check in about
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

check in about

discutir o confirmar el estado de algo
Meaning
to discuss or confirm the status of something
Example
Let’s **check in about** the deliverables before Friday.
Hablemos sobre los entregables antes del viernes.
phrasal-verb

key up

hacer que alguien se sienta nervioso o emocionado
Meaning
to make someone feel nervous or excited
Example
She was **keyed up** before her first performance.
Ella estaba muy nerviosa antes de su primera actuación.
idiom

The sun will shine again

Los tiempos mejores vendrán después de los malos.
Meaning
Better times will come after bad ones.
Example
Don’t worry too much — **the sun will shine again**.
No te preocupes demasiado, el sol volverá a brillar.
idiom

love is blind

las personas enamoradas no ven los defectos del otro
Meaning
people in love do not see each other's faults
Example
They say **love is blind**, and he proves it every day.
dicen que **el amor es ciego**, y él lo demuestra todos los días.
idiom

to cloud-sync

sincronizar datos o archivos entre dispositivos mediante servicios en la nube
Meaning
to synchronize data or files between devices via cloud services
Example
I always **to cloud-sync** my documents so that I can access them anywhere.
Siempre **a sincronizar en la nube** mis documentos para poder acceder a ellos desde cualquier lugar.
phrasal-verb

team up with partners

colaborar con otras empresas para beneficio mutuo
Meaning
to collaborate with other companies for mutual benefit
Example
Our firm decided to **team up with partners** in Japan for a joint venture.
Nuestra empresa decidió **colaborar con socios** en Japón para una empresa conjunta.
phrasal-verb

serve up

ofrecer o proporcionar comida o una comida
Meaning
to offer or provide food or a meal
Example
Grandma **served up** a delicious lunch.
La abuela **sirvió** un delicioso almuerzo.
idiom

outsmart the algorithm

engañar o superar un sistema que usa IA o automatización
Meaning
to beat or trick a system that uses AI or automation
Example
People try to **outsmart the algorithm** to boost their posts.
La gente trata de **engañar el algoritmo** para aumentar el alcance de sus publicaciones.
phrasal-verb

keep inflation in check

controlar la inflación y evitar que suba demasiado
Meaning
to control inflation and prevent it from rising too much
Example
The government is trying to **keep inflation in check** through monetary policies.
El gobierno está intentando **mantener la inflación bajo control** mediante políticas monetarias.
idiom

Grounded

Incapaz de salir o volar; restringido por una razón.
Meaning
Unable to go out or fly; restricted for a reason.
Example
All flights were **grounded** due to heavy fog.
Todos los vuelos fueron **grounded** debido a la niebla espesa.
idiom

market share

la parte del mercado controlada por una empresa o producto en particular
Meaning
the portion of a market controlled by a particular company or product
Example
The company increased its **market share** after launching the new product.
La empresa aumentó su **cuota de mercado** después de lanzar el nuevo producto.
idiom

get a degree

completar un programa educativo formal
Meaning
to complete a formal education program
Example
She worked hard to **get a degree** in engineering.
Ella trabajó duro para obtener un título en ingeniería.
idiom

couldn't believe my eyes

estar tan sorprendido que dudas de lo que ves
Meaning
to be so surprised that you doubt what you see
Example
I **couldn’t believe my eyes** when I saw the results.
No podía creer lo que veía cuando vi los resultados.
phrasal-verb

touch upon

mencionar un tema brevemente y educadamente
Meaning
to mention a topic briefly and politely
Example
Let’s **touch upon** the topic of customer feedback before we end the meeting.
Vamos a **mencionar** brevemente el tema de los comentarios de los clientes antes de terminar la reunión.
idiom

get something off your chest

hablar sobre algo que te ha estado preocupando
Meaning
to talk about something that has been worrying you
Example
I needed to **get it off my chest**, so I finally told her the truth.
Necesitaba **sacarlo de mi pecho**, así que finalmente le dije la verdad.
phrasal-verb

ramp up production

aumentar la cantidad o nivel de producción
Meaning
to increase the amount or level of production
Example
Factories are trying to **ramp up production** to meet growing demand.
Las fábricas están tratando de aumentar la producción para satisfacer la creciente demanda.
phrasal-verb

move closer to

hacer progresos hacia el logro de un objetivo
Meaning
to make progress toward achieving a goal
Example
Every small win moves you **closer to** success.
Cada pequeño logro te acerca **más** al éxito.
phrasal-verb

aim toward

dirigir esfuerzos o planes hacia lograr algo
Meaning
to direct efforts or plans toward achieving something
Example
Her education is **aimed toward** a career in medicine.
Su educación está dirigida hacia una carrera en medicina.
idiom

tear-jerker

algo que te hace llorar, especialmente una película o historia
Meaning
something that makes you cry, especially a movie or story
Example
That movie was such a **tear-jerker**.
esa película fue un verdadero llorón
idiom

Fall down seven times, stand up eight

Sigue intentándolo sin importar cuántas veces falles.
Meaning
Keep trying no matter how many times you fail.
Example
**Fall down seven times, stand up eight** — that’s the spirit of success.
‘Caer siete veces, levantarse ocho’ — ese es el espíritu del éxito.
idiom

a global village

el mundo considerado como una sola comunidad debido a la tecnología y la comunicación
Meaning
the world considered as a single community due to technology and communication
Example
The internet has turned the world into **a global village**.
Internet ha convertido el mundo en una aldea global.
idiom

take it with a pinch of salt

no creer completamente en algo
Meaning
to not completely believe something
Example
He exaggerates a lot, so **take it with a pinch of salt**.
Él exagera mucho, así que **tómatelo con un grano de sal**.
idiom

data-driven

basado en o influenciado por datos
Meaning
based on or influenced by data
Example
We make **data-driven** decisions to ensure the best outcome.
Tomamos decisiones **basadas en datos** para asegurar el mejor resultado.
phrasal-verb

lash back

responder con ira a las críticas o ataques
Meaning
to respond angrily to criticism or attack
Example
When criticized unfairly, she immediately **lashed back** with strong words.
Cuando fue criticada injustamente, inmediatamente **lash back** con palabras fuertes.
idiom

nip in the bud

detener algo antes de que se convierta en un problema mayor
Meaning
to stop something before it becomes a bigger problem
Example
We should **nip the problem in the bud** before it spreads.
Deberíamos **detener el problema en su origen** antes de que se propague.
idiom

to sweep someone off their feet

hacer que alguien se enamore de ti rápidamente
Meaning
to make someone fall in love with you quickly
Example
He **swept her off her feet** with his charm.
Él la barrió de sus pies con su encanto.
phrasal-verb

blend into

mezclarse armoniosamente con un grupo o cultura; convertirse en parte del entorno
Meaning
to mix harmoniously with a group or culture; to become part of the surroundings
Example
She quickly **blended into** the local community by learning their customs.
Ella rápidamente **se mezcló** en la comunidad local aprendiendo sus costumbres.
idiom

rule of law

el principio de que todos están sujetos a la ley
Meaning
the principle that everyone is subject to the law
Example
Democracy depends on the **rule of law**.
La democracia depende del estado de derecho.
idiom

go for the jugular

atacar el punto más vulnerable de alguien
Meaning
to attack someone's most vulnerable point
Example
During the debate, he **went for the jugular**.
Durante el debate, él **fue por la yugular**.
idiom

to break the ice

comenzar una conversación amigable en una situación incómoda
Meaning
to start a friendly conversation in an awkward situation
Example
To **break the ice**, I told a joke.
Para **romper el hielo**, conté un chiste.
phrasal-verb

set out to

comenzar a trabajar con la intención de lograr algo
Meaning
to begin working with the intention of achieving something
Example
She **set out to** improve her public speaking skills this year.
Ella **set out to** mejorar sus habilidades de hablar en público este año.
idiom

to kill two birds with one stone

lograr dos cosas a la vez
Meaning
to achieve two things at once
Example
I can **kill two birds with one stone** by listening to a podcast while I exercise.
Puedo matar dos pájaros de un tiro escuchando un pódcast mientras hago ejercicio.
idiom

spin-off

un producto o programa que resulta de otro existente
Meaning
a product or show that results from another existing one
Example
The successful TV show led to a **spin-off** featuring the same characters.
El exitoso programa de televisión dio lugar a un **spin-off** con los mismos personajes.
idiom

The sun is shining

Una metáfora de la felicidad o positividad, a menudo utilizada cuando las cosas van bien.
Meaning
A metaphor for happiness or positivity, often used when things are going well.
Example
After all the hard work, things finally seemed to be **shining**.
Después de todo el trabajo duro, las cosas finalmente parecían estar **brillando**.
idiom

reinvent the wheel

perder el tiempo creando algo que ya existe
Meaning
to waste time creating something that already exists
Example
Don’t **reinvent the wheel**; use the existing design.
No **reinventes la rueda**; usa el diseño existente.
phrasal-verb

phase out subsidies

dejar de proporcionar subsidios gradualmente
Meaning
to gradually stop providing financial support or benefits
Example
The government plans to **phase out subsidies** for fossil fuels over the next five years.
El gobierno planea dejar de proporcionar subsidios para los combustibles fósiles durante los próximos cinco años.
phrasal-verb

refresh talking points

actualizar las ideas principales que planeas discutir
Meaning
to update the main ideas you plan to discuss
Example
Hosts **refresh talking points** before each community webinar.
Los anfitriones **refrescan los puntos de conversación** antes de cada seminario web comunitario.
phrasal-verb

sleep over

dormir en la casa de otra persona por una noche
Meaning
to sleep at someone else's house for a night
Example
My friend invited me to **sleep over** at his place.
Mi amigo me invitó a dormir en su casa.
idiom

True to your word

Hacer exactamente lo que dices que vas a hacer.
Meaning
To do exactly what you say you’ll do.
Example
He was **true to his word** and kept his promise.
Él fue fiel a su palabra y cumplió su promesa.
idiom

raise a toast

honrar a alguien o algo con una bebida
Meaning
to honor someone or something with a drink
Example
We **raised a toast** to the newlyweds.
Nosotros levantamos un brindis por los recién casados.
phrasal-verb

grow stronger

volverse emocionalmente más fuerte después de la adversidad
Meaning
to become emotionally tougher after hardship
Example
Every challenge helps you **grow stronger** emotionally.
Cada desafío te ayuda a **volverte más fuerte** emocionalmente.
phrasal-verb

stumble upon

encontrar algo por accidente
Meaning
to find something by accident
Example
We **stumbled upon** a hidden waterfall in the forest.
Nos tropezamos con una cascada oculta en el bosque.
idiom

break down

comenzar a llorar debido a emociones fuertes
Meaning
to start crying due to strong emotions
Example
She **broke down** when she heard the sad news.
Ella se rompió cuando escuchó las malas noticias.
idiom

take a step back

pausar y reevaluar una situación
Meaning
to pause and reassess a situation
Example
Sometimes you need to **take a step back** to see the bigger picture.
A veces necesitas **dar un paso atrás** para ver la imagen completa.
phrasal-verb

stick it out

seguir adelante con algo difícil hasta el final
Meaning
to continue doing something difficult until the end
Example
Even though the job was hard, he decided to **stick it out**.
Aunque el trabajo era difícil, decidió seguir adelante hasta el final.
phrasal-verb

push for

intentar con esfuerzo conseguir que algo se haga o se acepte
Meaning
to try hard to get something done or accepted
Example
The opposition party **pushed for** a new anti-corruption bill.
El partido de oposición **presionó para** una nueva ley anticorrupción.
phrasal-verb

lead by

guiar a otros a través de tu propio ejemplo o acciones
Meaning
to guide others through your own example or actions
Example
Great leaders **lead by** example rather than words.
Los grandes líderes lideran con el ejemplo, no con palabras.
idiom

Fuel the economy

Estimular el crecimiento económico.
Meaning
To stimulate economic growth.
Example
Government spending can **fuel the economy** during a recession.
El gasto del gobierno puede **alimentar la economía** durante una recesión.
phrasal-verb

care about

sentir preocupación o afecto por alguien o algo
Meaning
to feel concern or affection for someone or something
Example
He truly **cares about** the people he works with.
Él realmente se preocupa por las personas con las que trabaja.
idiom

machine minds

se refiere a sistemas de inteligencia artificial capaces de aprender o pensar
Meaning
refers to artificial intelligence systems capable of learning or thinking
Example
The rise of **machine minds** is reshaping industries worldwide.
El auge de **máquina mentes** está remodelando las industrias en todo el mundo.
phrasal-verb

puzzle over

tratar de entender algo que es confuso
Meaning
to try to understand something that is confusing
Example
He **puzzled over** the strange message all night.
Él pasó toda la noche tratando de entender el mensaje extraño.
phrasal-verb

put on weight

aumentar de peso
Meaning
to gain weight
Example
I’ve **put on weight** since I stopped exercising.
He aumentado de peso desde que dejé de hacer ejercicio.
idiom

the story breaks

cuando las noticias se hacen públicas o se informan por primera vez
Meaning
when news becomes public or is first reported
Example
When **the story broke**, everyone was shocked.
Cuando **la historia se rompió**, todos se sorprendieron.
phrasal-verb

throw around

usar algo descuidadamente; discutir algo de manera casual
Meaning
to use something carelessly; to discuss casually
Example
People often **throw around** big words without understanding them.
La gente a menudo **usa** palabras grandes sin entenderlas.
idiom

bottom line

el punto más importante; el resultado final o beneficio
Meaning
the most important point; the final result or profit
Example
The **bottom line** is that trade deficits are increasing.
La cuestión principal es que los déficits comerciales están aumentando.
phrasal-verb

sit through

quedarse hasta el final de algo que es largo o aburrido
Meaning
to stay until the end of something that is long or boring
Example
We had to **sit through** a three-hour seminar on research methods.
Tuvimos que **sentarnos durante** un seminario de tres horas sobre métodos de investigación.
idiom

share the love

mostrar apoyo o aprecio dando me gusta o compartiendo la publicación de alguien
Meaning
to show support or appreciation by liking or sharing someone’s post
Example
**Share the love** by liking and commenting on this post!
¡Comparte el amor dando me gusta y comentando en esta publicación!
idiom

online presence

la existencia y actividad de una persona o empresa en internet
Meaning
the existence and activity of a person or business on the internet
Example
A strong **online presence** is essential for digital marketing.
Una fuerte **presencia en línea** es esencial para el marketing digital.
phrasal-verb

reach consensus on

ponerse de acuerdo colectivamente sobre un tema después de una discusión
Meaning
to agree collectively on an issue after discussion
Example
Delegates finally **reached consensus on** the new global trade policy.
Los delegados finalmente **alcanzaron un consenso sobre** la nueva política comercial global.
idiom

Wait for the dust to settle

Espera hasta que la situación se aclare o se calme.
Meaning
Wait until a situation becomes clear or calm.
Example
Let’s **wait for the dust to settle** before making a decision.
Esperemos a que la situación se calme antes de tomar una decisión.
phrasal-verb

receive from

obtener algo que alguien te da
Meaning
to get something that someone gives you
Example
I **received** a letter **from** my best friend yesterday.
Recibí una carta de mi mejor amigo ayer.
phrasal-verb

target at

apuntar un producto o mensaje hacia un grupo específico
Meaning
to aim a product or message toward a specific group
Example
This advertisement is **targeted at** young professionals.
Este anuncio está dirigido a jóvenes profesionales.
idiom

A leap of faith

Creer en algo incluso sin evidencia o prueba.
Meaning
Believing in something even without evidence or proof.
Example
When she took the job offer, it was truly **a leap of faith**.
Cuando ella aceptó la oferta de trabajo, fue verdaderamente **un salto de fe**.
idiom

off the cuff

hablar o actuar sin preparación
Meaning
to speak or perform without preparation
Example
He gave an **off the cuff** remark that impressed everyone.
Él hizo un comentario improvisado que impresionó a todos.
idiom

the last straw

el problema final que hace que una situación sea insoportable
Meaning
the final problem that makes a situation unbearable
Example
His rude comment was **the last straw** for her.
Su comentario grosero fue la gota que colmó el vaso para ella.
idiom

mud-slinging

el acto de criticar a alguien, especialmente en política, para dañar su reputación
Meaning
the act of criticizing someone, especially in politics, to harm their reputation
Example
The debate turned into **mud-slinging** very quickly.
El debate se convirtió rápidamente en un intercambio de insultos.
phrasal-verb

freak out about

ponerse muy ansioso o molesto por algo
Meaning
to become very anxious or upset about something
Example
People often **freak out about** deadlines and performance reviews.
Las personas a menudo se ponen muy ansiosas por los plazos y las revisiones de rendimiento.
idiom

go bananas over something

volverse extremadamente emocionado o entusiasmado por algo
Meaning
to become extremely excited or enthusiastic about something
Example
Kids **go bananas over** the new video game console.
Los niños se vuelven locos por la nueva consola de videojuegos.
phrasal-verb

draw everyone in

involucrar a todos los miembros activamente en una discusión o actividad
Meaning
to involve all members actively in a discussion or activity
Example
The facilitator tried to **draw everyone in** during the brainstorming session.
El facilitador intentó involucrar a todos durante la sesión de lluvia de ideas.
idiom

blow your top

enfurecerse
Meaning
to become very angry
Example
He **blew his top** when he found out about the mistake.
Él **perdió la cabeza** cuando se enteró del error.
idiom

To be thick as thieves

Ser muy buenos amigos
Meaning
To be very close friends
Example
They've been **thick as thieves** ever since childhood.
Han sido uña y carne desde la infancia.
idiom

take it upon oneself

decidir hacer algo sin ser pedido o requerido
Meaning
to decide to do something without being asked or required
Example
She decided to **take it upon herself** to organize the event.
Ella decidió **tomarse la responsabilidad** de organizar el evento.
phrasal-verb

step up for

asumir responsabilidad o mostrar liderazgo en una situación grupal
Meaning
to take responsibility or show leadership in a group situation
Example
When the manager was away, Sara **stepped up for** the team.
Cuando el gerente estaba fuera, Sara asumió la responsabilidad del equipo.
phrasal-verb

come on board with

estar de acuerdo en unirse a un equipo o proyecto
Meaning
to agree to join a team or project
Example
We’re glad you decided to **come on board with** our team.
Estamos contentos de que hayas decidido unirte a nuestro equipo.
idiom

reach for the stars

apuntar a algo muy ambicioso o difícil de lograr
Meaning
to aim for something very ambitious or difficult to achieve
Example
She always tells her students to **reach for the stars** and never give up.
Ella siempre les dice a sus estudiantes que **alcancen las estrellas** y nunca se den por vencidos.
phrasal-verb

push on

continuar a pesar de las dificultades o la fatiga
Meaning
to continue despite difficulties or fatigue
Example
Even when she felt exhausted, she decided to **push on** with her goals.
Incluso cuando se sintió agotada, decidió continuar con sus metas.
idiom

the balance of power

una situación en la que el poder se distribuye entre las naciones para evitar el dominio de una sola
Meaning
a situation in which power is distributed among nations to prevent dominance by one
Example
The UN aims to maintain **the balance of power** among major nations.
La ONU busca mantener **el equilibrio de poder** entre las principales naciones.
idiom

zero-day exploit

un ciberataque que ocurre antes de que se parche una vulnerabilidad
Meaning
a cyberattack that occurs before a vulnerability is patched
Example
Hackers launched a **zero-day exploit** targeting the system’s core files.
Los hackers lanzaron un **zero-day exploit** dirigido a los archivos centrales del sistema.
idiom

lock in

asegurar algo para que no pueda cambiar
Meaning
to secure something so it cannot change
Example
Let's **lock in** the reservation before the price goes up.
Vamos a asegurar la reservación antes de que suba el precio.
idiom

kick around

discutir ideas informalmente
Meaning
to discuss ideas informally
Example
We can **kick around** some concepts after lunch.
Podemos **discutir** algunas ideas después del almuerzo.
phrasal-verb

stay curious

mantenerse curioso
Meaning
to keep being interested and eager to learn
Example
The best learners always **stay curious** about the world.
Los mejores aprendices siempre se mantienen curiosos sobre el mundo.
idiom

brute force attack

un método de hacking que prueba todas las combinaciones posibles de contraseñas hasta encontrar la correcta
Meaning
a method of hacking that tries all possible combinations of passwords until the correct one is found
Example
The attacker launched a **brute force attack** on the system’s login page.
El atacante lanzó un **ataque de fuerza bruta** en la página de inicio de sesión del sistema.
idiom

to be on cloud nine

estar extremadamente feliz
Meaning
to be extremely happy
Example
She was **on cloud nine** after hearing the good news about her promotion.
Ella estaba **en las nubes** después de escuchar las buenas noticias sobre su ascenso.
phrasal-verb

side with

apoyar a una persona o grupo en una discusión o conflicto
Meaning
to support one person or group in an argument or conflict
Example
She always **sides with** her best friend in arguments.
Ella siempre apoya a su mejor amiga en los argumentos.
phrasal-verb

join in on

participar en una conversación o actividad donde se comparten experiencias
Meaning
to participate in a conversation or activity where experiences are being shared
Example
Feel free to **join in on** the discussion about travel memories.
Siéntete libre de unirte a la discusión sobre recuerdos de viajes.
idiom

true to one's word

Hacer lo que se ha prometido.
Meaning
To do what one has promised.
Example
She was **true to her word** and helped me finish the project.
Ella fue fiel a su palabra y me ayudó a terminar el proyecto.
phrasal-verb

keep projects on track

asegurarse de que el trabajo se mantenga dentro del horario y el alcance
Meaning
to ensure work stays within schedule and scope
Example
Daily standups help us **keep projects on track** despite surprises.
Las reuniones diarias nos ayudan a **mantener los proyectos en marcha** a pesar de las sorpresas.
idiom

political football

un tema que se debate constantemente y se usa para obtener ventajas políticas
Meaning
an issue that is constantly debated and used for political gain
Example
The issue of immigration has become a **political football**, with both parties using it to score points.
El tema de la inmigración se ha convertido en un **fútbol político**, con ambos partidos usándolo para ganar puntos.
phrasal-verb

bring up for debate

introducir un tema o propuesta para discusión oficial
Meaning
to introduce a topic or proposal for official discussion
Example
The minister decided to **bring up for debate** a new tax reform policy.
El ministro decidió **llevar a debate** una nueva política de reforma fiscal.
phrasal-verb

come on board

unirse a un equipo o proyecto
Meaning
to join a team or project
Example
We’re excited for you to **come on board** our project.
Estamos emocionados de que te **unieras a bordo** de nuestro proyecto.
idiom

give the cold shoulder

ignorar a alguien intencionadamente
Meaning
to intentionally ignore someone
Example
She **gave me the cold shoulder** at the party.
Ella me ignoró intencionadamente en la fiesta.
phrasal-verb

lay things out for

explicar o organizar información claramente para un propósito
Meaning
to explain or arrange information clearly for a purpose
Example
She **laid things out for** the team so everyone knew their tasks.
Ella expuso las cosas para el equipo para que todos supieran sus tareas.
idiom

Go against the grain

hacer algo que es contrario a la forma habitual de hacer las cosas
Meaning
to do something that is contrary to the usual way of doing things
Example
Their new approach really **goes against the grain** of traditional research methods.
Su nuevo enfoque realmente va en contra de la corriente de los métodos tradicionales de investigación.
phrasal-verb

dwell upon

pensar o hablar demasiado sobre algo desagradable que ocurrió en el pasado
Meaning
to think or talk too much about something unpleasant that happened in the past
Example
She tends to **dwell upon** her past mistakes instead of moving on.
Ella tiende a **dwell upon** sus errores pasados en lugar de seguir adelante.
phrasal-verb

reach out for mediation

buscar ayuda de una tercera parte para resolver un conflicto
Meaning
to seek help from a third party to resolve conflict
Example
Both sides **reached out for mediation** to end the war peacefully.
Ambas partes **buscaron ayuda de una tercera parte** para terminar la guerra pacíficamente.
idiom

a giant leap for mankind

un logro significativo o revolucionario
Meaning
a significant or groundbreaking achievement
Example
The first man landing on the moon was truly **a giant leap for mankind**.
El primer hombre que aterrizó en la luna fue verdaderamente **un gran paso para la humanidad**.
idiom

zone in on

centrarse atentamente en algo específico
Meaning
to focus attention closely on something specific
Example
We need to **zone in on** the main customer problem.
Necesitamos **centrarnos en** el principal problema del cliente.
idiom

Trickle-down effect

Beneficios económicos de los ricos alcanzando gradualmente a los grupos de ingresos más bajos.
Meaning
Economic benefits of the wealthy gradually reaching the lower-income groups.
Example
Critics argue that the **trickle-down effect** rarely helps the poor.
Los críticos argumentan que el **trickle-down effect** rara vez ayuda a los pobres.
idiom

bite the dust

fracasar o ser derrotado
Meaning
to fail or be defeated
Example
Several small startups **bit the dust** last year.
Varias pequeñas empresas emergentes **fracasaron** el año pasado.
phrasal-verb

go over with

revisar o explicar algo a alguien cuidadosamente
Meaning
to review or explain something to someone carefully
Example
The teacher **went over** the essay with the students.
El profesor **repasó** el ensayo con los estudiantes.
phrasal-verb

shut someone down

detener a alguien de hablar o expresarse
Meaning
to stop someone from speaking or expressing themselves
Example
He tried to **shut her down** whenever she disagreed.
Él intentó **callarla** siempre que ella no estuviera de acuerdo.
phrasal-verb

light up at

mostrar una felicidad o emoción repentina en tu rostro
Meaning
to show sudden happiness or excitement on your face
Example
His face **lit up at** the news of his promotion.
Su rostro se iluminó al escuchar la noticia de su ascenso.
idiom

actions speak louder than words

lo que las personas hacen es más importante que lo que dicen
Meaning
what people do is more important than what they say
Example
**Actions speak louder than words**, so prove it with effort.
**Las acciones hablan más que las palabras**, así que demuéstralo con esfuerzo.
phrasal-verb

care for

cuidar a alguien que está enfermo o necesita ayuda
Meaning
to look after someone who is sick or in need
Example
He **cares for** his elderly parents every day.
él cuida a sus padres ancianos todos los días
idiom

hangover cure

un remedio para los efectos después de beber demasiado alcohol
Meaning
a remedy for the aftereffects of drinking too much alcohol
Example
He swears by coffee as the best **hangover cure**.
Él jura por el café como la mejor **cura para la resaca**.
idiom

hammer home

enfatizar algo con fuerza
Meaning
to emphasize something forcefully
Example
The trainer **hammered home** the importance of rest.
El entrenador **hizo énfasis** en la importancia del descanso.
idiom

filter out

eliminar partes no deseadas de algo
Meaning
to remove unwanted parts from something
Example
Use this tool to **filter out** spam messages.
Usa esta herramienta para **filtrar fuera** los mensajes de spam.
idiom

play second fiddle

tomar un papel subordinado frente a otra persona
Meaning
to take a subordinate role to someone else
Example
He was tired of **playing second fiddle** to his colleague.
Estaba cansado de **tocar el segundo violín** frente a su colega.
idiom

Make the most of something

Aprovechar algo al máximo.
Meaning
To use something to its full potential.
Example
You should **make the most of this opportunity**.
Deberías aprovechar al máximo esta oportunidad.
idiom

a storybook ending

un final perfecto o feliz, como en un cuento de hadas
Meaning
a perfect or happy ending, like in a fairy tale
Example
Their wedding was a true **storybook ending**.
Su boda fue un verdadero final de cuento.
phrasal-verb

lead up to

resultar en o causar algo que suceda más tarde
Meaning
to result in or cause something to happen later
Example
The decisions we make now could **lead up to** major outcomes in the future.
Las decisiones que tomamos ahora podrían **lead up to** grandes resultados en el futuro.
idiom

Pivot the business

Cambiar la dirección o estrategia para adaptarse al mercado.
Meaning
To change direction or strategy to adapt to the market.
Example
After poor sales, they decided to **pivot the business** toward software solutions.
Después de malas ventas, decidieron **pivotar el negocio** hacia soluciones de software.
phrasal-verb

come out

ser lanzado o publicado; volverse visible
Meaning
to be released or published; to become visible
Example
The new movie **came out** last week.
La nueva película **salió** la semana pasada.
phrasal-verb

climb up

moverse hacia arriba usando las manos y los pies
Meaning
to move upward using hands and feet
Example
The children **climbed up** the tree to get the kite.
Los niños **subieron** al árbol para conseguir la cometa.
phrasal-verb

flag for review

marcar algo para que se revise cuidadosamente
Meaning
to mark something so it will be checked carefully
Example
Moderators **flag for review** any suspicious training data.
Los moderadores **flag for review** cualquier dato sospechoso de entrenamiento.
phrasal-verb

take photos of

capturar imágenes de algo o alguien
Meaning
to capture pictures of something or someone
Example
Everyone **took photos of** the beautiful decorations.
Todos **tomaron fotos de** las hermosas decoraciones.
idiom

in the same boat

estar en la misma situación difícil que otros
Meaning
to be in the same difficult situation as others
Example
We are all **in the same boat** with these challenges.
Todos estamos en la misma situación con estos desafíos.
idiom

personally speaking

expresando la propia opinión personal
Meaning
expressing one’s own personal view
Example
**Personally speaking**, I prefer quiet places.
**Hablando personalmente**, prefiero lugares tranquilos.
idiom

fan through

pasar las páginas rápidamente
Meaning
to flip through pages quickly
Example
She **fanned through** the report to find the chart.
Ella pasó rápidamente las páginas del informe para encontrar el gráfico.
phrasal-verb

cloud over

cuando el cielo se cubre de nubes
Meaning
when the sky becomes covered with clouds
Example
The sky **clouded over**, and we knew it was going to rain soon.
El cielo **se nubló**, y supimos que iba a llover pronto.
phrasal-verb

reach across traditions

conectar o comunicar a través de diferentes fronteras culturales o tradicionales
Meaning
to connect or communicate across different cultural or traditional boundaries
Example
The festival helps people **reach across traditions** and share their heritage.
El festival ayuda a las personas a conectar a través de las tradiciones y compartir su herencia.