climb up the ladder
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

climb up the ladder

moverse a una posición más alta en una empresa u organización
Meaning
to move to a higher position in a company or organization
Example
She worked hard for years to **climb up the ladder** in her company.
Ella trabajó duro durante años para **subir en la escalera** en su empresa.
idiom

a trusted ally

una persona o grupo en quien se confía y es confiable
Meaning
a person or group that is trusted and reliable
Example
She has always been **a trusted ally** in our business ventures.
Ella siempre ha sido **una persona de confianza** en nuestros proyectos comerciales.
phrasal-verb

foster in

promover el desarrollo de una cualidad o idea dentro de alguien o un grupo
Meaning
to promote the development of a quality or idea within someone or a group
Example
The program aims to **foster in** participants a sense of responsibility.
El programa tiene como objetivo fomentar en los participantes un sentido de responsabilidad.
phrasal-verb

fade out

desaparecer gradualmente de la vista o el sonido
Meaning
to gradually disappear from view or sound
Example
The music **faded out** as the credits rolled.
La música **desapareció gradualmente** cuando los créditos rodaron.
phrasal-verb

cut short

terminar algo antes de lo planeado
Meaning
to end something earlier than planned
Example
We had to **cut short** the meeting due to a technical issue.
Tuvimos que **cut short** la reunión debido a un problema técnico.
idiom

pay the price

sufrir las consecuencias de las acciones de uno
Meaning
to suffer the consequences of one’s actions
Example
If you don’t follow the rules, you’ll have to **pay the price**.
Si no sigues las reglas, tendrás que **pagar el precio**.
phrasal-verb

cut back on costs

reducir gastos o despesas
Meaning
to reduce spending or expenses
Example
We need to **cut back on costs** to improve our profit margins.
Necesitamos reducir gastos para mejorar nuestros márgenes de ganancia.
phrasal-verb

belong to

ser miembro de o estar conectado a un grupo o lugar
Meaning
to be a member of or connected to a group or place
Example
I feel I **belong to** both my home country and the culture I live in now.
Siento que pertenezco tanto a mi país de origen como a la cultura en la que vivo ahora.
idiom

breathe in

inhalar aire profundamente
Meaning
to inhale air deeply
Example
Take a moment to **breathe in** before you speak.
Tómate un momento para inhalar profundamente antes de hablar.
phrasal-verb

hire on

emplear o traer a alguien a una empresa
Meaning
to employ or bring someone into a company
Example
They **hired on** two new developers to expand their product team.
Ellos contrataron a dos nuevos desarrolladores para expandir su equipo de productos.
idiom

come down hard on

castigar o criticar severamente a alguien
Meaning
to punish or criticize someone severely
Example
The company **came down hard on** employees who broke the rules.
la compañía castigó severamente a los empleados que rompieron las reglas.
phrasal-verb

churn out

producir algo rápidamente y en grandes cantidades, a menudo sin mucha calidad
Meaning
to produce something quickly and in large amounts, often without much quality
Example
The company has been **churning out** reports all week.
La empresa ha estado **produciendo** informes toda la semana.
phrasal-verb

cheat on

ser infiel a tu pareja
Meaning
to be unfaithful to your partner
Example
She found out that her boyfriend had **cheated on** her.
Ella descubrió que su novio le había sido infiel.
idiom

put someone in their place

poner a alguien en su lugar
Meaning
to show someone that they are not as important as they think
Example
She **put him in his place** when he tried to act superior.
Ella lo puso en su lugar cuando intentó actuar de forma superior.
phrasal-verb

pour out your heart

expresar todas tus emociones y pensamientos libremente a alguien
Meaning
to express all your emotions and thoughts freely to someone
Example
She **poured out her heart** to her best friend after the breakup.
Ella **derramó su corazón** a su mejor amiga después de la ruptura.
phrasal-verb

follow a routine

hacer lo mismo conjunto de actividades regularmente
Meaning
to do the same set of activities regularly
Example
If you **follow a routine**, you’ll build good habits over time.
Si **sigues una rutina**, construirás buenos hábitos con el tiempo.
idiom

in deep water

estar en serios problemas o dificultades
Meaning
to be in serious trouble or difficulty
Example
He’s **in deep water** after missing the deadline again.
Él está **en aguas profundas** después de perder la fecha límite otra vez.
phrasal-verb

zone in

centrarse completamente en algo importante
Meaning
to focus your attention fully on something important
Example
I try to **zone in** when handling complex projects.
Trato de concentrarme cuando manejo proyectos complejos.
phrasal-verb

head toward victory

moverse o progresar en la dirección de ganar o tener éxito
Meaning
to move or progress in the direction of winning or success
Example
Our team is **heading toward victory** after months of training.
Nuestro equipo está **encaminado hacia la victoria** después de meses de entrenamiento.
idiom

hold off

posponer hacer algo
Meaning
to delay doing something
Example
Let’s **hold off** on finalizing the order until we confirm the budget.
Esperemos para finalizar el pedido hasta que confirmemos el presupuesto.
phrasal-verb

find in

ver o reconocer una cualidad o característica en alguien o algo
Meaning
to see or recognize a quality or feature in someone or something
Example
She **finds in** him a true friend she can trust.
Ella encuentra en él un verdadero amigo en quien puede confiar.
phrasal-verb

drop out of sight

desaparecer o volverse no observado
Meaning
to disappear or become unnoticed
Example
After the scandal, the actor **dropped out of sight** for several months.
Después del escándalo, el actor **desapareció de la vista** durante varios meses.
phrasal-verb

blow apart emotionally

perder el control debido a emociones abrumadoras
Meaning
to lose control because of overwhelming emotion
Example
After the breakup, she **blew apart emotionally** for weeks.
Después de la ruptura, ella **se desmoronó emocionalmente** durante semanas.
phrasal-verb

cut through

moverse rápidamente a través de algo; hacer algo más fácil de entender
Meaning
to move quickly through something; to make something easier to understand
Example
The boat **cut through** the calm water easily.
El bote cruzó fácilmente el agua tranquila.
phrasal-verb

keep ahead of

mantenerse por delante o hacer progresos más rápido que los demás
Meaning
to stay in front or make progress faster than others
Example
We need to **keep ahead of** the schedule to avoid stress later.
Necesitamos **mantenernos por delante** del horario para evitar el estrés más tarde.
phrasal-verb

hit on

mostrar interés romántico o sexual en alguien
Meaning
to show romantic or sexual interest in someone
Example
He tried to **hit on** her at the party, but she ignored him.
Intentó **ligar** con ella en la fiesta, pero ella lo ignoró.
phrasal-verb

step back from tension

distanciarse de una situación estresante para recuperar perspectiva
Meaning
to distance yourself from a stressful situation to regain perspective
Example
Sometimes it's best to **step back from tension** and reassess things calmly.
A veces es mejor alejarse de la tensión y reevaluar las cosas con calma.
phrasal-verb

let pressure off

liberar el estrés o tensión acumulada
Meaning
to release built-up stress or tension
Example
He plays football on weekends to **let pressure off**.
Él juega al fútbol los fines de semana para liberar el estrés.
phrasal-verb

close a deal

cerrar un trato
Meaning
to successfully reach an agreement or finalize a business transaction
Example
Our company managed to **close a deal** with a top European distributor.
Nuestra empresa logró **cerrar un trato** con un importante distribuidor europeo.
idiom

nod off

quedarse dormido de repente, especialmente cuando estás sentado
Meaning
to fall asleep suddenly, especially when sitting
Example
He **nodded off** during the boring lecture.
Se quedó dormido durante la conferencia aburrida.
phrasal-verb

delight in

disfrutar mucho de algo
Meaning
to take great pleasure in something
Example
She **delights in** making people laugh.
A ella le encanta hacer reír a la gente.
phrasal-verb

stand in

reemplazar temporalmente a un actor en una escena
Meaning
to replace an actor temporarily in a scene
Example
A stunt double **stood in** for the actor during the dangerous scene.
Un doble de riesgo **se hizo cargo** del actor durante la escena peligrosa.
phrasal-verb

stay put

permanecer en el mismo lugar y esperar
Meaning
to remain in the same place and wait
Example
**Stay put** until I get back.
Quédate quieto hasta que regrese.
idiom

Golden goose

Una fuente de ganancias o éxito continuo.
Meaning
A source of continuous profit or success.
Example
Tourism has been the country's **golden goose** for years.
El turismo ha sido el **golden goose** del país durante años.
phrasal-verb

roll out products

lanzar o introducir nuevos productos en el mercado
Meaning
to launch or introduce new products to the market
Example
The company plans to **roll out products** that feature cutting-edge technology.
La empresa planea lanzar productos que cuentan con tecnología de vanguardia.
idiom

a man with a mission

una persona con un fuerte propósito y determinación para lograr algo
Meaning
a person with strong purpose and determination to achieve something
Example
He’s **a man with a mission** to change the way we think about education.
Él es **un hombre con una misión** para cambiar la forma en que pensamos sobre la educación.
phrasal-verb

phase through

moverse gradualmente a través de etapas de cambio
Meaning
to move gradually through stages of change
Example
The company plans to **phase through** several steps to modernize its operations.
La empresa planea **fase a través** de varios pasos para modernizar sus operaciones.
idiom

sour grapes

pretender no gustar de algo que no puedes tener
Meaning
pretending to dislike something you can’t have
Example
His comments about the award being unfair are just **sour grapes**.
Sus comentarios sobre el premio siendo injusto son solo **sour grapes**.
idiom

in a good mood

sentirse feliz o alegre
Meaning
feeling happy or cheerful
Example
She's always **in a good mood** when the sun is shining.
Ella siempre está de buen humor cuando el sol brilla.
idiom

at your wits' end

estar tan preocupado o estresado que no sabes qué hacer
Meaning
to be so worried or stressed that you don’t know what to do
Example
I’m **at my wits’ end** trying to finish all this work.
Estoy **en mi límite** tratando de terminar todo este trabajo.
phrasal-verb

carry through with

completar algo con éxito a pesar de las dificultades
Meaning
to complete something successfully despite difficulties
Example
She managed to **carry through with** her plan even when everyone doubted her.
Ella logró completar su plan con éxito, incluso cuando todos dudaban de ella.
phrasal-verb

drop down

caer o descender a un nivel más bajo
Meaning
to fall or descend to a lower level
Example
The temperature will **drop down** to five degrees tonight.
La temperatura **descenderá** a cinco grados esta noche.
phrasal-verb

storm in

entrar repentinamente y con ira, como una tormenta
Meaning
to enter suddenly and angrily, like a storm
Example
The teacher **stormed in** as the students were shouting loudly.
El maestro **entró de repente** mientras los estudiantes gritaban fuerte.
idiom

reboot your life

comenzar de nuevo o hacer un nuevo comienzo
Meaning
to start over or make a fresh beginning
Example
After losing his job, he decided to **reboot his life**.
Después de perder su trabajo, decidió **reiniciar su vida**.
idiom

talk down to someone

hablarle a alguien como si fuera menos inteligente
Meaning
to speak to someone as if they are less intelligent
Example
He always **talks down to** his coworkers, which is rude.
Él siempre les habla a sus compañeros de trabajo como si fueran menos inteligentes, lo cual es grosero.
phrasal-verb

map out a growth plan

diseñar los pasos que te ayudarán a desarrollarte profesionalmente
Meaning
to design steps that will help you develop professionally
Example
I **map out a growth plan** each quarter with my mentor.
cada trimestre mapeo un plan de crecimiento con mi mentor
idiom

cut someone some slack

ser menos crítico o darle un respiro a alguien
Meaning
to be less critical or give someone a break
Example
You should **cut him some slack**—he’s having a tough day.
Deberías **darle un respiro**—está teniendo un mal día.
idiom

media circus

una cobertura mediática excesiva o sensacionalizada
Meaning
an excessive or sensationalized media coverage
Example
The trial turned into a **media circus**.
El juicio se convirtió en un **circo mediático**.
idiom

hit the road running

comenzar algo rápida y enérgicamente
Meaning
to start something quickly and energetically
Example
We **hit the road running** as soon as the bus arrived.
Comenzamos con energía tan pronto como llegó el autobús.
phrasal-verb

let yourself feel

permitir que uno mismo experimente emociones en lugar de suprimirlas
Meaning
to allow yourself to experience emotions instead of suppressing them
Example
It’s okay to **let yourself feel** sad sometimes.
Está bien **dejarte sentir** triste a veces.
phrasal-verb

scale up production

aumentar significativamente la capacidad de producción
Meaning
to increase production capacity significantly
Example
Factories are trying to **scale up production** to meet the growing global demand.
Las fábricas están intentando **escalar la producción** para satisfacer la creciente demanda global.
idiom

jury is still out

no se ha tomado una decisión u opinión todavía
Meaning
a decision or opinion has not yet been reached
Example
The **jury is still out** on whether the new law will be effective.
El **jurado aún no ha decidido** si la nueva ley será efectiva.
phrasal-verb

cut away

eliminar parte de algo con una herramienta o cuchillo
Meaning
to remove part of something with a tool or knife
Example
The doctor **cut away** the damaged tissue.
El doctor eliminó el tejido dañado.
phrasal-verb

speak with assurance

hablar con confianza y convicción
Meaning
to talk confidently and convincingly
Example
He **spoke with assurance** during his presentation.
Él habló con confianza durante su presentación.
phrasal-verb

take on

aceptar o comenzar a lidiar con un desafío o responsabilidad
Meaning
to accept or start dealing with a challenge or responsibility
Example
Developed nations should **take on** more responsibility for climate aid.
Las naciones desarrolladas deberían **tomar** más responsabilidad por la ayuda climática.
idiom

The longest journey begins with a single step

Cualquier tarea grande comienza con una pequeña acción.
Meaning
Any big task starts with a small action.
Example
Don't worry about the entire project, **the longest journey begins with a single step**.
No te preocupes por todo el proyecto, **el viaje más largo comienza con un solo paso**.
idiom

without a care in the world

libre de preocupaciones o problemas
Meaning
free from worries or problems
Example
The kids were playing **without a care in the world**.
Los niños estaban jugando **sin ninguna preocupación en el mundo**.
idiom

a universe of possibilities

oportunidades o opciones interminables
Meaning
endless opportunities or options
Example
Technology has opened **a universe of possibilities**.
La tecnología ha abierto **un universo de posibilidades**.
idiom

nose around

buscar información de manera curiosa
Meaning
to search for information in a curious way
Example
Reporters began to **nose around** after the leak.
Los reporteros empezaron a **buscar información de manera curiosa** después de la filtración.
phrasal-verb

tie together

conectar o combinar diferentes ideas u organizaciones en un solo esfuerzo
Meaning
to connect or combine different ideas or organizations into a single effort
Example
Their vision helps to **tie together** efforts from multiple NGOs.
su visión ayuda a **atar juntos** los esfuerzos de varias ONGs.
idiom

throw your hat in the ring

mostrar interés en algo, especialmente en una competencia o desafío
Meaning
to show interest in something, especially a competition or challenge
Example
I decided to **throw my hat in the ring** and apply for the leadership role.
Decidí **tirar mi sombrero en el anillo** y postularme para el rol de liderazgo.
phrasal-verb

file under pressure

entregar informes rápidamente a pesar del estrés
Meaning
to deliver reports quickly despite stress
Example
She can **file under pressure** while live updates keep coming.
Ella puede file under pressure mientras las actualizaciones en vivo siguen llegando.
idiom

full of yourself

estar demasiado orgulloso o centrado en uno mismo
Meaning
to be too proud or self-centered
Example
He’s so **full of himself** after getting that promotion.
Él está tan **lleno de sí mismo** después de recibir esa promoción.
phrasal-verb

write back

responder a la queja o mensaje de alguien
Meaning
to reply to someone’s complaint or message
Example
The company promised to **write back** within 48 hours.
la compañía prometió responder dentro de 48 horas
phrasal-verb

bring in money

generar ingresos o ganancias
Meaning
to generate income or revenue
Example
The new policy helped the government **bring in money** from foreign investors.
La nueva política ayudó al gobierno a obtener dinero de los inversionistas extranjeros.
idiom

Flash in the pan

Algo que muestra potencial pero fracasa rápidamente
Meaning
Something that shows potential but fails quickly
Example
His first success was just a **flash in the pan**.
Su primer éxito fue solo un destello momentáneo.
idiom

get your hands dirty

involucrarse en el trabajo duro o desagradable de una tarea
Meaning
to engage in the hard or unpleasant work of a task
Example
A true leader will not hesitate to **get their hands dirty** when necessary.
Un verdadero líder no dudará en ensuciarse las manos cuando sea necesario.
idiom

break the fourth wall

dirigirse directamente a la audiencia en una obra de teatro o película
Meaning
to address the audience directly in a play or film
Example
The actor **broke the fourth wall** to make the scene funnier.
El actor **rompió la cuarta pared** para hacer la escena más divertida.
phrasal-verb

aim for

tratar de lograr un objetivo particular
Meaning
to try to achieve a particular goal
Example
You should **aim for** continuous improvement in your work.
Deberías **apuntar a** la mejora continua en tu trabajo.
idiom

come through

hacer lo que se espera o se promete, especialmente en situaciones difíciles
Meaning
to do what is expected or promised, especially in difficult situations
Example
She always **comes through** when we need her most.
Ella siempre cumple cuando más la necesitamos.
idiom

Take one’s breath away

Asombrar o impresionar a alguien profundamente.
Meaning
To amaze or impress someone greatly.
Example
Her beauty **takes my breath away**.
Su belleza me deja sin aliento.
idiom

clue in

dar a alguien la información necesaria
Meaning
to give someone the necessary information
Example
Can you **clue me in** on the schedule changes?
¿Puedes **informarme** sobre los cambios en el horario?
phrasal-verb

grow stronger

volverse emocionalmente más fuerte después de la adversidad
Meaning
to become emotionally tougher after hardship
Example
Every challenge helps you **grow stronger** emotionally.
Cada desafío te ayuda a **volverte más fuerte** emocionalmente.
idiom

take five

tomar un breve descanso
Meaning
to take a short break
Example
Let's **take five** before continuing the meeting.
Vamos a **tomar cinco** antes de continuar la reunión.
idiom

make small talk

tener una conversación casual sobre temas poco importantes
Meaning
to have a casual conversation about unimportant topics
Example
We started to **make small talk** while waiting for the meeting to begin.
Comenzamos a **hacer charla trivial** mientras esperábamos que comenzara la reunión.
idiom

practice what you preach

actuar según el consejo que das a los demás
Meaning
to act according to the advice you give to others
Example
If you want others to be kind, you need to **practice what you preach**.
Si quieres que los demás sean amables, necesitas practicar lo que predicas.
idiom

give someone a leg up

ayudar a alguien a mejorar su situación o obtener una ventaja
Meaning
to help someone improve their situation or get an advantage
Example
Her mentor **gave her a leg up** in her career.
Su mentor le **dio un impulso** en su carrera.
phrasal-verb

act up to

comportarse de acuerdo con lo que se espera o es adecuado
Meaning
to behave according to what is expected or suitable
Example
She tries to **act up to** her reputation as a hardworking student.
Ella intenta **comportarse de acuerdo con** su reputación como una estudiante trabajadora.
idiom

virus of doubt

una sensación de incertidumbre que se propaga rápidamente
Meaning
a feeling of uncertainty that spreads quickly
Example
A **virus of doubt** spread after the project delay.
Un virus de duda se extendió después del retraso del proyecto.
phrasal-verb

grow through pain

aprender o volverse más fuerte de las dificultades emocionales
Meaning
to learn or become stronger from emotional difficulties
Example
We often **grow through pain** more than through comfort.
A menudo **crecemos a través del dolor** más que a través de la comodidad.
phrasal-verb

step aside

moverse a un lado para dejar pasar a alguien; retirarse de una posición
Meaning
to move to one side to let someone pass; to withdraw from a position
Example
He **stepped aside** to let the woman pass.
Él **se apartó** para dejar pasar a la mujer.
phrasal-verb

forward to

enviar un mensaje recibido a otra persona
Meaning
to send a received message to another person
Example
Can you **forward** this message **to** the manager?
¿Puedes reenviar este mensaje al gerente?
idiom

in the black

tener beneficios; estar financieramente estable
Meaning
making a profit; financially stable
Example
Our company is finally **in the black** after two years.
Nuestra empresa finalmente está **en números negros** después de dos años.
idiom

Fit like a glove

Encajar perfectamente.
Meaning
To fit perfectly.
Example
This dress **fits like a glove** on you!
¡Este vestido te queda como un guante!
phrasal-verb

call off

cancelar algo
Meaning
to cancel something
Example
We had to **call off** the meeting because the manager was sick.
Tuvimos que cancelar la reunión porque el gerente estaba enfermo.
idiom

call the shots

estar a cargo y tomar decisiones
Meaning
to be in charge and make decisions
Example
In this company, the manager **calls the shots**.
En esta empresa, el gerente toma las decisiones.
idiom

see the glass half full

ver el lado positivo de algo
Meaning
see the positive side of something
Example
Try to **see the glass half full** instead of half empty.
Intenta **ver la copa medio llena** en lugar de medio vacía.
idiom

sketchy details

información incompleta o poco clara
Meaning
information that is incomplete or unclear
Example
The witness gave only **sketchy details** about the incident.
El testigo dio solo detalles vagos sobre el incidente.
idiom

wait and see

tener paciencia hasta que algo se aclare
Meaning
to be patient until something becomes clear
Example
Let’s **wait and see** what happens next.
Vamos a **esperar y ver** qué pasa después.
phrasal-verb

deal with customs

manejar los procedimientos para importar o exportar mercancías
Meaning
to handle procedures for importing or exporting goods
Example
Exporters must **deal with customs** regulations carefully.
Los exportadores deben **manejar los procedimientos de aduana** cuidadosamente.
phrasal-verb

scroll back through

ir hacia atrás a través de un feed o lista de publicaciones
Meaning
to go backward through a feed or list of posts
Example
I **scrolled back through** my messages to find our first conversation.
Yo **desplazé hacia atrás** mis mensajes para encontrar nuestra primera conversación.
phrasal-verb

pull ahead of

adelantar a
Meaning
to move in front of someone or something in a race or competition
Example
Our car finally **pulled ahead of** the others on the highway.
Nuestro coche finalmente adelantó a los demás en la carretera.
phrasal-verb

decide on

elegir algo después de pensarlo cuidadosamente
Meaning
to choose something after thinking carefully
Example
We finally **decided on** the blue design.
Finalmente **decidimos sobre** el diseño azul.
phrasal-verb

weigh against

comparar diferentes opiniones antes de expresar la tuya
Meaning
to compare different opinions before expressing your own
Example
Before responding, I’d like to **weigh against** all the arguments made.
Antes de responder, me gustaría **comparar** todos los argumentos presentados.
phrasal-verb

get ahead financially

mejorar tu situación financiera con el tiempo
Meaning
to improve your financial situation over time
Example
It takes careful planning to **get ahead financially** in this economy.
Se necesita una planificación cuidadosa para **get ahead financially** en esta economía.
phrasal-verb

feel up to

sentirse capaz de hacer algo
Meaning
to feel capable of doing something
Example
He didn’t **feel up to** working overtime after such a long day.
Él no se sintió capaz de trabajar horas extras después de un día tan largo.
idiom

Failure is the mother of success

El éxito a menudo viene después de aprender de los fracasos.
Meaning
Success often comes after learning from failures.
Example
Don’t worry about failing; **failure is the mother of success**.
No te preocupes por fallar; **el fracaso es la madre del éxito**.
idiom

put one on the map

hacer que alguien o algo sea famoso o bien conocido
Meaning
to make someone or something famous or well-known
Example
His groundbreaking research **put him on the map** in the scientific community.
Su investigación innovadora lo **puso en el mapa** en la comunidad científica.
idiom

no rocket scientist

no muy inteligente; no un genio
Meaning
not very intelligent; not a genius
Example
He’s **no rocket scientist**, but he works hard.
Él no es **un genio**, pero trabaja duro.
phrasal-verb

contribute to

ayudar a lograr o apoyar el logro de algo
Meaning
to help bring about or support the achievement of something
Example
Global cooperation can **contribute to** sustainable development.
La cooperación global puede **contribuir a** el desarrollo sostenible.
idiom

live from hand to mouth

vivir con lo justo para sobrevivir
Meaning
to barely have enough money to survive
Example
Many laborers **live from hand to mouth** every day.
Muchos trabajadores viven con lo justo para sobrevivir cada día.
idiom

tears of joy

llorar por felicidad
Meaning
crying because of happiness
Example
She shed **tears of joy** when her son returned home.
Ella derramó **lágrimas de alegría** cuando su hijo regresó a casa.
idiom

above the law

no sujeto a la ley; pensar que uno es intocable por las reglas
Meaning
not subject to the law; thinking one is untouchable by rules
Example
Some powerful people act as if they are **above the law**.
Algunas personas poderosas actúan como si estuvieran **por encima de la ley**.
phrasal-verb

call together

reunir a las personas para una reunión
Meaning
to bring people together for a meeting
Example
The director **called together** the team for an urgent discussion.
El director **convocó** al equipo para una discusión urgente.
phrasal-verb

chalk up to

atribuir algo a una razón particular
Meaning
to attribute something to a particular reason
Example
We **chalked it up to** experience and moved forward.
Lo **atribuyeron a** la experiencia y siguieron adelante.
phrasal-verb

get wrong

malinterpretar o hacer un juicio incorrecto
Meaning
to misunderstand or make an incorrect judgment
Example
You **got it wrong**—that wasn’t what I meant.
Lo entendiste mal, eso no era lo que quise decir.
idiom

dead tired

extremadamente cansado o exhausto
Meaning
extremely tired or exhausted
Example
After the long trip, we were **dead tired**.
Después del largo viaje, estábamos completamente agotados.
phrasal-verb

push ahead

seguir trabajando arduamente hacia un objetivo a pesar de las dificultades
Meaning
to continue working hard towards a goal despite difficulties
Example
Even after many failures, she decided to **push ahead** with her startup idea.
A pesar de muchos fracasos, decidió seguir adelante con su idea de startup.
idiom

do someone a favor

ayudar a alguien por bondad
Meaning
to help someone out of kindness
Example
Could you **do me a favor** and close the window?
¿Podrías **hacerme un favor** y cerrar la ventana?
phrasal-verb

fight through

continuar a pesar del dolor o la lucha hasta el éxito o el alivio
Meaning
to continue despite pain or struggle until success or relief
Example
He managed to **fight through** the hardest days of his life.
Él logró **luchar a través** de los días más difíciles de su vida.
phrasal-verb

rejoice in

sentir o mostrar gran alegría o deleite por algo
Meaning
to feel or show great joy or delight in something
Example
They **rejoiced in** their success after years of hard work.
Ellos se regocijaron en su éxito después de años de trabajo duro.
phrasal-verb

circle the wagons

reunirse para proteger al grupo de las críticas
Meaning
to come together to protect the group from criticism
Example
Fans **circle the wagons** when the coach faces unfair blame.
Los aficionados **circularon los vagones** cuando el entrenador enfrentó críticas injustas.
phrasal-verb

push through with hope

continuar intentando con fe y optimismo
Meaning
to continue trying with faith and optimism
Example
You can **push through with hope** and reach your goal.
Puedes **push through with hope** y alcanzar tu meta.
idiom

to make the grade

cumplir con el estándar requerido
Meaning
to meet the required standard
Example
He didn’t **make the grade** in the final exam.
Él no **hizo el grado** en el examen final.
idiom

throw oneself at someone's mercy

pedir perdón y esperar bondad
Meaning
to ask for forgiveness and hope for kindness
Example
She **threw herself at the teacher’s mercy** after missing the deadline.
Ella se **arrojó a la misericordia del profesor** después de perder la fecha límite.
phrasal-verb

carry away

volverse excesivamente emocionado o entusiasta
Meaning
to become overly excited or enthusiastic
Example
Don’t get **carried away** with the excitement.
No te **dejes llevar** por la emoción.
phrasal-verb

let out

expresar o liberar emociones abiertamente
Meaning
to express or release emotions openly
Example
He finally **let out** his anger after holding it in for weeks.
Finalmente, expresó su enojo después de guardarlo durante semanas.
idiom

blue chip company

una empresa grande, confiable y financieramente estable
Meaning
a large, reliable, and financially stable company
Example
Investors prefer to put their money into **blue chip companies**.
los inversionistas prefieren poner su dinero en **empresas blue chip**.
idiom

pushing the envelope

ir más allá de los límites o fronteras habituales; innovar
Meaning
to go beyond the usual limits or boundaries; to innovate
Example
The new startup is really **pushing the envelope** with its groundbreaking technology.
La nueva startup realmente está **pushing the envelope** con su tecnología innovadora.
idiom

Born with a silver spoon in one's mouth

Nacer en una familia rica.
Meaning
To be born into a wealthy family.
Example
He never had to struggle; he was **born with a silver spoon in his mouth**.
Él nunca tuvo que luchar; nació con una cuchara de plata en la boca.
phrasal-verb

read into behavior

interpretar el significado de cómo alguien actúa
Meaning
to interpret meaning from how someone acts
Example
Managers **read into behavior** to spot burnout early.
Los gerentes leen el comportamiento para detectar el agotamiento temprano.