clear the decks
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

clear the decks

Prepararse para la acción eliminando cosas innecesarias.
Meaning
Prepare for action by removing unnecessary things.
Example
We need to **clear the decks** before the new project begins.
Necesitamos **clear the decks** antes de que comience el nuevo proyecto.
phrasal-verb

carry forward lessons

aplicar lo que aprendiste de experiencias pasadas
Meaning
to apply what you learned from past experiences
Example
We **carry forward lessons** from each launch into the next sprint.
Llevamos lecciones de cada lanzamiento a la siguiente etapa.
phrasal-verb

connect through art

construir comprensión o amistades usando expresión creativa
Meaning
to build understanding or friendships using creative expression
Example
People can **connect through art** even if they speak different languages.
Las personas pueden **conectar a través del arte** incluso si hablan diferentes idiomas.
idiom

Clean hands

Ser inocente o estar libre de culpa.
Meaning
To be innocent or free from guilt.
Example
He claims to have **clean hands** in the scandal.
Él afirma tener **clean hands** en el escándalo.
idiom

cross one's heart

hacer una promesa sincera, a menudo utilizada por los niños
Meaning
to make a sincere promise, often used by children
Example
I’ll never lie to you again, **cross my heart**.
Nunca te mentiré de nuevo, **cruzo mi corazón**.
phrasal-verb

cut into

reducir el tiempo o la energía disponible para comer o cocinar
Meaning
to reduce the time or energy available for eating or cooking
Example
Work has really **cut into** my cooking time.
El trabajo realmente ha **reducido** mi tiempo para cocinar.
phrasal-verb

coordinate efforts toward

organizar acciones para alcanzar un objetivo común
Meaning
to organize actions to reach a common goal
Example
The organizations **coordinate efforts toward** sustainable economic growth.
Las organizaciones **coordinaron esfuerzos hacia** el crecimiento económico sostenible.
phrasal-verb

come down to

ser influenciado o decidido por un factor particular
Meaning
to be influenced or decided by a particular factor
Example
The decision will **come down to** how much money we have left.
La decisión dependerá de cuánto dinero nos quede.
idiom

cold fish

una persona que es poco emocional o carece de calidez
Meaning
a person who is unemotional or lacks warmth
Example
He’s such a **cold fish**; he never shows his feelings.
Es un **frío como un pez**; nunca muestra sus sentimientos.
idiom

chip in

contribuir con dinero o esfuerzo a una meta común
Meaning
to contribute money or effort to a shared goal
Example
Everyone agreed to **chip in** for Maya’s farewell gift.
Todos acordaron contribuir para el regalo de despedida de Maya.
idiom

crystal ball

la capacidad de predecir el futuro
Meaning
the ability to predict the future
Example
I don’t have a **crystal ball**, so I can’t tell what will happen.
No tengo una **bola de cristal**, así que no puedo decir qué sucederá.
phrasal-verb

campaign for

trabajar de manera organizada para un objetivo político o social
Meaning
to work in an organized way for a political or social goal
Example
They are **campaigning for** better education policies.
Ellos están **haciendo campaña por** mejores políticas educativas.
idiom

call the bluff

desafiar a alguien a probar su autoridad o afirmación
Meaning
to challenge someone to prove their authority or claim
Example
She **called his bluff** when he threatened to quit.
Ella llamó su farol cuando amenazó con renunciar.
phrasal-verb

carry yourself with pride

comportarse de manera confiada y digna
Meaning
to behave in a confident and dignified way
Example
Always **carry yourself with pride**, even when things get tough.
Siempre **comporta contigo mismo con orgullo**, incluso cuando las cosas se pongan difíciles.
idiom

come to terms

llegar a un acuerdo después de una discusión o conflicto
Meaning
to reach an agreement after discussion or conflict
Example
After weeks of negotiation, both sides finally **came to terms**.
Después de semanas de negociaciones, ambas partes finalmente llegaron a un acuerdo.
phrasal-verb

call ahead

llamar con antelación para hacer arreglos
Meaning
to phone in advance to make arrangements
Example
You should **call ahead** to reserve a seat.
Deberías **llamar con antelación** para reservar un asiento.
idiom

cover story

la historia principal en la portada de una revista o periódico
Meaning
the main story on the front of a magazine or newspaper
Example
Her interview became the **cover story** of the week.
Su entrevista se convirtió en la historia principal de la semana.
phrasal-verb

clean up after

eliminar los desechos o el desorden dejado por personas o animales
Meaning
to remove waste or mess left behind by people or animals
Example
Volunteers came to **clean up after** the beach festival.
Los voluntarios vinieron a limpiar después del festival de la playa.
phrasal-verb

come together on

unirse en un acuerdo sobre un tema común
Meaning
to unite in agreement on a common issue
Example
World leaders **came together on** climate change goals.
Los líderes mundiales **se unieron en** los objetivos del cambio climático.
idiom

Change is the only constant

Todo en la vida sigue cambiando; nada permanece igual.
Meaning
Everything in life keeps changing; nothing stays the same.
Example
Don’t resist — change is the only constant.
No resistas — el cambio es el único constante.
phrasal-verb

chill off

calmarse o relajarse cuando se siente tenso o enojado
Meaning
to calm down or relax when feeling tense or angry
Example
I went for a walk to **chill off** after the argument.
Fui a dar un paseo para calmarme después de la discusión.
idiom

content is king

el contenido de alta calidad es el factor más importante para el éxito en línea
Meaning
high-quality content is the most important factor for success online
Example
Never forget that **content is king** in digital marketing.
Nunca olvides que **el contenido es el rey** en el marketing digital.
idiom

chew someone out

regañar o criticar a alguien con enojo
Meaning
to angrily scold or criticize someone
Example
The coach **chewed out** the team for their poor performance.
El entrenador regañó al equipo por su mal desempeño.
idiom

crack the whip

usar la autoridad para hacer que las personas trabajen más duro o cumplan las reglas
Meaning
to use authority to make people work harder or obey rules
Example
The new manager is **cracking the whip** to improve productivity.
El nuevo gerente está **crack the whip** para mejorar la productividad.
idiom

change one's tune

cambiar la opinión o actitud de uno mismo
Meaning
to change one's opinion or attitude
Example
After hearing the good news, he decided to **change his tune**.
Después de escuchar las buenas noticias, decidió **cambiar su tono**.
idiom

cast the first stone

ser el primero en criticar o condenar a alguien
Meaning
to be the first to criticize or condemn someone
Example
Before you **cast the first stone**, remember that nobody is perfect.
Antes de que tú **lances la primera piedra**, recuerda que nadie es perfecto.
phrasal-verb

catch up with

alcanzar el mismo nivel o estándar que los demás
Meaning
to reach the same level or standard as others
Example
Many companies are trying to **catch up with** global tech giants.
Muchas empresas están tratando de ponerse al día con los gigantes tecnológicos globales.
phrasal-verb

carry on with

continuar haciendo algo incluso cuando es difícil
Meaning
to continue doing something even when it is difficult
Example
He decided to **carry on with** his studies despite financial struggles.
Él decidió continuar con sus estudios a pesar de las dificultades financieras.
phrasal-verb

clamp down on

tomar medidas estrictas para detener o controlar algo
Meaning
to take strict action to stop or control something
Example
Authorities are **clamping down on** tax evasion this year.
Las autoridades están **tomando medidas estrictas contra** la evasión fiscal este año.
phrasal-verb

catch someone’s eye

llamar la atención de alguien
Meaning
to attract someone's attention
Example
The bright red car **caught my eye** as it drove past.
El brillante coche rojo **me llamó la atención** mientras pasaba.
phrasal-verb

calm things down

calmar las cosas
Meaning
to make a tense or angry situation more peaceful
Example
He tried to **calm things down** before it got worse.
Trató de calmar las cosas antes de que empeorara.
idiom

cutthroat competition

competencia extremadamente intensa y despiadada
Meaning
extremely intense and ruthless competition
Example
The smartphone market is a **cutthroat competition**.
El mercado de los teléfonos inteligentes es una competencia despiadada.
phrasal-verb

come up to

no alcanzar un estándar o expectativa particular
Meaning
to reach a particular standard or expectation
Example
Her performance didn't **come up to** our expectations.
Su desempeño no alcanzó nuestras expectativas.
phrasal-verb

complain about

expresar insatisfacción sobre algo
Meaning
to express dissatisfaction about something
Example
She always **complains about** the food at that restaurant.
Ella siempre **se queja de** la comida en ese restaurante.
idiom

clash of civilizations

el conflicto entre diferentes grupos culturales, religiosos o civilizacionales
Meaning
the conflict between different cultural, religious, or civilizational groups
Example
The debate about cultural differences is often seen as a **clash of civilizations**.
El debate sobre las diferencias culturales a menudo se ve como un **clash of civilizations**.
idiom

carry the responsibility

estar a cargo de algo o ser responsable de ello
Meaning
to be in charge of something or to be responsible for it
Example
As the project leader, he had to **carry the responsibility** for the entire team.
Como líder del proyecto, él tuvo que cargar con la responsabilidad de todo el equipo.
phrasal-verb

choke up with emotion

no poder hablar debido a emociones intensas
Meaning
to become unable to speak because of strong feelings
Example
He **choked up with emotion** while giving his speech.
Él **se ahogó con emoción** mientras daba su discurso.
phrasal-verb

cry out for

necesitar algo con urgencia
Meaning
to need something urgently
Example
This area **cries out for** better healthcare facilities.
Esta área **necesita urgentemente** mejores instalaciones de atención médica.
idiom

Crooked as a snake

deshonesto o no confiable
Meaning
Dishonest or untrustworthy.
Example
Everyone knows that politician is **crooked as a snake**.
todos saben que ese político es **deshonesto como una serpiente**
phrasal-verb

confide in

confiar en alguien lo suficiente como para contarles sentimientos o secretos personales
Meaning
to trust someone enough to tell them personal feelings or secrets
Example
I can always **confide in** my sister when I feel upset.
siempre puedo **confiar en** mi hermana cuando me siento molesta.
phrasal-verb

clock out for

terminar tu turno de trabajo para hacer algo específico
Meaning
to end your work shift in order to do something specific
Example
I **clock out for** lunch right at noon every day.
salgo para el almuerzo justo al mediodía todos los días.
idiom

circle around

moverse repetidamente alrededor de algo
Meaning
to move repeatedly around something
Example
The hawk kept **circling around** above the trees.
El halcón seguía **dando vueltas** sobre los árboles.
phrasal-verb

climb up to

lograr una posición más alta o un nivel de éxito
Meaning
to achieve a higher position or level of success
Example
He worked hard to **climb up to** the top position in the company.
Trabajó duro para **subir a** la posición más alta en la empresa.
idiom

cut corners

hacer algo de la manera más fácil o barata
Meaning
to do something in the easiest or cheapest way
Example
They **cut corners** to finish the project faster.
Ellos recortaron gastos para terminar el proyecto más rápido.
idiom

cornerstone of success

el fundamento o elemento más importante para lograr el éxito
Meaning
the most important foundation or element for achieving success
Example
Hard work is the **cornerstone of success**.
El trabajo duro es la **piedra angular del éxito**.
phrasal-verb

cool down after

relajarse suavemente después del ejercicio o esfuerzo
Meaning
to gently relax following exercise or effort
Example
Always **cool down after** intense matches to avoid injury.
Siempre **cool down after** partidos intensos para evitar lesiones.
phrasal-verb

cheer others on

animar a las personas a seguir adelante
Meaning
to encourage people to keep going
Example
Managers **cheer others on** when the team hits tough weather calls.
Los gerentes animan a los demás cuando el equipo enfrenta llamadas difíciles debido al clima
phrasal-verb

come forward

ofrecerse para ayudar o participar en algo
Meaning
to offer to help or take part in something
Example
Several team members **came forward** to volunteer for the new task.
Varios miembros del equipo **vinieron hacia adelante** para ofrecerse como voluntarios para la nueva tarea.
idiom

change of scene

un nuevo entorno o situación
Meaning
a new environment or situation
Example
After months of work, I needed a **change of scene**.
Después de meses de trabajo, necesitaba un **cambio de escenario**.
idiom

come to light

venir a la luz; hacerse conocido o revelado
Meaning
to become known or revealed
Example
The truth finally **came to light** after many years.
La verdad finalmente **salió a la luz** después de muchos años.
idiom

Cook up a story

Inventar una historia falsa.
Meaning
To invent a false story.
Example
He **cooked up a story** to explain why he was late.
Él inventó una historia para explicar por qué llegó tarde.
idiom

cool off with

refrescarse con algo
Meaning
to refresh oneself using something
Example
We’ll **cool off with** iced tea after the run.
Nosotros nos refrescaremos con té helado después de la carrera.
phrasal-verb

call for accountability

exigir responsabilidad de alguien por sus acciones
Meaning
to demand responsibility from someone for their actions
Example
The citizens **called for accountability** after the scandal broke out.
Los ciudadanos **exigieron responsabilidad** después de que estallara el escándalo.
phrasal-verb

cut someone short

interrumpir a alguien mientras habla
Meaning
to interrupt someone while they are speaking
Example
She tried to explain her point, but he **cut her short** halfway through.
Ella trató de explicar su punto, pero él **la interrumpió** a mitad de camino.
phrasal-verb

chill out over

relajarse mientras disfrutas de algo como comida o una conversación
Meaning
to relax while enjoying something like food or a conversation
Example
We **chill out over** coffee every Friday evening.
Nos relajamos mientras tomamos café todos los viernes por la noche.
phrasal-verb

coordinate with

organizar o arreglar acciones en cooperación con otros
Meaning
to organize or arrange actions in cooperation with others
Example
Nations **coordinate with** each other to deliver disaster relief effectively.
Las naciones **coordinar con** otras para entregar ayuda en desastres de manera efectiva.
idiom

change gears

cambiar a una nueva forma de pensar o hacer las cosas
Meaning
to shift to a new way of thinking or doing things
Example
We need to **change gears** if we want to reach our target in time.
Necesitamos **cambiar de marcha** si queremos alcanzar nuestro objetivo a tiempo.
idiom

cut someone some slack

ser menos crítico o darle un respiro a alguien
Meaning
to be less critical or give someone a break
Example
You should **cut him some slack**—he’s having a tough day.
Deberías **darle un respiro**—está teniendo un mal día.
idiom

Carry the torch

Continuar apoyando una causa o idea pasada.
Meaning
To continue supporting a cause or idea passed from the past.
Example
Young activists are **carrying the torch** of civil rights today.
Los jóvenes activistas están **llevando la antorcha** de los derechos civiles hoy.
idiom

code of ethics

un conjunto de principios morales que guían el desarrollo o uso de la IA
Meaning
a set of moral principles guiding AI development or usage
Example
Developers must follow a strict **code of ethics** in AI research.
Los desarrolladores deben seguir un estricto **código de ética** en la investigación de IA.
phrasal-verb

close development gaps

reducir las desigualdades entre las regiones desarrolladas y en desarrollo
Meaning
to reduce inequalities between developed and developing regions
Example
Efforts are underway to **close development gaps** between nations.
Se están llevando a cabo esfuerzos para **cerrar las brechas de desarrollo** entre las naciones.
phrasal-verb

cheer someone up

hacer que alguien se sienta más feliz o menos triste
Meaning
to make someone feel happier or less sad
Example
I bought flowers to **cheer her up** after the bad news.
Compré flores para alegrarla después de las malas noticias.
phrasal-verb

crack up at

reír incontrolablemente de algo
Meaning
to laugh uncontrollably at something
Example
Everyone **cracked up at** his funny joke.
Todos se rieron incontrolablemente de su chiste gracioso.
phrasal-verb

cheer someone on

animar a alguien mostrando apoyo o entusiasmo
Meaning
to encourage someone by showing support or enthusiasm
Example
My friends **cheered me on** during the presentation.
Mis amigos me animaron durante la presentación.
idiom

come clean

decir la verdad sobre algo que has estado escondiendo
Meaning
to tell the truth about something you have been hiding
Example
He finally **came clean** about what happened.
Finalmente, él dijo la verdad sobre lo que sucedió.
phrasal-verb

connect through

construir relaciones o comprensión mediante el uso de experiencias compartidas o comunicación
Meaning
to build relationships or understanding by using shared experiences or communication
Example
People can **connect through** art and music despite language barriers.
Las personas pueden **conectar a través** del arte y la música a pesar de las barreras lingüísticas.
idiom

cover all bases

prepararse para todas las situaciones posibles
Meaning
to prepare for all possible situations
Example
Before the presentation, we need to **cover all bases**.
Antes de la presentación, necesitamos cubrir todas las bases.
phrasal-verb

come off

suceder con éxito; tener éxito
Meaning
to happen successfully; to succeed
Example
The plan **came off** just as we hoped.
El plan **salió bien** justo como esperábamos.
phrasal-verb

cut off from reality

estar desconectado de lo que es real o práctico
Meaning
to be disconnected from what is real or practical
Example
He lives in his own world, completely **cut off from reality**.
Él vive en su propio mundo, completamente **cortado de la realidad**.
idiom

click-through rate

el porcentaje de usuarios que hacen clic en un anuncio o enlace
Meaning
the percentage of users who click on an ad or link
Example
Our **click-through rate** improved after we changed the headline.
Nuestra **tasa de clic a través de** mejoró después de que cambiamos el titular.
phrasal-verb

call out

criticar o desafiar a alguien públicamente
Meaning
to criticize or challenge someone publicly
Example
The candidate **called out** the government for ignoring public needs.
El candidato **criticó públicamente** al gobierno por ignorar las necesidades públicas.
phrasal-verb

come into alliance with

formar una alianza o asociación con otro grupo o país
Meaning
to form an alliance or partnership with another group or country
Example
The two economies **came into alliance with** each other to strengthen trade ties.
Las dos economías **formaron una alianza con** otras para fortalecer los lazos comerciales.
phrasal-verb

cut off by

ser bloqueado o separado por algo
Meaning
to be blocked or separated by something
Example
The road was **cut off by** the landslide.
el camino fue bloqueado por el deslizamiento de tierra
idiom

cutting corners

hacer algo de la manera más fácil o barata, a menudo sacrificando la calidad
Meaning
to do something in the easiest or cheapest way, often sacrificing quality
Example
They finished early by **cutting corners**, but the result was poor.
Terminaron temprano haciendo las cosas a lo fácil, pero el resultado fue pobre.
phrasal-verb

check around for

buscar en diferentes lugares en busca de algo
Meaning
to look in different places in search of something
Example
We **check around for** scholarships before settling on a program.
Nosotros buscamos becas antes de decidirnos por un programa.
phrasal-verb

chat with

hablar informalmente con alguien
Meaning
to talk informally with someone
Example
She loves to **chat with** new people at social events.
A ella le encanta **chatear con** nuevas personas en eventos sociales.
phrasal-verb

come down

cuando la lluvia o la nieve cae con fuerza
Meaning
when rain or snow falls heavily
Example
The rain is really **coming down** now.
Ahora la lluvia realmente está cayendo.
phrasal-verb

cut expenses

reducir los gastos
Meaning
to lower the total amount of money spent
Example
He managed to **cut expenses** by cooking at home instead of eating out.
Logró **reducir los gastos** cocinando en casa en lugar de comer fuera.
phrasal-verb

cut out luxury items

dejar de comprar cosas caras innecesarias
Meaning
to stop buying unnecessary expensive things
Example
They decided to **cut out luxury items** to save for a new house.
Decidieron **dejar de comprar cosas caras innecesarias** para ahorrar para una nueva casa.
phrasal-verb

cut someone off emotionally

dejar de comunicarse o mostrar sentimientos hacia alguien
Meaning
to stop communicating or showing feelings to someone
Example
After their argument, she **cut him off emotionally**.
Después de su discusión, ella **lo dejó emocionalmente**.
phrasal-verb

cut off pollution

detener o reducir las fuentes de contaminación
Meaning
to stop or reduce pollution sources
Example
Factories must **cut off pollution** to meet environmental standards.
Las fábricas deben **detener la contaminación** para cumplir con los estándares ambientales.
phrasal-verb

cut down electricity use

reducir el consumo de electricidad
Meaning
to lower the consumption of electrical power
Example
Installing solar panels helps to **cut down electricity use**.
Instalar paneles solares ayuda a reducir el consumo de electricidad.
phrasal-verb

call upon

hacer una solicitud formal a alguien para hacer algo
Meaning
to formally ask someone to do something
Example
The president **called upon** all citizens to work for peace.
El presidente hizo un llamado a todos los ciudadanos para trabajar por la paz.
idiom

change of heart

un cambio en la forma en que uno se siente acerca de algo o alguien
Meaning
a change in the way one feels about something or someone
Example
He had a **change of heart** and decided to stay.
Él tuvo un cambio de corazón y decidió quedarse.
phrasal-verb

care from the heart

preocuparse genuinamente por los sentimientos o el bienestar de alguien
Meaning
to genuinely care about someone’s feelings or well-being
Example
She truly **cares from the heart** for everyone around her.
Ella realmente se preocupa de corazón por todos a su alrededor.
idiom

carry on luggage

bolsas pequeñas que llevas contigo en un avión o viaje
Meaning
small bags taken with you on a plane or trip
Example
She packed all her essentials in her **carry on luggage**.
Ella empacó todos sus artículos esenciales en su equipaje de mano.
phrasal-verb

celebrate wins with

marcar logros junto a alguien
Meaning
to mark achievements alongside someone
Example
We **celebrate wins with** a quick message in the team chat.
Celebramos victorias con un mensaje rápido en el chat del equipo.
phrasal-verb

count down to deadlines

seguir el tiempo restante de cerca antes de que termine el trabajo
Meaning
to track remaining time closely before work is due
Example
I **count down to deadlines** with reminders so nothing slips.
Cuento los plazos con recordatorios para que nada se me escape.
phrasal-verb

click away

salir rápidamente de una página web peligrosa o sospechosa
Meaning
to leave a dangerous or suspicious webpage quickly
Example
If you see something strange, just **click away** immediately.
si ves algo extraño, simplemente **haz clic** inmediatamente
idiom

come of age

llegar a la madurez; convertirse completamente desarrollado
Meaning
to reach maturity; to become fully developed
Example
The company has **come of age** in the last few years.
La empresa ha **llegado a la madurez** en los últimos años.
idiom

come down hard on

castigar o criticar severamente a alguien
Meaning
to punish or criticize someone severely
Example
The company **came down hard on** employees who broke the rules.
la compañía castigó severamente a los empleados que rompieron las reglas.
phrasal-verb

calm yourself down

relajarse y dejar de sentirse enojado o nervioso
Meaning
to relax and stop feeling angry or nervous
Example
Take a deep breath to **calm yourself down** before reacting.
Toma una respiración profunda para **calmarte** antes de reaccionar.
phrasal-verb

carry on bravely

continuar con valentía a pesar de las dificultades emocionales
Meaning
to continue with courage despite emotional hardship
Example
He chose to **carry on bravely** after losing his loved one.
Él eligió seguir adelante con valentía después de perder a su ser querido.
idiom

come a long way

hacer muchos avances o mejoras
Meaning
to make a lot of progress or improvement
Example
She has **come a long way** since she started her career.
Ella ha **hecho muchos avances** desde que comenzó su carrera.
idiom

can't believe your eyes

estar tan sorprendido que dudas de lo que estás viendo
Meaning
to be so surprised that you doubt what you are seeing
Example
I **couldn’t believe my eyes** when I saw the snowfall.
No podía creer mis ojos cuando vi la nevada.
idiom

carve up

dividir algo en partes
Meaning
to divide something into parts
Example
Let’s **carve up** the timeline into manageable phases.
Vamos a dividir la línea de tiempo en fases manejables.
phrasal-verb

charge up with

alimentar un dispositivo o a ti mismo usando algo disponible
Meaning
to power a device or yourself using something available
Example
I **charge up with** a portable battery before long trips.
Yo cargo con una batería portátil antes de viajes largos.
phrasal-verb

clam up

dejar de hablar repentinamente, especialmente cuando estás nervioso o no quieres
Meaning
to suddenly stop talking, especially when nervous or unwilling
Example
She **clammed up** as soon as I asked about her mistake.
Ella se quedó en silencio tan pronto como le pregunté sobre su error.
phrasal-verb

come across as polite

parecer educado al expresar una opinión
Meaning
to appear polite when expressing an opinion
Example
Even when disagreeing, she always **comes across as polite**.
Incluso cuando está en desacuerdo, siempre parece educada.
phrasal-verb

cut out negativity

eliminar pensamientos o influencias negativas
Meaning
to remove negative thoughts or influences
Example
Try to **cut out negativity** and surround yourself with positive people.
Intenta **eliminar los pensamientos negativos** y rodearte de personas positivas.
idiom

call to arms

una llamada a tomar acción, especialmente para defender una causa
Meaning
a call to take action, especially to defend a cause
Example
The leader’s speech was a **call to arms** for all citizens to fight corruption.
El discurso del líder fue un **llamado a las armas** para que todos los ciudadanos lucharan contra la corrupción.
idiom

Cut one’s losses

dejar de hacer algo que está fracasando para evitar más pérdidas.
Meaning
To stop doing something that is failing to avoid further loss.
Example
It’s better to **cut your losses** and exit the market now.
es mejor **detener las pérdidas** y salir del mercado ahora.
idiom

clean up one’s act

mejorar el comportamiento o el rendimiento; volverse más responsable
Meaning
to improve behavior or performance; to become more responsible
Example
The factory had to **clean up its act** to avoid heavy fines.
La fábrica tuvo que **limpiar su comportamiento** para evitar grandes multas.
idiom

cold shoulder

ignorar a alguien deliberadamente
Meaning
to ignore someone deliberately
Example
After the argument, she gave him the **cold shoulder** for days.
Después de la discusión, ella le dio el **cold shoulder** durante días.
idiom

confide in someone

confiar lo suficiente en alguien como para contarle secretos
Meaning
to trust someone enough to tell them secrets
Example
She only **confides in** her best friend.
Ella solo **confía en** su mejor amiga.
phrasal-verb

calm down from

relajarse después de estar enojado o molesto
Meaning
to relax after being angry or upset
Example
It took her a few minutes to **calm down from** the argument.
Le tomó unos minutos **calmarse** después de la discusión.
idiom

chin up, soldier

mantenerse valiente y fuerte en situaciones difíciles
Meaning
to stay brave and strong in difficult situations
Example
**Chin up, soldier**, things will get better soon.
**Ánimo, soldado**, las cosas mejorarán pronto.
idiom

cold call

contactar a un cliente potencial sin una presentación previa
Meaning
to contact a potential customer without prior introduction
Example
He spent all morning making **cold calls** to new clients.
Pasó toda la mañana haciendo **llamadas en frío** a nuevos clientes.
idiom

Cogito, ergo sum

Pienso, luego existo. Una proposición filosófica fundamental que afirma que el acto de pensar es prueba de la existencia de uno.
Meaning
I think, therefore I am. A fundamental philosophical proposition that asserts the act of thinking is proof of one's existence.
Example
René Descartes' famous phrase **Cogito, ergo sum** highlights the importance of self-awareness in understanding existence.
La famosa frase de René Descartes **Cogito, ergo sum** destaca la importancia de la autoconciencia para comprender la existencia.
idiom

cut above the rest

ser mejor que los demás
Meaning
to be better than others
Example
His presentation was **a cut above the rest**.
Su presentación fue mejor que las demás.
idiom

carry the weight of the world on one's shoulders

sentirse responsable de muchos problemas o tareas
Meaning
to feel responsible for many problems or duties
Example
She always **carries the weight of the world on her shoulders**, even when it's not her fault.
Ella siempre lleva el peso del mundo sobre sus hombros, incluso cuando no es su culpa.
phrasal-verb

cut out waste

eliminar los desechos innecesarios por completo
Meaning
to eliminate unnecessary waste completely
Example
We should **cut out waste** to make our cities more sustainable.
debemos **eliminar los desechos** para hacer nuestras ciudades más sostenibles.
idiom

caught red-handed

ser atrapado en el acto de hacer algo malo
Meaning
to be caught in the act of doing something wrong
Example
The thief was **caught red-handed** stealing the wallet.
El ladrón fue **atrapado in fraganti** robando la cartera.
idiom

climb the corporate ladder

avanzar en la carrera o posición en una empresa
Meaning
to advance in one’s career or position in a company
Example
He worked hard to **climb the corporate ladder**.
trabajó duro para **ascender en la empresa**.
idiom

cancel culture

la práctica de retirar el apoyo a alguien después de que haga algo ofensivo
Meaning
the practice of withdrawing support from someone after they do something offensive
Example
Many celebrities fear **cancel culture** online.
muchas celebridades temen **cancel culture** en línea
idiom

Cross the Rubicon

Tomar una decisión irreversible o dar un paso del que no hay vuelta atrás.
Meaning
To make an irreversible decision or take a step from which there is no turning back.
Example
By quitting his job, he **crossed the Rubicon** and committed to his startup dream.
Al renunciar a su trabajo, cruzó el Rubicón y se comprometió con su sueño empresarial.
phrasal-verb

come off as

parecer ser un tipo de persona particular
Meaning
to seem to be a particular type of person
Example
He can **come off as** rude, but he’s actually very kind.
Puede parecer rudo, pero en realidad es muy amable.
idiom

carry the weight of the world

tomar mucha responsabilidad
Meaning
to take on a lot of responsibility
Example
John felt like he had to **carry the weight of the world** on his shoulders at work.
John sintió que tenía que **carry the weight of the world** en sus hombros en el trabajo.
phrasal-verb

carry about

mover o llevar algo de un lugar a otro
Meaning
to move or take something from place to place
Example
Vendors **carry about** their goods in baskets.
Los vendedores llevan sus productos en cestas.
idiom

come out clean

Ser demostrado inocente o libre de culpa.
Meaning
To be proven innocent or free from blame.
Example
After investigation, he **came out clean**.
Después de la investigación, él salió limpio.
idiom

come up with

pensar en un plan, idea o solución
Meaning
to think of a plan, idea, or solution
Example
She managed to **come up with** a clever workaround overnight.
Ella logró **pensar en** una solución ingeniosa de la noche a la mañana.