
Su desempeño no alcanzó nuestras expectativas.
phrasal-verb

carry off with

quitar o llevar algo por la fuerza
Meaning
to remove or take away forcefully
Example
The thief **carried off** the jewels **with** surprising speed.
El ladrón se llevó las joyas con una velocidad sorprendente.
phrasal-verb

cheer someone for

mostrar aprecio elogiando o animando a alguien
Meaning
to show appreciation by praising or encouraging someone
Example
They **cheered him for** his volunteer work at the shelter.
Ellos lo animaron por su trabajo voluntario en el refugio.
idiom

clamp down

tomar medidas enérgicas para detener algo
Meaning
to take strong action to stop something
Example
The manager decided to **clamp down** on late arrivals.
El gerente decidió tomar medidas enérgicas contra las llegadas tardías.
idiom

cut above the rest

ser mejor que los demás
Meaning
to be better than others
Example
His presentation was **a cut above the rest**.
Su presentación fue mejor que las demás.
phrasal-verb

comfort someone with

consolar a alguien ofreciéndole palabras amables o apoyo
Meaning
to console someone by offering kind words or support
Example
He **comforted his friend with** kind words after the loss.
Él **consoló a su amigo con** palabras amables después de la pérdida.
phrasal-verb

clean up

eliminar la suciedad o contaminación de un lugar; hacer que algo esté más limpio
Meaning
to remove dirt or pollution from a place; to make something cleaner
Example
Volunteers came together to **clean up** the beach after the storm.
Los voluntarios se unieron para limpiar la playa después de la tormenta.
phrasal-verb

commend on

alabar a alguien por algo
Meaning
to praise someone for something
Example
The manager **commended** her **on** her excellent presentation.
El gerente la elogió por su excelente presentación.
idiom

case closed

el asunto está resuelto o terminado
Meaning
the matter is settled or finished
Example
The evidence was clear, so it’s **case closed**.
La evidencia era clara, así que está **caso cerrado**.
phrasal-verb

cut back on costs

reducir gastos o despesas
Meaning
to reduce spending or expenses
Example
We need to **cut back on costs** to improve our profit margins.
Necesitamos reducir gastos para mejorar nuestros márgenes de ganancia.
phrasal-verb

cut back on mistakes

reducir la cantidad de errores que cometes
Meaning
to reduce the number of errors you make
Example
To grow professionally, try to **cut back on mistakes**.
Para crecer profesionalmente, trata de reducir la cantidad de errores que cometes.
idiom

chicken out

decidir no hacer algo por miedo
Meaning
to decide not to do something because of fear
Example
He was going to ask her out but **chickened out** at the last minute.
Él iba a invitarla, pero **se echó atrás** en el último minuto.
idiom

Crooked as a snake

deshonesto o no confiable
Meaning
Dishonest or untrustworthy.
Example
Everyone knows that politician is **crooked as a snake**.
todos saben que ese político es **deshonesto como una serpiente**
idiom

Cook up a story

Inventar una historia falsa.
Meaning
To invent a false story.
Example
He **cooked up a story** to explain why he was late.
Él inventó una historia para explicar por qué llegó tarde.
idiom

can of worms

un problema complejo que puede causar más problemas una vez comenzado
Meaning
a complex problem that may cause more trouble once started
Example
AI bias is a **can of worms** that’s hard to fix.
El sesgo de la IA es un **can of worms** que es difícil de arreglar.
phrasal-verb

confide in

confiar en alguien lo suficiente como para contarles sentimientos o secretos personales
Meaning
to trust someone enough to tell them personal feelings or secrets
Example
I can always **confide in** my sister when I feel upset.
siempre puedo **confiar en** mi hermana cuando me siento molesta.
idiom

confide in someone

confiar lo suficiente en alguien como para contarle secretos
Meaning
to trust someone enough to tell them secrets
Example
She only **confides in** her best friend.
Ella solo **confía en** su mejor amiga.
phrasal-verb

cut off from reality

estar desconectado de lo que es real o práctico
Meaning
to be disconnected from what is real or practical
Example
He lives in his own world, completely **cut off from reality**.
Él vive en su propio mundo, completamente **cortado de la realidad**.
phrasal-verb

carry back

recordar a alguien algo del pasado
Meaning
to remind someone of something from the past
Example
That song **carried me back** to my childhood days.
esa canción **me llevó de vuelta** a mis días de infancia
idiom

come up with

pensar en un plan, idea o solución
Meaning
to think of a plan, idea, or solution
Example
She managed to **come up with** a clever workaround overnight.
Ella logró **pensar en** una solución ingeniosa de la noche a la mañana.
idiom

cry wolf

dar una falsa alarma
Meaning
to raise a false alarm
Example
Do not **cry wolf** or no one will believe you later.
No **grites lobo** o nadie te creerá después.
phrasal-verb

call someone out on

señalar el error o mal comportamiento de una persona
Meaning
to point out a person’s mistake or bad behavior
Example
Coworkers **call someone out on** gossip that hurts the team.
Los compañeros de trabajo **llaman a alguien por** los chismes que perjudican al equipo.
phrasal-verb

cut back from

reducir la participación o dependencia de algo perjudicial
Meaning
to reduce involvement or dependency on something harmful
Example
We should **cut back from** non-renewable energy sources.
Deberíamos reducir la dependencia de fuentes de energía no renovables.
phrasal-verb

clean out

eliminar completamente cosas no deseadas de un lugar
Meaning
to completely remove unwanted things from a place
Example
Volunteers worked to **clean out** the polluted river.
Los voluntarios trabajaron para limpiar el río contaminado.
phrasal-verb

carry out negotiations

realizar negociaciones formales para llegar a un acuerdo
Meaning
to conduct formal discussions to reach an agreement
Example
Our team will **carry out negotiations** with foreign investors next week.
Nuestro equipo llevará a cabo negociaciones con inversores extranjeros la próxima semana.
phrasal-verb

cheer oneself up

hacerte sentir más feliz
Meaning
to make yourself feel happier
Example
She watched her favorite movie to **cheer herself up** after a rough day.
Ella vio su película favorita para **animarse** después de un día difícil.
idiom

cut your teeth

adquirir experiencia inicial en un área o trabajo en particular
Meaning
to gain initial experience in a particular area or job
Example
He **cut his teeth** in the banking industry before starting his own firm.
Obtuvo su experiencia inicial en la industria bancaria antes de comenzar su propia empresa.
phrasal-verb

celebrate wins with

marcar logros junto a alguien
Meaning
to mark achievements alongside someone
Example
We **celebrate wins with** a quick message in the team chat.
Celebramos victorias con un mensaje rápido en el chat del equipo.
idiom

come to light

venir a la luz; hacerse conocido o revelado
Meaning
to become known or revealed
Example
The truth finally **came to light** after many years.
La verdad finalmente **salió a la luz** después de muchos años.
idiom

clear the air

eliminar la tensión o el malentendido hablando abiertamente
Meaning
to remove tension or misunderstanding by talking openly
Example
We need to sit down and **clear the air** about what happened last week.
Necesitamos sentarnos y aclarar las cosas sobre lo que pasó la semana pasada.
phrasal-verb

cut across inequalities

afectar o involucrar a personas de todos los niveles sociales y económicos
Meaning
to affect or involve people of all social and economic levels
Example
Climate change issues **cut across inequalities** and impact everyone.
Los problemas del cambio climático **cortan a través de las desigualdades** e impactan a todos.
phrasal-verb

carry over to

aplicar algo aprendido o usado en una situación a otra
Meaning
to apply something learned or used in one situation to another
Example
You can **carry over** those skills **to** your new job.
Puedes **carry over** esas habilidades **a** tu nuevo trabajo.
phrasal-verb

cut down workforce

reducir el número de empleados
Meaning
to reduce the number of employees
Example
Due to reduced demand, the factory **cut down workforce** by 20 percent.
Debido a la disminución de la demanda, la fábrica redujo el número de empleados en un 20 por ciento.
idiom

Cross the Rubicon

Tomar una decisión irreversible o dar un paso del que no hay vuelta atrás.
Meaning
To make an irreversible decision or take a step from which there is no turning back.
Example
By quitting his job, he **crossed the Rubicon** and committed to his startup dream.
Al renunciar a su trabajo, cruzó el Rubicón y se comprometió con su sueño empresarial.
idiom

carry the weight of the world

tomar mucha responsabilidad
Meaning
to take on a lot of responsibility
Example
John felt like he had to **carry the weight of the world** on his shoulders at work.
John sintió que tenía que **carry the weight of the world** en sus hombros en el trabajo.
phrasal-verb

cast doubt on

hacer que algo parezca incierto o menos creíble
Meaning
to make something seem uncertain or less believable
Example
His inconsistent story **casts doubt on** his credibility.
Su historia inconsistente pone en duda su credibilidad.
phrasal-verb

cross out

dibujar una línea a través de algo escrito para mostrar que está mal
Meaning
to draw a line through something written to show it is wrong
Example
He **crossed out** the wrong answer and wrote the correct one.
Él **tachó** la respuesta equivocada y escribió la correcta.
idiom

come to the rescue

ayudar a alguien en apuros
Meaning
to help someone in trouble
Example
A firefighter **came to the rescue** of the trapped cat.
Un bombero **vino al rescate** del gato atrapado.
idiom

Cross my heart

yo juro o prometo sinceramente
Meaning
I swear or promise sincerely.
Example
I will help you, **cross my heart**.
te ayudaré, **kros mai jart**
phrasal-verb

call for change

exigir reformas o modificaciones en la política o el sistema
Meaning
to demand reforms or modifications in policy or system
Example
The activists **called for change** in the voting system.
Los activistas **pidieron un cambio** en el sistema de votación.
idiom

Cogito, ergo sum

Pienso, luego existo. Una proposición filosófica fundamental que afirma que el acto de pensar es prueba de la existencia de uno.
Meaning
I think, therefore I am. A fundamental philosophical proposition that asserts the act of thinking is proof of one's existence.
Example
René Descartes' famous phrase **Cogito, ergo sum** highlights the importance of self-awareness in understanding existence.
La famosa frase de René Descartes **Cogito, ergo sum** destaca la importancia de la autoconciencia para comprender la existencia.
phrasal-verb

come off well

tener éxito o ser juzgado positivamente en algo
Meaning
to succeed or be judged positively in something
Example
She **came off well** in the presentation and impressed the board.
Ella **salió bien** en la presentación e impresionó a la junta.
idiom

crime doesn't pay

hacer cosas malas o ilegales nunca traerá verdadero éxito
Meaning
doing wrong or illegal things will never bring true success
Example
He learned the hard way that **crime doesn't pay**.
Él aprendió de la manera difícil que **el crimen no paga**.
phrasal-verb

celebrate with

unirse a la celebración con personas de otros orígenes culturales
Meaning
to join in celebration with people from other cultural backgrounds
Example
We love to **celebrate with** friends during their cultural festivals.
Nos encanta celebrar con amigos durante sus festivales culturales.
phrasal-verb

check in after

hacer un seguimiento con alguien una vez que algo haya sucedido
Meaning
to follow up with someone once something has happened
Example
Please **check in after** the appointment so I know how it went.
por favor, haz un seguimiento después de la cita para que sepa cómo fue
phrasal-verb

cash out

vender una inversión por dinero
Meaning
to sell an investment for money
Example
He decided to **cash out** his stocks when the prices were high.
Él decidió vender sus acciones cuando los precios estaban altos.
phrasal-verb

chill with

relajarse y pasar tiempo tranquilo con alguien
Meaning
to relax and spend calm time with someone
Example
I love to **chill with** my friends on weekends to refresh my mind.
me encanta **chillar con** mis amigos los fines de semana para refrescar mi mente.
idiom

cover up

esconder la verdad sobre algo
Meaning
to hide the truth about something
Example
They tried to **cover up** the mistake.
Intentaron cubrir el error.
phrasal-verb

come out

ser lanzado o publicado; volverse visible
Meaning
to be released or published; to become visible
Example
The new movie **came out** last week.
La nueva película **salió** la semana pasada.
idiom

call on

pedirle a alguien que hable o haga algo
Meaning
to request someone to speak or do something
Example
The teacher will **call on** you if you raise your hand.
El maestro te llamará si levantas la mano.
phrasal-verb

come across as

aparcer o parecer ser algo
Meaning
to appear or seem to be something
Example
He **came across as** a very confident person.
Él **pareció ser** una persona muy confiada.
idiom

chase your dreams

tratar activamente de alcanzar tus ambiciones
Meaning
to actively try to achieve your ambitions
Example
You should always **chase your dreams** no matter how hard it seems.
Siempre debes **perseguir tus sueños** sin importar cuán difícil parezca.