catch one’s breath
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

catch one’s breath

detenerse y descansar un momento después de una actividad física
Meaning
to stop and rest for a moment after physical activity
Example
After running upstairs, I stopped to **catch my breath**.
Después de subir corriendo las escaleras, me detuve para recuperar el aliento.
phrasal-verb

reach out emotionally

hacer un esfuerzo emocional para conectar o apoyar a alguien
Meaning
to make an emotional effort to connect or support someone
Example
She tried to **reach out emotionally** when her friend was feeling down.
Ella trató de **alcanzar emocionalmente** cuando su amiga se sentía mal.
phrasal-verb

go over lessons

repasar o revisar las lecciones para una mejor comprensión
Meaning
to review or check lessons again for better understanding
Example
I always **go over lessons** before an exam.
Siempre repaso las lecciones antes de un examen.
idiom

carbon neutral

lograr una huella de carbono neta cero, donde la cantidad de dióxido de carbono liberado es igual a la cantidad eliminada de la atmósfera
Meaning
achieving a net-zero carbon footprint, where the amount of carbon dioxide released is equal to the amount removed from the atmosphere
Example
By planting trees and reducing emissions, the company is aiming to become **carbon neutral**.
Al plantar árboles y reducir las emisiones, la compañía apunta a volverse **carbono neutral**.
idiom

get something off your chest

hablar sobre algo que te ha estado preocupando
Meaning
to talk about something that has been worrying you
Example
I needed to **get it off my chest**, so I finally told her the truth.
Necesitaba **sacarlo de mi pecho**, así que finalmente le dije la verdad.
idiom

Take off

Comenzar a tener éxito rápidamente; despegar del suelo.
Meaning
To begin to succeed rapidly; to leave the ground.
Example
Her business really **took off** after the new marketing campaign.
Su negocio realmente **despegó** después de la nueva campaña de marketing.
phrasal-verb

snap out

dejar de estar triste o deprimido repentinamente
Meaning
to suddenly stop being sad or depressed
Example
He needs to **snap out** of that bad mood.
Él necesita salir de ese mal humor.
phrasal-verb

carry down

llevar algo de un lugar más alto a un lugar más bajo
Meaning
to bring something from a higher place to a lower place
Example
Could you **carry down** that box from the shelf?
¿Puedes bajar esa caja del estante?
phrasal-verb

bring in new ideas

introducir pensamientos o planes creativos
Meaning
to introduce creative thoughts or plans
Example
Leaders should **bring in new ideas** to improve team performance.
Los líderes deberían traer nuevas ideas para mejorar el rendimiento del equipo.
idiom

do your own thing

hacer lo que quieres sin preocuparte por lo que piensen los demás
Meaning
to do what you want without worrying about what others think
Example
He prefers to **do his own thing** and not depend on anyone.
Prefiere hacer lo que quiere y no depender de nadie.
phrasal-verb

recover from recession

recuperarse del crecimiento después de una desaceleración económica
Meaning
to return to growth after an economic decline
Example
The country is slowly **recovering from recession**.
El país está lentamente **recuperándose de la recesión**.
idiom

shake things up

provocar un cambio en una situación para mejorarla
Meaning
to cause change in a situation to make it better
Example
The manager decided to **shake things up** in the team.
El gerente decidió **provocar un cambio** en el equipo.
phrasal-verb

look beyond differences

centrarse en los objetivos comunes en lugar de en los conflictos o desacuerdos
Meaning
to focus on common goals instead of conflicts or disagreements
Example
Effective leaders **look beyond differences** to achieve unity.
Los líderes efectivos **miran más allá de las diferencias** para lograr la unidad.
idiom

Airhead

Una persona tonta o necia.
Meaning
A silly or foolish person.
Example
Don't be such an **airhead**, pay attention!
¡No seas tan tonto, pon atención!
idiom

break a promise

romper una promesa
Meaning
to fail to do what one promised
Example
She **broke her promise** and didn’t call him.
Ella rompió su promesa y no lo llamó.
idiom

start off on the right foot

comenzar algo bien o positivamente
Meaning
to begin something well or positively
Example
I want to **start off on the right foot** with my new job.
Quiero comenzar con el pie derecho en mi nuevo trabajo.
phrasal-verb

go on about

hablar repetidamente sobre las buenas cualidades de alguien
Meaning
to talk repeatedly about someone’s good qualities
Example
He always **goes on about** how talented his daughter is.
él siempre habla sobre lo talentosa que es su hija
idiom

get away with murder

hacer algo muy malo sin ser castigado por ello
Meaning
to do something very bad without being punished for it
Example
He’s so spoiled that he can **get away with murder** at home.
Él está tan consentido que puede **hacer lo que quiera** en casa sin que nadie lo castigue.
phrasal-verb

get away

ir a algún lugar para unas vacaciones cortas; escapar de la rutina diaria
Meaning
to go somewhere for a short vacation; to escape from daily routine
Example
We’re planning to **get away** for the weekend to relax.
Estamos planeando ir a algún lugar para el fin de semana y relajarnos.
phrasal-verb

heap praise on

dar mucho elogio a alguien
Meaning
to give a lot of praise to someone
Example
Critics **heaped praise on** the actor for his performance.
Los críticos **llovieron elogios sobre** el actor por su actuación.
phrasal-verb

work through emotions

procesar y lidiar con las emociones con el tiempo
Meaning
to process and deal with emotions over time
Example
It took her months to **work through** her grief.
Le llevó meses superar su dolor.
idiom

sift through

examinar una gran cantidad de información o artículos cuidadosamente
Meaning
to examine a large amount of information or items carefully
Example
I spent the afternoon **sifting through** old emails for the missing file.
Pasé la tarde **revisando** correos electrónicos antiguos en busca del archivo perdido.
phrasal-verb

roll into place

comenzar a funcionar sin problemas después de un tiempo o preparación
Meaning
to start working smoothly after some time or preparation
Example
Once everyone understands their tasks, the new system will **roll into place**.
una vez que todos entiendan sus tareas, el nuevo sistema **se pondrá en marcha**.
idiom

slip one's mind

olvidar algo accidentalmente
Meaning
to forget something accidentally
Example
Sorry, it completely **slipped my mind** to call you.
Lo siento, se me olvidó completamente llamarte.
idiom

take with a grain of salt

ver algo con escepticismo o no creerlo completamente
Meaning
to view something with skepticism or not completely believe it
Example
He's known for exaggerating, so **take his stories with a grain of salt**.
Es conocido por exagerar, así que **toma sus historias con escepticismo**.
phrasal-verb

make up after

volver a ser amigos después de una discusión
Meaning
to become friends again after an argument
Example
They finally **made up after** not speaking for weeks.
Finalmente hicieron las paces después de no hablar durante semanas.
phrasal-verb

check back on

revisar o mirar nuevamente las actualizaciones o mensajes en línea
Meaning
to review or look again at online updates or messages
Example
You should **check back on** the thread later for new replies.
deberías **chequear de nuevo** el hilo más tarde para nuevas respuestas.
idiom

weed out

eliminar personas o cosas no deseadas
Meaning
to remove unwanted people or things
Example
The editor **weeded out** the mistakes before publishing.
El editor **eliminó** los errores antes de publicar.
idiom

bounce around

discutir o mover entre ideas casualmente
Meaning
to discuss or move between ideas casually
Example
Let’s **bounce around** concepts before we pick one.
Vamos a discutir conceptos antes de elegir uno.
idiom

fan through

pasar las páginas rápidamente
Meaning
to flip through pages quickly
Example
She **fanned through** the report to find the chart.
Ella pasó rápidamente las páginas del informe para encontrar el gráfico.
phrasal-verb

move around

ir de un lugar a otro; cambiar de ubicación con frecuencia
Meaning
to go from place to place; to change locations often
Example
He loves to **move around** and explore new cities every year.
A él le encanta **moverse** y explorar nuevas ciudades cada año.
phrasal-verb

bring in on

incluir a alguien en una discusión o proyecto
Meaning
to include someone in a discussion or project
Example
Let’s **bring John in on** this design review meeting.
Vamos a **incluir a John en** esta reunión de revisión de diseño.
idiom

I owe you one

se usa para expresar que estás agradecido y planeas devolver el favor
Meaning
used to express that you are thankful and plan to return the favor
Example
Thanks for helping me move, **I owe you one**!
¡Gracias por ayudarme a mudarme, **te debo una**!
phrasal-verb

forward to

enviar un mensaje recibido a otra persona
Meaning
to send a received message to another person
Example
Can you **forward** this message **to** the manager?
¿Puedes reenviar este mensaje al gerente?
phrasal-verb

serve up

ofrecer o proporcionar comida o una comida
Meaning
to offer or provide food or a meal
Example
Grandma **served up** a delicious lunch.
La abuela **sirvió** un delicioso almuerzo.
idiom

behind the scenes

en secreto o sin conocimiento público
Meaning
secretly or without public knowledge
Example
A lot of work happens **behind the scenes** to make a movie.
Se realiza mucho trabajo **detrás de escena** para hacer una película.
idiom

sick and tired of

completamente aburrido o molesto por algo
Meaning
completely bored or annoyed by something
Example
I'm **sick and tired of** listening to his excuses.
Estoy **harto de** escuchar sus excusas.
idiom

measure twice, cut once

planificar cuidadosamente antes de tomar acción
Meaning
to plan carefully before taking action
Example
Before starting the project, he always says **measure twice, cut once**.
Antes de empezar el proyecto, siempre dice 'medir dos veces, cortar una vez'.
B2 idiom

up in the air

Incierto o indeciso
Meaning
Uncertain or undecided
Example
The plans for the project are still up in the air.
Los planes para el proyecto todavía están en el aire.
phrasal-verb

break down walls

eliminar divisiones o barreras entre personas
Meaning
to remove divisions or barriers between people
Example
The new leadership aims to **break down walls** between departments.
El nuevo liderazgo tiene como objetivo eliminar las divisiones entre los departamentos.
idiom

behind the firewall

protegido o aislado de amenazas externas
Meaning
protected or isolated from external threats
Example
Sensitive company data should always stay **behind the firewall**.
Los datos sensibles de la empresa siempre deben mantenerse **detrás del cortafuegos**.
phrasal-verb

get a grip on

tomar el control de las emociones de uno
Meaning
to gain control of one’s emotions
Example
You need to **get a grip on** your emotions before reacting.
Necesitas tomar el control de tus emociones antes de reaccionar.
idiom

drift apart

separarse lentamente, volverse menos cercano o conectado con el tiempo
Meaning
to slowly become less close or connected over time
Example
After college, they gradually **drifted apart**.
Después de la universidad, gradualmente **se distanciaron**.
phrasal-verb

clam down from

relajarse gradualmente después de estar muy estresado o enojado
Meaning
to gradually relax after being very stressed or angry
Example
It took him an hour to **clam down from** the argument.
Le tomó una hora relajarse después de la discusión.
phrasal-verb

acknowledge with

mostrar reconocimiento o apreciación a través de algo
Meaning
to show recognition or appreciation through something
Example
They **acknowledged with** a small gift for all his hard work.
Ellos mostraron reconocimiento con un pequeño regalo por todo su arduo trabajo.
idiom

trust someone with your life

confiar completamente en alguien
Meaning
to trust someone completely
Example
I’d **trust her with my life**.
Confiaría en ella con mi vida.
idiom

lock horns

entrar en una discusión o pelea
Meaning
to get into an argument or fight
Example
They **locked horns** over the new proposal.
Ellos **entraron en una discusión** por la nueva propuesta.
phrasal-verb

pay someone back

tomar venganza; devolver el dinero que se debe
Meaning
to take revenge; to return money owed
Example
I’ll **pay you back** for what you did to me.
Te **pagaré** por lo que me hiciste.
idiom

behind the times

anticuado o no mantenerse al día con las ideas modernas
Meaning
old-fashioned or not keeping up with modern ideas
Example
My uncle still uses a typewriter—he’s **behind the times**.
Mi tío aún usa una máquina de escribir: está **fuera de lugar**.
phrasal-verb

block off time

reservar un período en tu horario para algo importante
Meaning
to reserve a period in your schedule for something important
Example
I **block off time** every Friday to review the next week's deadlines.
Bloqueo de tiempo cada viernes para revisar los plazos de la próxima semana.
idiom

behind the eight ball

estar en una posición difícil o en desventaja
Meaning
to be in a difficult position or disadvantage
Example
Without proper funding, the project is **behind the eight ball**.
Sin la financiación adecuada, el proyecto está **en una posición difícil**.
phrasal-verb

carry up

llevar algo de un lugar bajo a un lugar alto
Meaning
to take something from a lower place to a higher place
Example
Please **carry up** these bags to the attic.
Por favor, lleva estas bolsas al ático.
phrasal-verb

bubble over

demostrar emoción o felicidad de manera obvia
Meaning
to show excitement or happiness in an obvious way
Example
The children were **bubbling over** with joy on the last day of school.
Los niños estaban **demostrando emoción** de alegría en el último día de la escuela.
phrasal-verb

swap notes on

intercambiar información o consejos sobre algo
Meaning
to exchange information or tips about something
Example
Let's **swap notes on** the new app after we try it out.
Vamos a intercambiar información sobre la nueva aplicación después de probarla.
phrasal-verb

open up to feedback

estar dispuesto a escuchar y aceptar críticas constructivas
Meaning
to be willing to listen and accept constructive criticism
Example
A good leader must **open up to feedback** from the team.
Un buen líder debe **abrirse a la retroalimentación** del equipo.
idiom

keep things bottled up

no expresar tus emociones o preocupaciones
Meaning
to not express your emotions or worries
Example
He tends to **keep things bottled up** instead of talking about them.
Él tiende a **mantener sus cosas guardadas** en lugar de hablar de ellas.
idiom

on the big screen

apareciendo en una película de cine
Meaning
appearing in a cinema film
Example
Her novel was adapted **on the big screen** last year.
Su novela fue adaptada **en la gran pantalla** el año pasado.
phrasal-verb

mitigate against

hacer algo menos severo o dañino
Meaning
to make something less severe or harmful
Example
Effective controls can **mitigate against** financial losses.
Los controles efectivos pueden **mitigar contra** las pérdidas financieras.
idiom

snap out of it

dejar de estar molesto y empezar a sentirse mejor
Meaning
to stop being upset and start feeling better
Example
You need to **snap out of it** and start thinking positively.
Necesitas salir de eso y empezar a pensar positivamente.
phrasal-verb

rise up

levantarse y actuar contra los desafíos o dificultades
Meaning
to stand and act against challenges or difficulties
Example
We must **rise up** and face the challenges together.
Debemos **levantarnos** y enfrentar los desafíos juntos.
idiom

hold your fire

demorar la toma de acción o la respuesta
Meaning
to delay taking action or making a response
Example
He told his team to **hold their fire** until he gave the signal.
Él le dijo a su equipo que **esperara su fuego** hasta que diera la señal.
idiom

pushing the envelope

ir más allá de los límites o fronteras habituales; innovar
Meaning
to go beyond the usual limits or boundaries; to innovate
Example
The new startup is really **pushing the envelope** with its groundbreaking technology.
La nueva startup realmente está **pushing the envelope** con su tecnología innovadora.
idiom

a labor of love

algo hecho por pasión, no por dinero
Meaning
something done out of passion, not for money
Example
Building that model train was **a labor of love** for him.
Construir ese tren modelo fue **un trabajo de amor** para él.
idiom

Go down the rabbit hole

Involucrarse profundamente en algo, a menudo de manera no intencional.
Meaning
To get deeply involved in something, often unintentionally.
Example
I started reading about AI and **went down the rabbit hole** for hours.
Comencé a leer sobre la IA y **me metí en el agujero del conejo** durante horas.
idiom

There's no 'I' in team

Destaca que el trabajo en equipo es importante y que no se trata de la gloria individual.
Meaning
Emphasizing that teamwork is important, and it is not about individual glory.
Example
Remember, in a project, **there's no 'I' in team**.
Recuerda, en un proyecto, **no hay un 'yo' en el equipo**.
idiom

know the ropes

estar muy familiarizado con algo; tener un conocimiento profundo de algo
Meaning
to be very familiar with something; to have a thorough understanding of something
Example
He really **knows the ropes** in this field of work.
Él realmente **conoce bien el tema** en este campo de trabajo
idiom

addiction to something

una necesidad fuerte y dañina de hacer o usar algo
Meaning
a strong and harmful need to do or use something
Example
He is struggling with his **addiction to smoking**.
Él está luchando con su **adicción al tabaco**.
idiom

green light

permiso para empezar o continuar con algo
Meaning
permission to start or go ahead with something
Example
The manager gave us the **green light** to launch the project.
El gerente nos dio el **green light** para lanzar el proyecto.
idiom

build bridges

mejorar las relaciones entre las personas
Meaning
to improve relationships between people
Example
We need to **build bridges** between our two departments.
Necesitamos **tender puentes** entre nuestros dos departamentos.
idiom

hit the road running

comenzar algo rápida y enérgicamente
Meaning
to start something quickly and energetically
Example
We **hit the road running** as soon as the bus arrived.
Comenzamos con energía tan pronto como llegó el autobús.
phrasal-verb

stand up for your values

defender lo que crees con confianza
Meaning
to defend what you believe in confidently
Example
True confidence means you **stand up for your values**, even when others disagree.
La verdadera confianza significa que te **levantas por tus valores**, incluso cuando otros no están de acuerdo.
phrasal-verb

deal out

distribuir algo a varias personas
Meaning
to distribute something to several people
Example
The teacher **dealt out** the exam papers.
El profesor **distribuyó** los exámenes.
phrasal-verb

speak out for justice

hablar públicamente a favor de la justicia o la igualdad
Meaning
to publicly support fairness or equality
Example
The ambassador **spoke out for justice** in his UN speech.
El embajador habló a favor de la justicia en su discurso en la ONU.
idiom

fly high

estar muy exitoso o feliz
Meaning
to be very successful or happy
Example
After winning the award, she’s been **flying high**.
Después de ganar el premio, ella ha estado volando alto.
idiom

trust goes both ways

ambos lados deben confiar el uno en el otro
Meaning
both sides must trust each other
Example
**Trust goes both ways** in any relationship.
la confianza debe ir en ambas direcciones en cualquier relación.
phrasal-verb

connect through art

construir comprensión o amistades usando expresión creativa
Meaning
to build understanding or friendships using creative expression
Example
People can **connect through art** even if they speak different languages.
Las personas pueden **conectar a través del arte** incluso si hablan diferentes idiomas.
idiom

Behind the curve

Estar menos avanzado o lento en comparación con los competidores.
Meaning
To be less advanced or slow compared to competitors.
Example
Our company is **behind the curve** in adopting AI technologies.
Nuestra empresa está **detrás de la curva** en la adopción de tecnologías de IA.
phrasal-verb

move past failure

dejar de pensar en los errores y seguir adelante
Meaning
to stop dwelling on mistakes and continue forward
Example
Successful people learn to **move past failure** quickly.
Las personas exitosas aprenden a **superar el fracaso** rápidamente.
idiom

house of cards

un plan o estructura que es débil y probable que fracase
Meaning
a plan or structure that is weak and likely to fail
Example
Their business model turned out to be a **house of cards**.
Su modelo de negocio resultó ser un castillo de naipes.
phrasal-verb

fit in with

estar de acuerdo con o ser adecuado para algo
Meaning
to agree with or be suitable for something
Example
Her views **fit in with** the rest of the team.
Sus puntos de vista **encajan con** el resto del equipo.
phrasal-verb

look into allegations

investigar reclamos o acusaciones
Meaning
to investigate claims or accusations
Example
An independent body was formed to **look into allegations** of election fraud.
Se formó un organismo independiente para investigar reclamos de fraude electoral.
phrasal-verb

call for peace

pedir públicamente el fin del conflicto
Meaning
to publicly ask for an end to conflict
Example
The international community **called for peace** between the rival nations.
La comunidad internacional pidió por la paz entre las naciones rivales.
idiom

blow your own trumpet

presumir o alardear sobre tus logros
Meaning
to boast or brag about your achievements
Example
He never stops **blowing his own trumpet** about his success.
Él nunca deja de **presumir de sus logros** sobre su éxito.
idiom

cast in stone

fijo e inmutable
Meaning
fixed and unchangeable
Example
The script isn’t **cast in stone**; we can make changes.
El guion no está **cast in stone**; podemos hacer cambios.
idiom

face up to

aceptar y enfrentar una situación difícil
Meaning
to accept and confront a difficult situation
Example
It’s time to **face up to** the staffing gaps.
Es hora de **afrontar** las brechas en el personal.
idiom

leave aside

posponer la discusión de algo
Meaning
to postpone discussion of something
Example
Let’s **leave aside** that issue until we have more data.
Vamos a **dejar de lado** ese tema hasta que tengamos más datos.
phrasal-verb

hand back

devolver algo a su propietario, especialmente después de revisarlo
Meaning
to return something to its owner, especially after checking it
Example
The professor **handed back** the graded assignments on Monday.
El profesor **devolvió** las tareas calificadas el lunes.
idiom

slip up

cometer un pequeño error
Meaning
to make a small mistake
Example
Everyone **slips up** sometimes — don’t worry about it.
Todos cometen errores a veces — no te preocupes por ello.
idiom

face the music

aceptar la crítica o el castigo por algo que has hecho
Meaning
to accept criticism or punishment for something you have done
Example
You made a mistake, and now you have to **face the music**.
Cometiste un error, y ahora tienes que afrontar las consecuencias.
phrasal-verb

climb back

recuperar una posición anterior después de perderla
Meaning
to recover a previous position after losing it
Example
Stock prices have started to **climb back** after the market crash.
Los precios de las acciones han comenzado a **recuperarse** después del colapso del mercado.
phrasal-verb

laugh along with

compartir la risa o la alegría de otra persona
Meaning
to share in someone else's laughter or joy
Example
Everyone **laughed along with** the funny story.
Todos **rieron junto con** la historia graciosa.
idiom

sustainable development

desarrollo que satisface las necesidades del presente sin comprometer la capacidad de las generaciones futuras para satisfacer las suyas propias
Meaning
development that meets the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs
Example
The company is committed to **sustainable development** by investing in green technologies.
la empresa está comprometida con el **desarrollo sostenible** al invertir en tecnologías verdes
idiom

nose around

buscar información de manera curiosa
Meaning
to search for information in a curious way
Example
Reporters began to **nose around** after the leak.
Los reporteros empezaron a **buscar información de manera curiosa** después de la filtración.
phrasal-verb

break into profits

comenzar a generar beneficios después de un período de pérdidas o inversión
Meaning
to start making profits after a period of losses or investment
Example
After three years, the startup finally **broke into profits**.
Después de tres años, la startup finalmente **empezó a generar beneficios**.
idiom

blueprint for success

un plan detallado para lograr el éxito
Meaning
a detailed plan for achieving success
Example
Strong teamwork is the **blueprint for success** in this project.
El trabajo en equipo fuerte es el **blueprint for success** en este proyecto.
phrasal-verb

get off

bajarse de un autobús, tren o avión
Meaning
to leave a bus, train, or plane
Example
We **got off** the train at the wrong station.
Nosotros nos bajamos del tren en la estación equivocada.
phrasal-verb

balance out trade deficits

igualar importaciones y exportaciones para evitar el desequilibrio económico
Meaning
to equalize imports and exports to avoid economic imbalance
Example
The country is working to **balance out trade deficits** by boosting exports.
El país está trabajando para equilibrar los déficits comerciales aumentando las exportaciones.
phrasal-verb

drop out of the race

dejar o retirarse de una competencia o actividad
Meaning
to quit or withdraw from a competition or activity
Example
The cyclist **dropped out of the race** due to an injury.
El ciclista **dejó la carrera** debido a una lesión.
phrasal-verb

grow into understanding

desarrollar gradualmente empatía o comprensión por diferentes culturas
Meaning
to gradually develop empathy or comprehension for different cultures
Example
Children can **grow into understanding** diversity through stories and travel.
Los niños pueden **crecer en comprensión** de la diversidad a través de historias y viajes.
phrasal-verb

step beyond limits

ir más allá de lo que pensabas que era posible
Meaning
to go past what you thought was possible
Example
To grow, you need to **step beyond limits** and challenge yourself.
Para crecer, necesitas **ir más allá de los límites** y desafiarte a ti mismo.
phrasal-verb

rise with kindness

superar la negatividad con compasión y empatía
Meaning
to overcome negativity with compassion and empathy
Example
Always try to **rise with kindness** even when people hurt you.
Siempre trata de **elevarte con amabilidad** incluso cuando las personas te lastiman.
phrasal-verb

build upon innovation

usar innovaciones existentes como base para avanzar más.
Meaning
to use existing innovations as a foundation for further progress
Example
Nations must **build upon innovation** to drive sustainable development.
Las naciones deben **basarse en la innovación** para impulsar el desarrollo sostenible.
phrasal-verb

chase after dreams

perseguir activamente los sueños o ambiciones de uno
Meaning
to actively pursue one's ambitions or desires
Example
He left his hometown to **chase after** his dreams of becoming an entrepreneur.
Dejó su ciudad natal para **perseguir** sus sueños de convertirse en emprendedor.
phrasal-verb

build immunity to

desarrollar resistencia a una enfermedad
Meaning
to develop resistance to a disease
Example
Vaccines help your body **build immunity to** dangerous viruses.
las vacunas ayudan a tu cuerpo a desarrollar resistencia a virus peligrosos.
idiom

give someone a run for their money

competir fuertemente contra alguien
Meaning
to compete strongly against someone
Example
The new player **gave the champion a run for his money**.
El nuevo jugador le dio una dura competencia al campeón.
idiom

mad as a hornet

muy enojado
Meaning
very angry
Example
She was **mad as a hornet** when she found her phone broken.
Ella estaba **muy enojada** cuando encontró su teléfono roto.
phrasal-verb

pick up pace

aumentar la velocidad o el progreso
Meaning
to increase speed or progress
Example
The global economy is starting to **pick up pace** after the slowdown.
La economía global está empezando a ganar ritmo después de la desaceleración.
phrasal-verb

carry on smiling

seguir sonriendo incluso en tiempos difíciles
Meaning
to keep smiling even during difficult times
Example
She always **carries on smiling** no matter what happens.
Ella siempre sigue sonriendo, pase lo que pase.
idiom

split-second decision

una decisión tomada rápidamente sin mucho pensamiento
Meaning
a decision made very quickly without much thought
Example
The pilot had to make a **split-second decision** to avoid the crash.
El piloto tuvo que tomar una **decisión de segundo de fracción** para evitar el choque.
idiom

penny stock

una acción muy barata y de alto riesgo
Meaning
a very low-priced, high-risk stock
Example
He made a fortune trading **penny stocks**.
Ganó una fortuna comerciando **acciones de centavo**.
phrasal-verb

die away

volverse más débil o más silencioso y finalmente detenerse
Meaning
to become weaker or quieter and finally stop
Example
The sound of thunder slowly **died away** in the distance.
El sonido del trueno lentamente **se fue apagando** en la distancia.
idiom

meet someone halfway

estar de acuerdo en comprometerse con alguien
Meaning
to agree to compromise with someone
Example
We finally **met each other halfway** and agreed on a solution.
Finalmente nos encontramos a mitad de camino y acordamos una solución.
idiom

bring home the bacon

ganar dinero para mantener a la familia
Meaning
to earn money to support the family
Example
He works hard every day to **bring home the bacon**.
Él trabaja duro todos los días para ganar dinero y mantener a la familia.
idiom

self-assured

seguro de sí mismo
Meaning
confident and sure of oneself
Example
She walked into the room looking calm and **self-assured**.
Entró en la habitación luciendo calmada y segura de sí misma.
idiom

feel ten feet tall

sentirse muy orgulloso y seguro de sí mismo
Meaning
to feel very proud and confident
Example
He **felt ten feet tall** after completing the challenge.
Se sintió muy orgulloso después de completar el desafío.
phrasal-verb

get through

completar o pasar algo con éxito; terminar
Meaning
to successfully complete or pass something; to finish
Example
I finally **got through** my math exam.
Finalmente pasé mi examen de matemáticas.
idiom

bolt from the blue

un evento repentino e inesperado
Meaning
a sudden and unexpected event
Example
The project cancellation came as a **bolt from the blue**.
La cancelación del proyecto fue como un rayo caído del cielo.
phrasal-verb

stay driven

permanecer motivado y enfocado en tus metas
Meaning
to remain motivated and focused on your goals
Example
To achieve greatness, you must **stay driven** no matter what.
para lograr la grandeza, debes **stay driven** sin importar lo que pase
idiom

pass sentence

anunciar un castigo en el tribunal
Meaning
to announce a punishment in court
Example
The judge will **pass sentence** next week.
El juez **pasará sentencia** la próxima semana.
idiom

at peace with oneself

sentirse tranquilo y aceptarse a uno mismo
Meaning
feeling calm and accepting of oneself
Example
She felt **at peace with herself** after making the decision.
Ella se sintió **en paz consigo misma** después de tomar la decisión.
idiom

Put your thinking cap on

Empezar a pensar cuidadosamente sobre algo
Meaning
To start thinking carefully about something
Example
It’s time to **put your thinking cap on** for the quiz.
Es hora de **ponerse a pensar** para el concurso.