clear the air
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

clear the air

eliminar la tensión o el malentendido hablando abiertamente
Meaning
to remove tension or misunderstanding by talking openly
Example
We need to sit down and **clear the air** about what happened last week.
Necesitamos sentarnos y aclarar las cosas sobre lo que pasó la semana pasada.
idiom

draw a line

establecer un límite o frontera
Meaning
to set a limit or boundary
Example
You have to **draw a line** between work and personal life.
Tienes que establecer un límite entre el trabajo y la vida personal.
idiom

a bug in the system

un problema o error en un programa o sistema
Meaning
a problem or error in a program or system
Example
There seems to be **a bug in the system** causing slow performance.
Parece haber un **error en el sistema** que está causando un rendimiento lento.
idiom

follow your gut

confiar en tus instintos al tomar una decisión
Meaning
to trust your instincts when making a decision
Example
Sometimes it's best to **follow your gut**.
A veces es mejor **seguir tu instinto**.
idiom

a man of vision

una persona con previsión e imaginación
Meaning
a person who has foresight and imagination
Example
He is **a man of vision** who transformed the company.
Él es un hombre de visión que transformó la empresa.
idiom

scene-stealer

alguien que atrae la atención y se destaca
Meaning
someone who attracts attention and stands out
Example
That child actor was a real **scene-stealer**.
ese niño actor fue un verdadero **sín-estíler**
phrasal-verb

carry out plans

ejecutar o implementar algo según lo planeado
Meaning
to execute or implement something as planned
Example
The team successfully carried out the new strategy.
El equipo llevó a cabo la nueva estrategia con éxito.
phrasal-verb

break off with

terminar una relación o dejar de comunicarse con alguien
Meaning
to end a relationship or stop communicating with someone
Example
After the big fight, she decided to **break off with** him for good.
Después de la gran pelea, ella decidió **terminar con** él para siempre.
idiom

come into one's own

alcanzar un estado de madurez o pleno potencial
Meaning
to reach a stage of maturity or full potential
Example
She really **came into her own** after starting her own business.
Ella realmente se desarrolló por completo después de iniciar su propio negocio.
phrasal-verb

get together with

reunirse y pasar tiempo con la familia o los amigos
Meaning
to meet and spend time with family or friends
Example
We try to **get together with** the whole family every Eid.
Tratamos de **reunirnos con** toda la familia cada Eid.
phrasal-verb

lock out

no poder acceder a un sistema debido a una contraseña incorrecta o un error
Meaning
to be unable to access a system due to password or error
Example
I got **locked out** of my account after entering the wrong password.
Me bloquearon el acceso a mi cuenta después de ingresar la contraseña incorrecta.
phrasal-verb

branch out internationally

expandir las actividades comerciales a nuevos países
Meaning
to expand your business activities into new countries
Example
Many local firms are trying to **branch out internationally** to increase their profits.
Muchas empresas locales están tratando de expandir sus actividades comerciales a nuevos países para aumentar sus ganancias.
phrasal-verb

wash away

eliminar o llevar algo con agua
Meaning
to remove or carry something away with water
Example
The flood **washed away** several houses near the river.
La inundación **se llevó** varias casas cerca del río.
phrasal-verb

wipe off

quitar algo de una superficie frotando
Meaning
to remove something from a surface by rubbing
Example
Please **wipe off** the dust from the table.
Por favor, limpia el polvo de la mesa.
phrasal-verb

touch up photo

hacer pequeñas ediciones o mejoras a una foto
Meaning
to make small edits or improvements to a photo
Example
You can **touch up the photo** using any editing app.
Puedes **tocar la foto** usando cualquier aplicación de edición.
idiom

market share

la parte del mercado controlada por una empresa o producto en particular
Meaning
the portion of a market controlled by a particular company or product
Example
The company increased its **market share** after launching the new product.
La empresa aumentó su **cuota de mercado** después de lanzar el nuevo producto.
idiom

come of age

llegar a la madurez; convertirse completamente desarrollado
Meaning
to reach maturity; to become fully developed
Example
The company has **come of age** in the last few years.
La empresa ha **llegado a la madurez** en los últimos años.
idiom

artificial neural network

un sistema de IA diseñado para imitar la capacidad del cerebro humano para reconocer patrones y resolver problemas.
Meaning
an AI system designed to mimic the human brain's ability to recognize patterns and solve problems.
Example
The **artificial neural network** is capable of processing data in a way similar to the human brain.
La **red neuronal artificial** es capaz de procesar datos de una manera similar al cerebro humano.
idiom

filter bubble

una situación en la que una persona solo ve contenido en línea que refuerza sus creencias
Meaning
a situation where a person only sees online content that reinforces their beliefs
Example
Many people live inside a **filter bubble** on social media.
Muchas personas viven dentro de una **filtro burbuja** en las redes sociales.
idiom

come clean

decir la verdad sobre algo que has estado escondiendo
Meaning
to tell the truth about something you have been hiding
Example
He finally **came clean** about what happened.
Finalmente, él dijo la verdad sobre lo que sucedió.
idiom

have nerves of steel

ser muy valiente y calmado bajo presión
Meaning
to be very brave and calm under pressure
Example
A firefighter must **have nerves of steel** to face danger every day.
un bombero debe tener nervios de acero para enfrentar el peligro todos los días
idiom

code of ethics

un conjunto de principios morales que guían el desarrollo o uso de la IA
Meaning
a set of moral principles guiding AI development or usage
Example
Developers must follow a strict **code of ethics** in AI research.
Los desarrolladores deben seguir un estricto **código de ética** en la investigación de IA.
idiom

to wear one's heart on one's sleeve

mostrar abiertamente las emociones o los sentimientos de uno
Meaning
to openly show one's emotions or feelings
Example
He really **wears his heart on his sleeve**, you can tell exactly how he feels.
Él realmente **lleva su corazón en la manga**, se puede notar exactamente cómo se siente.
phrasal-verb

shut yourself away

aislarse de los demás para calmarse
Meaning
to isolate yourself from others to calm down
Example
He **shut himself away** for a while to clear his mind.
Él se **aisló** por un tiempo para aclarar su mente.
phrasal-verb

build trust with

fortalecer la confianza entre las personas
Meaning
to strengthen confidence between people
Example
Leaders **build trust with** teams by sharing progress early.
Los líderes construyen confianza con los equipos al compartir el progreso temprano.
phrasal-verb

jam out

tocar música con gran entusiasmo o energía
Meaning
to play music with great enthusiasm or energy
Example
The band **jammed out** for hours during rehearsal.
La banda tocó durante horas con gran entusiasmo durante el ensayo.
phrasal-verb

fall off

caer de un lugar más alto; disminuir
Meaning
to drop from a higher place; to decrease
Example
Sales have **fallen off** since last month.
Las ventas han **caído** desde el mes pasado.
phrasal-verb

choke on emotions

encontrar difícil hablar debido a emociones fuertes
Meaning
to find it hard to speak because of strong emotions
Example
She **choked on emotions** while giving her farewell speech.
Ella **se ahogó en emociones** mientras daba su discurso de despedida.
idiom

to pass with flying colors

tener éxito con una puntuación muy alta
Meaning
to succeed with a very high score
Example
He studied hard and passed the exam with **flying colors**.
Estudió mucho y aprobó el examen con **flying colors**.
phrasal-verb

put by

ahorrar dinero para el futuro
Meaning
to save money for the future
Example
She tries to **put by** a small amount every month.
Ella intenta ahorrar una pequeña cantidad cada mes.
phrasal-verb

phase out late nights

detener gradualmente quedarse despierto hasta muy tarde
Meaning
to gradually stop staying up very late
Example
I'm **phasing out late nights** so morning workouts feel better.
Estoy **fazeando las noches tardías** para que los entrenamientos matutinos se sientan mejor.
phrasal-verb

stick with good habits

seguir con buenos hábitos
Meaning
to continue following positive routines or behaviors
Example
It’s important to **stick with good habits** even when you’re busy.
Es importante seguir con buenos hábitos incluso cuando estás ocupado.
phrasal-verb

reach deep

profundizar en las emociones o empatía de uno para conectar con los demás
Meaning
to dig into one’s emotions or empathy to connect with others
Example
He had to **reach deep** to find the compassion to forgive.
Tuvo que profundizar en sí mismo para encontrar la compasión para perdonar.
phrasal-verb

take over leadership

asumir el control o la autoridad en una organización o equipo
Meaning
to assume control or authority in an organization or team
Example
When the director retired, his deputy **took over leadership** smoothly.
Cuando el director se jubiló, su sustituto **tomó el liderazgo** con facilidad.
phrasal-verb

vote through reform

aprobar oficialmente un cambio mediante votación
Meaning
to officially approve a change by voting
Example
Parliament successfully **voted through reform** aimed at transparency.
El parlamento aprobó con éxito **la reforma a través de la votación** dirigida a la transparencia.
phrasal-verb

exchange ideas

compartir pensamientos y opiniones con otros; discutir conceptos
Meaning
to share thoughts and opinions with others; to discuss concepts
Example
Students **exchange ideas** about traditions during the cultural fair.
Los estudiantes **intercambian ideas** sobre las tradiciones durante la feria cultural.
phrasal-verb

burst into song

comenzar a cantar repentinamente de felicidad
Meaning
to start singing suddenly out of happiness
Example
He **burst into song** when he got the good news.
Él comenzó a cantar cuando recibió la buena noticia.
idiom

bright-eyed and bushy-tailed

alerta y lleno de energía, especialmente por la mañana
Meaning
alert and full of energy, especially in the morning
Example
He came to work **bright-eyed and bushy-tailed** after the weekend.
Vino al trabajo alerta y lleno de energía después del fin de semana.
idiom

Economic downturn

Un período cuando la economía declina o desacelera.
Meaning
A period when the economy declines or slows down.
Example
Many people lost their jobs during the **economic downturn**.
Muchas personas perdieron sus empleos durante el **descenso económico**.
idiom

iron out the kinks

resolver pequeños problemas o imperfecciones
Meaning
to resolve small problems or imperfections
Example
We’ll **iron out the kinks** before launch day.
Arreglaremos los pequeños problemas antes del día del lanzamiento.
phrasal-verb

lean on each other

confiar en los compañeros de equipo para obtener ayuda o apoyo
Meaning
to rely on teammates for help or support
Example
In challenging projects, we often **lean on each other** for motivation.
En proyectos desafiantes, a menudo **nos apoyamos unos a otros** para motivación.
idiom

blood is thicker than water

las relaciones familiares son más fuertes que otras
Meaning
family relationships are stronger than others
Example
He helped his brother because **blood is thicker than water**.
Él ayudó a su hermano porque las relaciones familiares son más fuertes que otras.
idiom

beyond one’s comprehension

demasiado difícil de entender
Meaning
too difficult to understand
Example
Quantum physics is **beyond my comprehension**.
La física cuántica está **más allá de mi comprensión**.
phrasal-verb

turn up

llegar o aparecer en un evento o lugar, a menudo de forma inesperada
Meaning
to arrive or appear at an event or place, often unexpectedly
Example
He didn’t **turn up** for the dinner even though he promised.
él no apareció en la cena aunque lo prometió
idiom

hold your ground

negarse a cambiar su posición u opinión
Meaning
to refuse to change your position or opinion
Example
She **held her ground** even when others disagreed.
Ella **mantuvo su posición** incluso cuando los demás no estaban de acuerdo.
phrasal-verb

rise back up

aumentar nuevamente después de caer
Meaning
to increase again after falling
Example
Employment rates began to **rise back up** as new businesses opened.
Las tasas de empleo comenzaron a **subir de nuevo** a medida que se abrían nuevos negocios.
phrasal-verb

break in on

interrumpir una conversación o discusión en línea
Meaning
to interrupt a conversation or online discussion
Example
Sorry to **break in on** your chat, but I have an update.
Perdón por **interrumpir** tu chat, pero tengo una actualización.
phrasal-verb

lay out a plan

presentar o explicar una estrategia o propuesta claramente
Meaning
to present or explain a strategy or proposal clearly
Example
The finance minister **laid out a plan** for sustainable growth.
El ministro de finanzas presentó un plan para el crecimiento sostenible.
idiom

put the brakes on

frenar o detener una actividad
Meaning
to slow down or stop an activity
Example
The company had to **put the brakes on** its expansion plans.
La empresa tuvo que **poner freno** a sus planes de expansión.
idiom

Break the news

Contar a alguien una noticia importante o mala.
Meaning
To tell someone important or bad news.
Example
He didn’t know how to **break the news** to his parents.
No sabía cómo **dar la noticia** a sus padres.
phrasal-verb

take responsibility for

aceptar que eres responsable de algo
Meaning
to accept that you are to blame for something
Example
He finally **took responsibility for** the mistake.
Él finalmente **asumió la responsabilidad por** el error.
idiom

dirty politics

actividades políticas que se consideran deshonestas o poco éticas
Meaning
political activities that are considered dishonest or unethical
Example
His campaign was full of **dirty politics**, using false information to attack his opponent.
Su campaña estaba llena de **dirty politics**, utilizando información falsa para atacar a su oponente.
idiom

Throw money at the problem

Tratar de resolver un problema gastando mucho dinero en lugar de encontrar la solución real.
Meaning
To try to solve a problem by spending a lot of money instead of finding the real solution.
Example
You can’t just **throw money at the problem**; we need a proper plan.
No puedes simplemente **tirar dinero al problema**; necesitamos un plan adecuado.
idiom

burst of inspiration

una sensación repentina de creatividad o motivación
Meaning
a sudden feeling of creativity or motivation
Example
He wrote the poem in a **burst of inspiration**.
Escribió el poema en un **estallido de inspiración**.
phrasal-verb

rely upon stability

depender de condiciones constantes o sistemas predecibles
Meaning
to depend on consistent conditions or predictable systems
Example
Foreign investors **rely upon stability** before entering a new market.
Los inversionistas extranjeros dependen de la estabilidad antes de ingresar a un nuevo mercado.
idiom

teach by example

mostrar a otros cómo hacer algo demostrando tú mismo cómo hacerlo
Meaning
to show others how to do something by demonstrating it yourself
Example
Good mentors always **teach by example**, showing the way with their actions.
Los buenos mentores siempre **enseñan con el ejemplo**, mostrando el camino con sus acciones.
idiom

drum up

aumentar el interés o el apoyo por algo
Meaning
to increase interest or support for something
Example
The volunteers are visiting schools to **drum up** excitement for the festival.
Los voluntarios están visitando escuelas para aumentar la emoción por el festival.
phrasal-verb

focus on growth

prestar atención a mejorar uno mismo
Meaning
to pay attention to improving yourself
Example
Instead of worrying, **focus on growth** and self-improvement.
en lugar de preocuparte, **enfócate en el crecimiento** y la superación personal
idiom

Know something inside out

Conocer algo a la perfección
Meaning
To know something very well
Example
She **knows the syllabus inside out**.
Ella conoce el temario a la perfección.
phrasal-verb

pull in

atraer o ganar dinero, ganancias o inversión
Meaning
to attract or earn money, profit, or investment
Example
The new app quickly **pulled in** thousands of subscribers and investors.
La nueva aplicación rápidamente **atrajo** miles de suscriptores e inversores.
phrasal-verb

hold on through struggle

mantenerse fuerte y persistente durante tiempos difíciles
Meaning
to stay strong and persistent during hard times
Example
You just have to **hold on through struggle** until things get better.
Solo tienes que **mantenerte fuerte durante la lucha** hasta que las cosas mejoren.
idiom

a people person

alguien que disfruta estar y hablar con otras personas
Meaning
someone who enjoys being with and talking to other people
Example
Maria is **a people person**, she makes friends everywhere she goes.
María es una persona sociable, hace amigos en todas partes a donde va
phrasal-verb

get back to

devolver la llamada de alguien o responder más tarde
Meaning
to return someone's call or reply later
Example
I’m busy now, but I’ll **get back to** you this evening.
Estoy ocupado ahora, pero te devolveré la llamada esta tarde.
idiom

be sure of yourself

tener confianza en tus habilidades u opiniones
Meaning
to have confidence in your abilities or opinions
Example
To be a leader, you must **be sure of yourself**.
Para ser un líder, debes estar seguro de ti mismo.
idiom

hope springs eternal

la gente siempre tendrá esperanza, sin importar la situación
Meaning
people will always have hope, no matter the situation
Example
Even in the darkest times, he believed things would get better because **hope springs eternal**.
Incluso en los momentos más oscuros, él creía que las cosas mejorarían porque **la esperanza es eterna**.
phrasal-verb

build upon knowledge

utilizar información previamente aprendida como base para un nuevo aprendizaje
Meaning
to use previously learned information as a foundation for new learning
Example
Students should **build upon knowledge** from earlier lessons to understand complex topics.
Los estudiantes deben construir sobre el conocimiento de lecciones anteriores para entender temas complejos.
idiom

Pilot project

Un experimento a pequeña escala para probar un concepto.
Meaning
A small-scale experiment to test a concept.
Example
We launched a **pilot project** before going nationwide.
Lanzamos un proyecto piloto antes de expandirnos a nivel nacional.
phrasal-verb

fit in with

estar de acuerdo con o ser adecuado para algo
Meaning
to agree with or be suitable for something
Example
Her views **fit in with** the rest of the team.
Sus puntos de vista **encajan con** el resto del equipo.
idiom

tide over

ayudar a alguien a pasar por un período difícil
Meaning
to help someone through a difficult period
Example
A short-term loan will **tide us over** until the invoices are paid.
Un préstamo a corto plazo nos ayudará a sobrevivir hasta que se paguen las facturas.
phrasal-verb

check on

asegurarse de que alguien esté seguro o bien
Meaning
to make sure someone is safe or doing well
Example
He **checked on** his grandparents after hearing about the storm.
Él revisó a sus abuelos después de escuchar sobre la tormenta.
idiom

give someone a hand

ayudar a alguien con una tarea
Meaning
to help someone with a task
Example
Could you **give me a hand** with dinner?
¿Podrías **darme una mano** con la cena?
phrasal-verb

testify against

dar evidencia en corte contra alguien
Meaning
to give evidence in court against someone
Example
The witness agreed to **testify against** the accused.
El testigo accedió a testificar en contra del acusado.
phrasal-verb

layer on

agregar capas o niveles a una pieza de arte o diseño
Meaning
to add layers or levels to a piece of art or design
Example
He **layered on** different textures to make the painting richer.
él **agregó capas** con diferentes texturas para hacer la pintura más rica.
idiom

A blurred line

Una distinción poco clara entre dos cosas
Meaning
An unclear distinction between two things
Example
There’s often **a blurred line** between work and personal life.
A menudo hay **una línea difusa** entre el trabajo y la vida personal.
phrasal-verb

push ahead with

continuar con una tarea o plan a pesar de la oposición o las dificultades
Meaning
to continue with a task or plan despite opposition or difficulties
Example
They decided to **push ahead with** the project despite the challenges.
Decidieron seguir adelante con el proyecto a pesar de los desafíos.
idiom

in contempt of court

faltando el respeto o desafiando la autoridad de un tribunal
Meaning
disrespecting or defying the authority of a court of law
Example
He was found **in contempt of court** for refusing to testify.
Fue encontrado en desacato al tribunal por negarse a testificar
phrasal-verb

apologize for

decir perdón por algo que hiciste
Meaning
to say sorry for something you did
Example
She **apologized for** forgetting his birthday.
Ella se disculpó por olvidar su cumpleaños.
idiom

a rolling stone gathers no moss

una persona que sigue moviéndose y explorando evita el aburrimiento o la estancación
Meaning
a person who keeps moving and exploring avoids boredom or stagnation
Example
**A rolling stone gathers no moss**, and he’s always on the move.
Una piedra que rueda no recoge musgo, y él siempre está en movimiento.
phrasal-verb

be crazy about

amaramente gustar algo o a alguien
Meaning
to love something or someone very much
Example
She’s **crazy about** Korean dramas.
Ella está **loca por** los dramas coreanos.
idiom

Dress to impress

Vestirse para impresionar
Meaning
Wear clothes that will make others admire you
Example
You should **dress to impress** for your job interview.
Deberías vestirte para impresionar en tu entrevista de trabajo.
phrasal-verb

aim toward excellence

enfocar los esfuerzos para lograr la más alta calidad o estándar
Meaning
to focus effort on achieving the highest quality or standard
Example
Our company always **aims toward excellence** in every project.
Nuestra empresa siempre apunta hacia la excelencia en cada proyecto.
phrasal-verb

team up across departments

colaborar con personas de diferentes equipos
Meaning
to collaborate with people from different teams
Example
We **team up across departments** to deliver the sustainability report.
Nos **unimos entre departamentos** para entregar el informe de sostenibilidad.
idiom

to debug a program

identificar y corregir errores o problemas en un programa de computadora
Meaning
to identify and fix errors or problems in a computer program
Example
I spent all day **to debug a program** that was causing crashes.
Pasé todo el día **para depurar un programa** que causaba fallos.
idiom

nod in agreement

mostrar acuerdo asintiendo con la cabeza
Meaning
to show agreement by nodding
Example
Everyone **nodded in agreement** when the plan was explained.
Todos asintieron con la cabeza cuando se explicó el plan.
idiom

call around

contactar a varias personas o lugares por teléfono
Meaning
to contact several people or places by phone
Example
I’ll **call around** to find a venue with parking.
Llamaré a varios lugares para encontrar un lugar con estacionamiento.
idiom

get worked up

enfadarse o alterarse por algo
Meaning
to become upset or angry about something
Example
Don’t **get worked up** over minor mistakes.
No te **worked up** por errores menores.
phrasal-verb

let feelings pass

permitir que las emociones vengan y se vayan sin luchar contra ellas
Meaning
to allow emotions to come and go without fighting them
Example
Instead of holding on to anger, I try to **let feelings pass** naturally.
En lugar de aferrarme a la ira, trato de dejar que las emociones pasen naturalmente.
phrasal-verb

back up with

apoyar con evidencia o ejemplos
Meaning
to support with evidence or examples
Example
You should **back up** your claims **with** reliable data.
Debes **respaldar** tus afirmaciones **con** datos confiables.
idiom

a breath of fresh air

algo nuevo y refrescante
Meaning
something new and refreshing
Example
Her positive attitude is **a breath of fresh air** in the office.
Su actitud positiva es como un soplo de aire fresco en la oficina.
idiom

bang for your buck

valor por el dinero gastado; una buena oferta
Meaning
value for the money spent; a good deal
Example
This insurance plan gives you the best **bang for your buck**.
Este plan de seguros te da el mejor valor por tu dinero.
phrasal-verb

step around

moverse para evitar algo; eludir un problema o regla
Meaning
to move to avoid something; to bypass a problem or rule
Example
He tried to **step around** the issue instead of facing it directly.
él trató de **eludir** el problema en lugar de enfrentarlo directamente.
idiom

hammer home

enfatizar algo con fuerza
Meaning
to emphasize something forcefully
Example
The trainer **hammered home** the importance of rest.
El entrenador **hizo énfasis** en la importancia del descanso.
phrasal-verb

wrap around

resumir o concluir al revisar las ideas principales
Meaning
to summarize or conclude by revisiting main ideas
Example
Let’s **wrap around** our discussion by revisiting the key points.
Vamos a **wrap around** nuestra discusión revisando los puntos clave.
phrasal-verb

coach through

guiar a alguien paso a paso a través de una tarea
Meaning
to guide someone step by step through a task
Example
I **coach through** tough trade-offs by sharing past cases.
Yo guío a través de decisiones difíciles compartiendo casos pasados.
phrasal-verb

get back at

vengarse de alguien por algo que hizo
Meaning
to take revenge on someone for something they did
Example
He tried to **get back at** his brother for teasing him.
Él intentó vengarse de su hermano por burlarse de él.
phrasal-verb

take effect

comenzar a ser utilizado o aplicado
Meaning
to start being used or enforced
Example
The new tax regulations will **take effect** from January.
Las nuevas regulaciones fiscales **entrarán en vigor** a partir de enero.
idiom

pull the wool over someone’s eyes

engañar o engañar a alguien
Meaning
to deceive or trick someone
Example
He tried to **pull the wool over my eyes**, but I knew the truth.
Intentó engañarme, pero yo sabía la verdad.
phrasal-verb

log personal bests

registrar tus mejores logros
Meaning
to record your top achievements
Example
Athletes **log personal bests** to track how training pays off.
Los atletas **registran sus mejores logros** para seguir el progreso de su entrenamiento.
idiom

grab a bite

comer algo rápido
Meaning
to eat something quickly
Example
Let’s **grab a bite** before the meeting.
Vamos a comer algo rápido antes de la reunión.
phrasal-verb

let in on

compartir un secreto o sentimiento privado con alguien
Meaning
to share a secret or private feeling with someone
Example
She finally **let me in on** what was bothering her.
Ella finalmente me dejó entrar en lo que le estaba molestando.
idiom

have a Eureka moment

darse cuenta repentinamente de la solución a un problema
Meaning
to suddenly realize the solution to a problem
Example
I had a **Eureka moment** while fixing the code last night.
Tuve un **momento Eureka** mientras arreglaba el código anoche.
idiom

hit the gas

acelerar; moverse más rápido
Meaning
to accelerate; to move faster
Example
He **hit the gas** to catch the green light.
Él aceleró para atrapar la luz verde.
phrasal-verb

go out with

salir con alguien; pasar tiempo con alguien románticamente
Meaning
to date someone; to spend time with someone romantically
Example
Sarah is **going out with** a guy she met at the concert.
Sarah está saliendo con un chico que conoció en el concierto.
idiom

to orbit around

estar completamente enfocado o girar alrededor de algo
Meaning
to be completely focused or revolve around something
Example
He seemed to **orbit around** the idea of becoming a successful entrepreneur.
Parecía **orbitando alrededor** de la idea de convertirse en un exitoso emprendedor.
phrasal-verb

cut out excuses

dejar de dar excusas y asumir la responsabilidad
Meaning
to stop making excuses and take responsibility
Example
If you want to improve, you need to **cut out excuses**.
Si quieres mejorar, necesitas **dejar de dar excusas**.
phrasal-verb

watch out

estar alerta y tener cuidado con algo peligroso
Meaning
to be alert and careful about something dangerous
Example
**Watch out**! There’s a car coming!
**¡Cuidado!** ¡Viene un coche!
idiom

AI-powered

que utiliza inteligencia artificial para funcionar
Meaning
referring to systems or applications that use artificial intelligence to function
Example
The company launched an **AI-powered** assistant to help customers find products more easily.
La empresa lanzó un asistente **impulsado por IA** para ayudar a los clientes a encontrar productos más fácilmente.
idiom

take your life in your hands

Hacer algo muy arriesgado o peligroso.
Meaning
To do something very risky or dangerous.
Example
You’re **taking your life in your hands** by driving in that storm.
Estás **tomando tu vida en tus manos** al conducir en esa tormenta.
idiom

set in stone

fijo y no es probable que cambie
Meaning
fixed and not likely to change
Example
Our schedule isn’t **set in stone** yet.
Nuestro horario no está **set in stone** aún.
phrasal-verb

smash into

chocar violentamente contra algo
Meaning
to crash violently into something
Example
The truck **smashed into** the barrier after losing control.
El camión **se estrelló contra** la barrera después de perder el control.
idiom

light at the end of the tunnel

señal de esperanza después de un período difícil
Meaning
sign of hope after a difficult period
Example
After months of struggle, she finally saw the **light at the end of the tunnel**.
Después de meses de lucha, finalmente vio la luz al final del túnel.
phrasal-verb

sit with

aceptar y experimentar emociones sin apresurarse a arreglarlas
Meaning
to accept and experience emotions without rushing to fix them
Example
When you’re sad, just **sit with** your feelings for a while.
cuando estás triste, solo siéntate con tus sentimientos por un rato
phrasal-verb

stand strong with

mantenerse solidario y unido con alguien en dificultad
Meaning
to remain supportive and united with someone in difficulty
Example
Families should **stand strong with** each other during hard times.
Las familias deberían mantenerse solidarias y unidas entre sí durante los momentos difíciles.
phrasal-verb

set out code

organizar o estructurar el código claramente
Meaning
to organize or structure code clearly
Example
Make sure you **set out your code** neatly before pushing it.
Asegúrate de **organizar tu código** de manera ordenada antes de enviarlo.
phrasal-verb

come up in

ser mencionado o discutido en una conversación
Meaning
to be mentioned or discussed in a conversation
Example
Your name **came up in** our meeting yesterday.
Tu nombre **salió en** nuestra reunión ayer.
phrasal-verb

die away

volverse más débil o más silencioso y finalmente detenerse
Meaning
to become weaker or quieter and finally stop
Example
The sound of thunder slowly **died away** in the distance.
El sonido del trueno lentamente **se fue apagando** en la distancia.
idiom

follow your dreams

perseguir lo que realmente deseas en la vida
Meaning
to pursue what you truly want in life
Example
He quit his job to **follow his dreams** of becoming a musician.
Dejó su trabajo para **seguir sus sueños** de convertirse en músico.
idiom

own it

sentirse orgulloso de quién eres o de lo que haces
Meaning
to take pride in who you are or what you do
Example
Don’t be shy about your success—**own it**!
¡No seas tímido acerca de tu éxito—**asúmelo**!
idiom

move with the times

cambiar y adaptarse a medida que cambian las cosas en la sociedad o la tecnología
Meaning
to change and adapt as things in society or technology change
Example
Businesses must **move with the times** to stay relevant.
Las empresas deben **moverse con los tiempos** para seguir siendo relevantes.
phrasal-verb

slow down spending

reducir la velocidad del gasto financiero
Meaning
to reduce the speed of financial expenditure
Example
During inflation, people tend to **slow down spending**.
Durante la inflación, la gente tiende a reducir el gasto.
idiom

party pooper

alguien que arruina la diversión de los demás
Meaning
someone who spoils the fun of others
Example
Don’t be a **party pooper**, join the fun!
¡No seas un aguafiestas, únete a la diversión!