Clean hands
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

Clean hands

Ser inocente o estar libre de culpa.
Meaning
To be innocent or free from guilt.
Example
He claims to have **clean hands** in the scandal.
Él afirma tener **clean hands** en el escándalo.
phrasal-verb

get by on

manejarse con un dinero limitado
Meaning
to manage to live with a certain amount of money
Example
Many families **get by on** a small income in rural areas.
Muchas familias se manejan con un ingreso pequeño en áreas rurales.
idiom

extend an olive branch

ofrecer paz o reconciliación
Meaning
to offer peace or reconciliation
Example
After years of conflict, the president decided to **extend an olive branch**.
Después de años de conflicto, el presidente decidió extender una rama de olivo.
idiom

go to seed

declinar en calidad o condición
Meaning
to decline in quality or condition
Example
The old factory has really **gone to seed** over the years.
La vieja fábrica realmente **se ha ido a pique** con los años.
phrasal-verb

weigh up

considerar los pros y los contras antes de tomar una decisión
Meaning
to consider the pros and cons before making a decision
Example
The board had to **weigh up** the risks before cutting more jobs.
El consejo tuvo que considerar los riesgos antes de recortar más empleos.
phrasal-verb

look out

tener cuidado; prestar atención para evitar el peligro
Meaning
to be careful; to pay attention to avoid danger
Example
You should **look out** when crossing the street.
Deberías tener cuidado al cruzar la calle.
idiom

stand the test of time

permanecer valioso o exitoso durante un largo período de tiempo
Meaning
to remain valuable or successful for a long period of time
Example
His leadership principles have **stood the test of time** and are still relevant today.
Sus principios de liderazgo han **resistido la prueba del tiempo** y siguen siendo relevantes hoy en día.
idiom

get down to business

empezar a trabajar seriamente
Meaning
to start working seriously
Example
Let’s stop chatting and **get down to business**.
Dejemos de charlar y empecemos a trabajar seriamente.
phrasal-verb

grow along with others

desarrollarse juntos a través del trabajo en equipo y la experiencia compartida
Meaning
to develop together through teamwork and shared experience
Example
We **grow along with others** when we learn and support each other.
Nos desarrollamos junto a los demás cuando aprendemos y nos apoyamos mutuamente.
phrasal-verb

stand for equality

representar o apoyar la idea de los derechos iguales para todos
Meaning
to represent or support the idea of equal rights for all
Example
We must **stand for equality** in every part of the world.
Debemos **defender la igualdad** en todas partes del mundo.
phrasal-verb

join forces for

unir esfuerzos con otros para un propósito
Meaning
to combine efforts with others for a purpose
Example
Companies **join forces for** developing sustainable packaging.
Las empresas se unen para desarrollar empaques sostenibles.
idiom

cutting-edge marketing

uso de las técnicas de marketing más avanzadas y recientes
Meaning
using the latest and most advanced marketing techniques
Example
Our company invests in **cutting-edge marketing** strategies.
Nuestra empresa invierte en estrategias de marketing de vanguardia.
idiom

have a stake in

tener un interés o inversión en algo
Meaning
to have an interest or investment in something
Example
She has a **stake in** the company's success.
Ella tiene un **interés en** el éxito de la empresa.
idiom

data encryption

el proceso de convertir datos en un código para evitar el acceso no autorizado
Meaning
the process of converting data into a code to prevent unauthorized access
Example
Ensure all sensitive information is protected through **data encryption**.
Asegúrese de que toda la información sensible esté protegida a través de **data encriptada**.
idiom

sell someone out

traicionar a alguien por beneficio personal
Meaning
to betray someone for personal gain
Example
He **sold me out** to save himself.
Él **me traicionó** para salvarse a sí mismo.
phrasal-verb

trip up

hacer que alguien cometa un error; hacer un error
Meaning
to make someone make a mistake; to make an error
Example
The interviewer tried to **trip up** the candidate with tricky questions.
El entrevistador intentó **trip up** al candidato con preguntas complicadas.
phrasal-verb

soak in positivity

absorber buena energía y pensamientos positivos
Meaning
to absorb good energy and positive thoughts
Example
Surround yourself with good people and **soak in positivity**.
Rodéate de buenas personas y absorbe buena energía.
phrasal-verb

thrill at

sentirse emocionado y feliz por algo
Meaning
to feel excited and happy about something
Example
Fans **thrilled at** the sight of their favorite singer.
Los fanáticos se emocionaron al ver a su cantante favorito.
phrasal-verb

get used to

acostumbrarse a algo nuevo
Meaning
to become familiar with or accustomed to something new
Example
It took her some time to **get used to** the local customs and traditions.
Le tomó algún tiempo **acostumbrarse a** las costumbres y tradiciones locales.
phrasal-verb

burn through

utilizar energía o recursos muy rápidamente
Meaning
to use up energy or resources very quickly
Example
We’ve **burned through** our energy trying to meet the deadline.
Hemos **quemado** nuestra energía tratando de cumplir con el plazo.
idiom

Make every minute count

Usa tu tiempo de manera efectiva y aprovecha al máximo cada momento.
Meaning
Use your time effectively and make the most of every moment.
Example
To be successful, you need to **make every minute count** and stay focused on your tasks.
Para tener éxito, necesitas **aprovechar cada minuto** y mantenerte concentrado en tus tareas.
idiom

cut both ways

tener efectos tanto positivos como negativos
Meaning
to have both positive and negative effects
Example
Working from home **cuts both ways** – you save time but lose social interaction.
Trabajar desde casa **tiene sus pros y sus contras**: ahorras tiempo pero pierdes la interacción social.
idiom

Don’t give up the ship

No te rindas; sigue intentándolo incluso en circunstancias difíciles.
Meaning
Don’t surrender; keep trying even in difficult circumstances.
Example
The battle isn't over yet, so don’t **give up the ship**.
La batalla aún no ha terminado, así que no **abandones el barco**.
phrasal-verb

work toward excellence

hacer esfuerzos consistentes para lograr altos estándares
Meaning
to make consistent efforts to achieve high standards
Example
Our teachers motivate us to **work toward excellence** in every subject.
Nuestros maestros nos motivan a trabajar hacia la excelencia en cada materia.
phrasal-verb

reach out with thanks

ponerse en contacto con alguien para expresar agradecimiento
Meaning
to contact someone to express appreciation
Example
She always **reaches out with thanks** after receiving any help.
Ella siempre se pone en contacto con agradecimiento después de recibir ayuda.
phrasal-verb

hand updates over

dar la última información a la siguiente persona responsable
Meaning
to give the latest information to the next person responsible
Example
Shift leads **hand updates over** at the end of every afternoon.
Los líderes de turno **hand updates over** al final de cada tarde.
phrasal-verb

break through to

hacer que alguien entienda tus emociones o punto de vista
Meaning
to make someone understand your emotions or point of view
Example
It took hours to finally **break through to** him and make him understand how I felt.
Me llevó horas finalmente hacerle entender cómo me sentía.
idiom

not born yesterday

no fácilmente engañado; experimentado e inteligente
Meaning
not easily fooled; experienced and smart
Example
Don’t try to trick me — I was **not born yesterday**.
No intentes engañarme, no **nací ayer**.
phrasal-verb

roll up

doblar o subir las mangas o los pantalones
Meaning
to fold or turn up sleeves or trousers
Example
He **rolled up** his sleeves before starting to wash.
Él subió las mangas antes de comenzar a lavar.
idiom

a front-page story

una noticia que es lo suficientemente importante como para estar en la primera página de un periódico
Meaning
a news story that is important enough to be placed on the front page of a newspaper
Example
The fire in the city center was **a front-page story** for the national newspapers.
El incendio en el centro de la ciudad fue **una noticia de portada** para los periódicos nacionales.
phrasal-verb

say thanks to

expresar verbalmente gratitud a alguien
Meaning
to verbally express gratitude to someone
Example
Don’t forget to **say thanks to** your teacher before leaving.
No olvides agradecer a tu maestro antes de irte.
idiom

Never give up

Siempre continúa intentando a pesar de las dificultades.
Meaning
Always continue trying despite difficulties.
Example
No matter how hard it is, **never give up**.
No importa lo difícil que sea, **nunca te rindas**.
phrasal-verb

follow up on leads

ponerse en contacto con clientes potenciales después de una reunión inicial o consulta
Meaning
to contact potential clients after an initial meeting or inquiry
Example
The sales team will **follow up on leads** from the international trade fair.
El equipo de ventas hará un **seguimiento de los clientes potenciales** de la feria internacional de comercio.
idiom

age before beauty

usado humorísticamente para dejar pasar primero a una persona mayor
Meaning
used humorously to let an older person go first
Example
He opened the door and said, '**Age before beauty**,' letting his grandmother enter first.
Él abrió la puerta y dijo, '**La edad antes que la belleza**', dejando entrar primero a su abuela.
idiom

Cut class

Faltar a clase sin permiso
Meaning
To skip a class without permission
Example
He **cut class** to watch a movie.
Él faltó a clase para ver una película.
phrasal-verb

drop down

caer o descender a un nivel más bajo
Meaning
to fall or descend to a lower level
Example
The temperature will **drop down** to five degrees tonight.
La temperatura **descenderá** a cinco grados esta noche.
idiom

a political football

un tema utilizado por los políticos para su propio beneficio
Meaning
an issue used by politicians for their own advantage
Example
Healthcare has become **a political football** in the country.
La atención médica se ha convertido en **un tema político** en el país.
phrasal-verb

rope in for

persuadir a alguien para unirse a una actividad
Meaning
to persuade someone to join an activity
Example
They **roped me in for** the weekend volunteer drive.
Me robaron para la campaña de voluntariado del fin de semana
idiom

Handed down

Dar o dejar algo a alguien más joven o de una generación anterior
Meaning
To give or leave something to someone younger or from a previous generation
Example
This antique watch was **handed down** to me from my grandfather.
Este reloj antiguo me fue **handed down** por mi abuelo.
phrasal-verb

throw together

reunir o preparar algo rápidamente y sin cuidado
Meaning
to assemble or prepare something quickly and without care
Example
They **threw together** a quick dinner before the guests arrived.
Ellos **prepararon rápidamente** una cena antes de que llegaran los invitados.
phrasal-verb

pencil in

arreglar algo temporalmente
Meaning
to arrange something temporarily
Example
Can we **pencil in** the meeting for Friday morning?
¿Podemos organizar la reunión para la mañana del viernes?
phrasal-verb

pick up after

limpiar o arreglar después de alguien
Meaning
to clean or tidy after someone
Example
I’m tired of **picking up after** my messy roommates.
Estoy cansado de limpiar después de mis compañeros de cuarto desordenados.
idiom

a weight off one's shoulders

una sensación de alivio después de resolver un problema o carga
Meaning
a feeling of relief after a problem or burden is resolved
Example
When she finished the project, it felt like a **weight off her shoulders**.
Cuando terminó el proyecto, sintió como si se quitara un peso de los hombros.
idiom

keep a stiff upper lip

no mostrar tus emociones en situaciones difíciles
Meaning
to not show your emotions in difficult situations
Example
Even after losing the match, the team **kept a stiff upper lip**.
Incluso después de perder el partido, el equipo mantuvo la compostura.
phrasal-verb

push forward

seguir trabajando duro a pesar de los obstáculos; persistir hacia los objetivos
Meaning
to continue working hard despite obstacles; to persist toward goals
Example
Even after rejection, the team decided to **push forward** with their plan.
Incluso después del rechazo, el equipo decidió **seguir adelante** con su plan.
idiom

all smiles

muy feliz y alegre
Meaning
very happy and cheerful
Example
He was **all smiles** after hearing the compliment.
Él estaba todo sonrisas después de escuchar el cumplido.
phrasal-verb

shut someone down

detener a alguien de hablar o expresarse
Meaning
to stop someone from speaking or expressing themselves
Example
He tried to **shut her down** whenever she disagreed.
Él intentó **callarla** siempre que ella no estuviera de acuerdo.
idiom

Go to pieces

Perder el control de tus emociones; desmoronarse.
Meaning
To lose control of your emotions; to break down.
Example
She **went to pieces** after hearing the bad news.
Ella **se fue a pedazos** después de escuchar las malas noticias.
idiom

pioneer a new path

liderar el camino en una nueva empresa o innovación
Meaning
to lead the way in a new venture or innovation
Example
He was the first to **pioneer a new path** in renewable energy solutions.
Él fue el primero en liderar el camino en soluciones de energía renovable.
phrasal-verb

hold back anger

controlar el temperamento durante un conflicto
Meaning
to control one’s temper during conflict
Example
He tried to **hold back anger** while listening to the criticism.
Trató de controlar su enojo mientras escuchaba las críticas.
phrasal-verb

close down

detener el funcionamiento de un negocio o empresa
Meaning
to stop operating a business or company
Example
Due to losses, the branch had to **close down**.
Debido a las pérdidas, la sucursal tuvo que **cerrar**.
phrasal-verb

close in on

acercarse a lograr algo
Meaning
to get nearer to achieving something
Example
After several meetings, we are finally **closing in on** an agreement.
Después de varias reuniones, finalmente estamos **acercándonos a** un acuerdo.
phrasal-verb

shine on

seguir siendo alegre y positivo a pesar de las dificultades
Meaning
to continue to be cheerful and positive despite difficulties
Example
Even in tough times, she continues to **shine on**.
Incluso en tiempos difíciles, ella sigue brillando.
phrasal-verb

pin down

identificar o determinar algo exactamente
Meaning
to identify or determine something exactly
Example
We finally **pinned down** the project’s main objectives.
Finalmente **determinamos** los principales objetivos del proyecto.
idiom

drop a bombshell

anunciar algo impactante o inesperado
Meaning
to announce something shocking or unexpected
Example
She **dropped a bombshell** by quitting her job.
Ella dejó a todos sorprendidos al renunciar a su trabajo.
phrasal-verb

switch off mentally

dejar de pensar en el trabajo o en los problemas por un rato
Meaning
to stop thinking about work or problems for a while
Example
On weekends, I try to **switch off mentally** and enjoy time with my family.
Los fines de semana, trato de **switch off mentalmente** y disfrutar del tiempo con mi familia.
idiom

Left no stone unturned

Intentar todas las formas posibles para lograr algo.
Meaning
To try every possible way to achieve something.
Example
The detective **left no stone unturned** to find the truth.
El detective no dejó piedra sin mover para encontrar la verdad.
idiom

a bone of contention

un tema de desacuerdo o disputa
Meaning
a subject of disagreement or dispute
Example
Money has always been **a bone of contention** between them.
El dinero siempre ha sido **un tema de desacuerdo** entre ellos.
idiom

backdoor access

una forma secreta o no autorizada de acceder a un sistema o información
Meaning
a secret or unauthorized way to access a system or information
Example
Hackers found a **backdoor access** to the company’s database.
Los hackers encontraron un acceso secreto a la base de datos de la empresa.
idiom

get a grip

controlar tus emociones y comportarte sensatamente
Meaning
to control your emotions and behave sensibly
Example
Stop panicking and **get a grip** on yourself!
¡Deja de entrar en pánico y contrólate!
idiom

Put one's nose to the grindstone

Enfocarse en el trabajo duro y el esfuerzo continuo.
Meaning
To focus on hard work and continuous effort.
Example
She really had to **put her nose to the grindstone** to get the promotion.
Realmente tuvo que poner la nariz en la piedra de afilar para conseguir la promoción.
phrasal-verb

bring about

causar que algo suceda o hacer un cambio
Meaning
to cause something to happen or make a change
Example
Educational reforms can **bring about** long-term social change.
Las reformas educativas pueden **traer sobre** un cambio social a largo plazo.
phrasal-verb

move beyond

progresar más allá de un nivel o limitación anterior
Meaning
to progress further than a previous level or limitation
Example
He tried to **move beyond** his earlier academic failures.
Intentó **superar** sus fracasos académicos anteriores.
phrasal-verb

chat up

hablar con alguien de manera amistosa o romántica
Meaning
to talk to someone in a friendly or romantic way
Example
He tried to **chat up** the girl at the party.
Él intentó **hablar con** la chica en la fiesta.
phrasal-verb

get sick of

aburrirse o molestarse con algo o alguien
Meaning
to become bored or annoyed with something or someone
Example
I **got sick of** hearing the same song over and over.
Me **cansé de** escuchar la misma canción una y otra vez.
phrasal-verb

hold grudges against

seguir sintiendo enojo o resentimiento hacia alguien
Meaning
to continue feeling angry or resentful toward someone
Example
It’s not healthy to **hold grudges against** your friends.
No es saludable **guardar rencor contra** tus amigos.
phrasal-verb

open up with

empezar una conversación siendo honesto o expresivo sobre los sentimientos
Meaning
to start a conversation by being honest or expressive about feelings
Example
He chose to **open up with** a personal story to make others feel comfortable.
él eligió **apertarse con** una historia personal para hacer que los demás se sintieran cómodos.
phrasal-verb

rebuild confidence

recuperar la autoconfianza después de contratiempos emocionales
Meaning
to regain self-assurance after emotional setbacks
Example
He slowly **rebuilt confidence** after losing everything.
Él lentamente recuperó la confianza después de perderlo todo.
phrasal-verb

branch off into

comenzar a hacer algo diferente de tu trabajo principal o área de especialización
Meaning
to start doing something different from your main work or area of expertise
Example
After several years in finance, he decided to **branch off into** consulting.
Después de varios años en finanzas, decidió **branch off into** consultoría.
phrasal-verb

hype up

promover o exagerar algo para crear emoción
Meaning
to promote or exaggerate something to create excitement
Example
The media **hyped up** the movie before its release.
Los medios hicieron un gran alboroto sobre la película antes de su estreno.
idiom

A shot in the dark

una suposición o intento hecho sin saber mucho o nada sobre el resultado
Meaning
a guess or attempt made without knowing much or anything about the result
Example
His idea about solving the problem was just **a shot in the dark**.
Su idea para resolver el problema fue solo **a shot in the dark**.
phrasal-verb

sell out

no tener más de algo para vender
Meaning
to have no more of something to sell
Example
The new iPhones **sold out** in just two hours.
Los nuevos iPhones **se agotaron** en solo dos horas.
idiom

ask around

preguntar a varias personas
Meaning
to inquire with several people
Example
I’ll **ask around** to see who can cover the shift.
Voy a **preguntar a varias personas** para ver quién puede cubrir el turno.
phrasal-verb

roll feedback into

incorporar comentarios en la siguiente versión
Meaning
to incorporate comments into the next version
Example
Designers **roll feedback into** the doc before sharing again.
Los diseñadores **incorporan los comentarios** en el documento antes de compartirlo nuevamente.
phrasal-verb

call for change

exigir reformas o modificaciones en la política o el sistema
Meaning
to demand reforms or modifications in policy or system
Example
The activists **called for change** in the voting system.
Los activistas **pidieron un cambio** en el sistema de votación.
phrasal-verb

spread awareness about

compartir información para hacer que la gente sea más consciente de algo
Meaning
to share information to make people more conscious about something
Example
The NGO works hard to **spread awareness about** climate change.
La ONG trabaja arduamente para difundir la conciencia sobre el cambio climático.
phrasal-verb

go to bed

acostarse para dormir por la noche
Meaning
to lie down to sleep at night
Example
I try to **go to bed** before 11 p.m. every night.
Intento **ir a la cama** antes de las 11 p.m. todas las noches.
phrasal-verb

rise under

realizar bien a pesar de enfrentar gran presión o desafíos
Meaning
to perform well despite facing great pressure or challenges
Example
He always **rises under** pressure and delivers his best work.
Él siempre se desempeña bien bajo presión y entrega su mejor trabajo.
phrasal-verb

set out objectives

definir claramente metas o intenciones
Meaning
to clearly define goals or intentions
Example
The UN has **set out objectives** for sustainable development.
La ONU ha establecido objetivos para el desarrollo sostenible.
phrasal-verb

strive for

hacer grandes esfuerzos para lograr o obtener algo
Meaning
to make great efforts to achieve or obtain something
Example
She always **strives for** excellence in her work.
Ella siempre se esfuerza por la excelencia en su trabajo.
idiom

cut corners

hacer algo de la manera más fácil o barata
Meaning
to do something in the easiest or cheapest way
Example
They **cut corners** to finish the project faster.
Ellos recortaron gastos para terminar el proyecto más rápido.
phrasal-verb

budget out for

asignar dinero para una necesidad futura
Meaning
to allocate money for a future need
Example
Finance **budgets out for** new laptops in the annual plan.
Las finanzas presupuestan para nuevas computadoras portátiles en el plan anual.
idiom

Keep it under your hat

Mantener algo en secreto.
Meaning
To keep something secret.
Example
I’ll tell you a secret, but **keep it under your hat**.
Te diré un secreto, pero **mantenlo en secreto**.
idiom

I’m here for you

Puedes contar con mi apoyo.
Meaning
You can count on my support.
Example
Whenever you need me, **I’m here for you**.
Siempre que me necesites, **estoy aquí para ti**.
phrasal-verb

hand off responsibility

transferir las responsabilidades a otra persona
Meaning
to transfer duties to another person
Example
Supervisors **hand off responsibility** when they rotate night shifts.
los supervisores entregan la responsabilidad cuando rotan los turnos nocturnos
phrasal-verb

throw to

pasar algo a alguien lanzándolo; entregar responsabilidad
Meaning
to pass something to someone by throwing; to hand over responsibility
Example
The host **threw to** the reporter at the scene.
El anfitrión **pasó a** el reportero en la escena.
phrasal-verb

time out

detener una conexión después de tardar demasiado en responder
Meaning
to stop a connection after taking too long to respond
Example
The website **timed out** because the server was too slow.
El sitio web **se agotó** porque el servidor estaba demasiado lento.
phrasal-verb

feed your soul with joy

participar en actividades que te hagan genuinamente feliz
Meaning
to engage in activities that make you genuinely happy
Example
Spend time in nature to **feed your soul with joy**.
Pasa tiempo en la naturaleza para alimentar tu alma con alegría.
phrasal-verb

move out of

dejar un lugar o situación específica
Meaning
to leave a specific place or situation
Example
They decided to **move out of** the city and live in the countryside.
Decidieron **salir de** la ciudad y vivir en el campo.
idiom

learn your lesson

aprender de una experiencia desagradable para no repetirla
Meaning
to learn from an unpleasant experience so as not to repeat it
Example
After being late several times, he finally **learned his lesson**.
Después de llegar tarde varias veces, finalmente **aprendió su lección**.
idiom

Keep fighting the good fight

Sigue luchando incluso cuando enfrentes desafíos.
Meaning
Continue your efforts even when facing challenges.
Example
You may not see results yet, but **keep fighting the good fight**.
Puede que aún no veas resultados, pero **sigue luchando**.
phrasal-verb

follow on from

suceder o resultar de algo que se hizo antes
Meaning
to happen or result from something that was done earlier
Example
This report **follows on from** our last quarter’s findings.
Este informe **sigue de** los hallazgos de nuestro último trimestre.
phrasal-verb

keep fit

mantenerse saludable y físicamente activo
Meaning
to stay healthy and physically active
Example
I go jogging every morning to **keep fit**.
Voy a correr todas las mañanas para mantenerme en forma.
idiom

a law unto oneself

alguien que actúa de forma independiente e ignora las reglas
Meaning
someone who acts independently and ignores rules
Example
He’s **a law unto himself**, never following company policies.
Él es una ley en sí mismo, nunca sigue las políticas de la empresa.
idiom

dial into

conectarse a una llamada o reunión
Meaning
to connect to a call or meeting
Example
We’ll **dial into** the client briefing at noon.
Nos conectaremos a la reunión con el cliente al mediodía.
idiom

skeleton in the closet

un secreto familiar que alguien quiere mantener oculto
Meaning
a family secret that one wants to keep hidden
Example
Every family has a **skeleton in the closet** they don't talk about.
Cada familia tiene un **esqueleto en el armario** del que no hablan.
phrasal-verb

guard against

tomar precauciones para prevenir que algo malo ocurra
Meaning
to take precautions to prevent something bad from happening
Example
We must **guard against** potential fraud in online transactions.
Debemos protegernos contra el fraude potencial en las transacciones en línea.
phrasal-verb

pick over

examinar cosas cuidadosamente para elegir lo mejor
Meaning
to examine things carefully to choose the best
Example
She **picked over** the apples to find the freshest ones.
Ella revisó cuidadosamente las manzanas para encontrar las más frescas.
phrasal-verb

cut short

terminar algo antes de lo planeado
Meaning
to end something earlier than planned
Example
We had to **cut short** the meeting due to a technical issue.
Tuvimos que **cut short** la reunión debido a un problema técnico.
idiom

beyond a reasonable doubt

sin ninguna razón lógica para dudar; con total certeza
Meaning
without any logical reason to doubt; with full certainty
Example
The evidence proved his guilt **beyond a reasonable doubt**.
La evidencia demostró su culpabilidad más allá de toda duda razonable.
idiom

Bursting at the seams

estar muy lleno o abarrotado.
Meaning
To be very full or crowded.
Example
The store was **bursting at the seams** during the sale.
La tienda estaba llena a reventar durante la venta.
idiom

hang on

esperar un momento
Meaning
to wait for a short time
Example
**Hang on** a minute, I’ll be right back.
Espera un momento, ya vuelvo.
phrasal-verb

own up to mistakes

admitir errores abiertamente para que puedan ser corregidos
Meaning
to admit errors openly so they can be fixed
Example
Good leaders **own up to mistakes** before they snowball.
Los buenos líderes admiten sus errores antes de que se agraven.
phrasal-verb

bubble over

demostrar emoción o felicidad de manera obvia
Meaning
to show excitement or happiness in an obvious way
Example
The children were **bubbling over** with joy on the last day of school.
Los niños estaban **demostrando emoción** de alegría en el último día de la escuela.
idiom

key in

ingresar datos usando un teclado o teclado numérico
Meaning
to enter data using a keyboard or keypad
Example
Please **key in** your code before the door locks.
Por favor, ingresa tu código antes de que se cierre la puerta.
idiom

Don’t be discouraged

Mantente motivado incluso después de los contratiempos.
Meaning
Stay motivated even after setbacks.
Example
**Don’t be discouraged**—success takes time.
No te desanimes—el éxito lleva tiempo.
phrasal-verb

focus on strengths

centrarse en tus cualidades y habilidades positivas
Meaning
to concentrate on your positive qualities and abilities
Example
Try to **focus on strengths** instead of weaknesses.
Intenta **centrarte en tus fortalezas** en lugar de debilidades.
idiom

a figure of speech

una frase utilizada de manera no literal para efecto o énfasis
Meaning
a phrase used in a non-literal way for effect or emphasis
Example
When he said he could eat a horse, it was just **a figure of speech**.
cuando dijo que podía comer un caballo, solo era **una figura de discurso**
idiom

algorithmic trading

el uso de algoritmos para automatizar el comercio en los mercados financieros
Meaning
the use of algorithms to automate trading in financial markets
Example
Banks are increasingly using **algorithmic trading** to optimize their investments.
Los bancos están utilizando **operaciones algorítmicas** para optimizar sus inversiones.
phrasal-verb

appreciate for

reconocer el valor de alguien o algo
Meaning
to recognize the value of someone or something
Example
I really **appreciate you for** staying late to finish the work.
realmente **te aprecio por** quedarte hasta tarde para terminar el trabajo.
phrasal-verb

grow past pain

desarrollarse emocionalmente al superar el sufrimiento pasado
Meaning
to develop emotionally by overcoming past suffering
Example
It’s never easy to **grow past pain**, but it’s worth it.
Nunca es fácil **superar el dolor**, pero vale la pena.
idiom

in a nutshell

resumir algo brevemente
Meaning
to summarize something briefly
Example
To put it **in a nutshell**, we need more funding.
En resumen, necesitamos más financiación.
phrasal-verb

grow through

volverse más fuerte o sabio debido a experiencias difíciles
Meaning
to become stronger or wiser because of difficult experiences
Example
We often **grow through** the pain we experience.
A menudo **crecemos a través de** el dolor que experimentamos.
idiom

feel at ease

sentirse relajado y confiado
Meaning
to feel relaxed and confident
Example
He finally **felt at ease** speaking in public.
Él finalmente **se sintió a gusto** hablando en público.
phrasal-verb

fall through on

fallar en suceder o completarse, especialmente un trato o plan
Meaning
to fail to happen or be completed, especially a deal or plan
Example
Several merger talks **fell through on** due to the unstable economy.
Varias conversaciones de fusión **fallaron** debido a la economía inestable.
idiom

have a green thumb

ser bueno en jardinería
Meaning
to be good at gardening
Example
My mother **has a green thumb** and grows beautiful flowers.
Mi madre **tiene un pulgar verde** y cultiva hermosas flores.
phrasal-verb

reflect upon failures

pensar profundamente sobre los fracasos de uno para obtener comprensión
Meaning
to think deeply about one’s failures to gain insight
Example
She often **reflects upon failures** to improve her approach.
Ella a menudo **reflexiona sobre sus fracasos** para mejorar su enfoque.
idiom

up to speed

tener la información más reciente o estar completamente informado
Meaning
to have the latest information or be fully informed
Example
I’ll get you **up to speed** on the new system tomorrow.
Te pondré **al tanto** sobre el nuevo sistema mañana.
idiom

close ranks

unirse y apoyarse mutuamente cuando se enfrenta a la oposición
Meaning
to unite and support each other when facing opposition
Example
The employees **closed ranks** after the company came under criticism.
Los empleados **cerraron filas** después de que la empresa recibiera críticas.
phrasal-verb

crash into

chocar con algo, especialmente otro vehículo, violentamente
Meaning
to hit something, especially another vehicle, violently
Example
The bus **crashed into** a truck in the early morning fog.
El autobús **chocó con** un camión en la niebla de la mañana temprano.
phrasal-verb

fire someone up

inspirar o energizar a alguien
Meaning
to inspire or energize someone
Example
The coach’s words **fired up** the team before the final game.
Las palabras del entrenador **motivaron al equipo** antes del último partido.