carry back to
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

carry back to

llevar a alguien o algo a un estado o tiempo anterior
Meaning
to take someone or something to a previous state or time
Example
This smell **carries me back to** my grandmother’s kitchen.
Este olor **me lleva de vuelta a** la cocina de mi abuela.
phrasal-verb

bring around

persuadir a alguien para aceptar tu opinión
Meaning
to persuade someone to accept your opinion
Example
I finally **brought her around** to my point of view.
Finalmente la traje a mi punto de vista.
phrasal-verb

speak up for

defender o apoyar a ti mismo o a otra persona con confianza
Meaning
to defend or support yourself or someone else confidently
Example
You need to **speak up for** yourself when you know you’re right.
Necesitas **speak up for** ti mismo cuando sabes que tienes razón.
phrasal-verb

tap into your potential

utilizar tus habilidades completamente para lograr el éxito
Meaning
to use your abilities fully to achieve success
Example
You must **tap into your potential** to unlock greater confidence.
Debes **explotar tu potencial** para desbloquear mayor confianza.
idiom

lend a listening ear

escuchar atentamente y con simpatía
Meaning
to listen attentively and sympathetically
Example
Whenever I feel down, she always knows how to **lend a listening ear**.
Cada vez que me siento mal, ella siempre sabe cómo prestar una oreja atenta.
phrasal-verb

look ahead to

pensar o planificar lo que va a suceder en el futuro
Meaning
to think about or plan for what is going to happen in the future
Example
We should **look ahead to** the challenges we might face in the next decade.
Debemos **mirar hacia adelante** a los desafíos que podríamos enfrentar en la próxima década.
idiom

automate the process

hacer que un proceso funcione automáticamente usando tecnología
Meaning
to make a process operate automatically using technology
Example
We need to **automate the process** to save time and cost.
Necesitamos **automatizar el proceso** para ahorrar tiempo y costos.
phrasal-verb

open up space for joy

hacer espacio emocional para la felicidad después del dolor
Meaning
to make emotional room for happiness after pain
Example
After forgiving herself, she began to **open up space for joy**.
Después de perdonarse a sí misma, comenzó a abrir espacio para la alegría.
idiom

in the driver's seat

estar al mando de una situación
Meaning
to be in control of a situation
Example
After the merger, she was **in the driver’s seat** of the company.
Después de la fusión, ella estaba al mando de la empresa.
idiom

chin up, soldier

mantenerse valiente y fuerte en situaciones difíciles
Meaning
to stay brave and strong in difficult situations
Example
**Chin up, soldier**, things will get better soon.
**Ánimo, soldado**, las cosas mejorarán pronto.
idiom

quote chapter and verse

citar algo exactamente o con gran detalle
Meaning
to cite something exactly or in great detail
Example
She can **quote chapter and verse** from Shakespeare.
Ella puede citar exactamente un pasaje de Shakespeare.
phrasal-verb

pick up after

limpiar o arreglar después de alguien
Meaning
to clean or tidy after someone
Example
I’m tired of **picking up after** my messy roommates.
Estoy cansado de limpiar después de mis compañeros de cuarto desordenados.
phrasal-verb

build up resilience

desarrollar la capacidad para recuperarse de los desafíos o el estrés
Meaning
to develop the ability to recover from challenges or stress
Example
Therapy can help you **build up resilience** against anxiety.
La terapia puede ayudarte a construir resistencia contra la ansiedad.
phrasal-verb

hook up

conectar dispositivos electrónicos entre sí
Meaning
to connect electronic devices together
Example
I need to **hook up** my printer to the laptop.
Necesito conectar mi impresora a la computadora portátil.
idiom

couldn't believe my eyes

estar tan sorprendido que dudas de lo que ves
Meaning
to be so surprised that you doubt what you see
Example
I **couldn’t believe my eyes** when I saw the results.
No podía creer lo que veía cuando vi los resultados.
idiom

act the part

comportarse de una manera que encaje con un rol o situación particular
Meaning
to behave in a way that fits a particular role or situation
Example
If you want to be treated like a leader, you need to **act the part**.
Si quieres que te traten como un líder, necesitas **actuar el papel**.
idiom

play one's cards right

tomar las decisiones correctas para lograr un buen resultado
Meaning
to make the right decisions in order to achieve a good result
Example
If you **play your cards right**, you could get the promotion you want.
Si **juegas bien tus cartas**, podrías conseguir la promoción que deseas.
idiom

hand over to

transferir el control o la responsabilidad a alguien
Meaning
to transfer control or responsibility to someone
Example
I’ll **hand this over to** the legal team for review.
Voy a **entregar esto a** el equipo legal para su revisión.
idiom

Don’t throw in the towel

No te rindas ni dejes de intentarlo.
Meaning
Don’t give up or quit.
Example
**Don’t throw in the towel** even if it’s hard.
**No te rindas** aunque sea difícil.
idiom

keep one's cards close to the chest

mantener los planes o intenciones en secreto
Meaning
to keep one's plans or intentions secret
Example
During the negotiations, she **kept her cards close to the chest**.
Durante las negociaciones, ella **mantuvo sus cartas cerca del pecho**.
phrasal-verb

beat oneself up over

culparse o criticar severamente a uno mismo por algo que sucedió
Meaning
to blame or criticize oneself harshly for something that happened
Example
Don’t **beat yourself up over** something you can’t change.
No te **sientas culpable por** algo que no puedes cambiar.
idiom

drive someone crazy

irritar o molestar a alguien mucho
Meaning
to irritate or annoy someone very much
Example
The noise is **driving me crazy**!
¡El ruido me está volviendo loco!
idiom

throw one’s weight around

usar el poder o la influencia de uno de manera agresiva
Meaning
to use one’s power or influence aggressively
Example
He likes to **throw his weight around** at work to get things done.
Le gusta **usar su influencia** en el trabajo para hacer que las cosas se hagan.
idiom

take the long view

planear o pensar en el futuro en lugar de las ganancias a corto plazo
Meaning
to plan or think about the future rather than short-term gains
Example
Successful leaders always **take the long view** when making decisions.
Los líderes exitosos siempre piensan a largo plazo al tomar decisiones.
idiom

pulling strings

utilizar influencia para lograr algo
Meaning
using influence to get something done
Example
He got the engineering contract by **pulling strings**.
Él consiguió el contrato de ingeniería haciendo **pulling strings**.
idiom

the power behind the throne

una persona que controla o influye secretamente en el líder
Meaning
a person who secretly controls or influences the leader
Example
Though he's not the CEO, he's **the power behind the throne**.
Aunque no es el CEO, él es **el poder detrás del trono**.
phrasal-verb

open with gratitude

comenzar una conversación o mensaje expresando agradecimiento
Meaning
to start a conversation or message by expressing thanks
Example
She **opened with gratitude** before discussing the main issue.
Ella comenzó con gratitud antes de discutir el tema principal.
phrasal-verb

get through with

comunicarse exitosamente o ser entendido por alguien
Meaning
to successfully communicate or be understood by someone
Example
It’s hard to **get through with** people when there’s a language barrier.
Es difícil **get through with** las personas cuando hay una barrera de lenguaje.
phrasal-verb

breathe in calmness

tomar respiraciones profundas para sentirse relajado y en paz
Meaning
to take deep breaths to feel relaxed and peaceful
Example
Take a moment to **breathe in calmness** and release your worries.
Tómate un momento para **breathe in calmness** y liberar tus preocupaciones.
idiom

the big bang

un comienzo repentino y poderoso; a menudo utilizado metafóricamente
Meaning
a sudden and powerful beginning; often used metaphorically
Example
The startup launched with **a big bang** in the tech world.
La startup lanzó con **un gran estallido** en el mundo de la tecnología.
phrasal-verb

sit through

quedarse hasta el final de algo que es largo o aburrido
Meaning
to stay until the end of something that is long or boring
Example
We had to **sit through** a three-hour seminar on research methods.
Tuvimos que **sentarnos durante** un seminario de tres horas sobre métodos de investigación.
idiom

on the beat

la ruta de patrullaje regular de un oficial de policía
Meaning
a police officer's regular patrol route
Example
The officer was **on the beat** when he spotted the suspect.
El oficial estaba en la patrulla cuando vio al sospechoso.
idiom

To break ground

Comenzar un nuevo proyecto o iniciativa.
Meaning
To begin a new project or initiative.
Example
The company is excited to **break ground** on their new office next month.
La empresa está emocionada de **empezar** su nuevo proyecto de oficina el próximo mes.
idiom

give the benefit of the doubt

confiar en alguien aunque no tengas todos los hechos
Meaning
to trust someone even though you may not have all the facts
Example
Even though she was late, I decided to **give her the benefit of the doubt** and not get upset.
Aunque llegó tarde, decidí darle el beneficio de la duda y no molestarme.
phrasal-verb

opt against

decidir no elegir una opción en particular
Meaning
to decide not to choose a particular option
Example
After considering the risks, the company **opted against** the merger.
Después de considerar los riesgos, la empresa **optó en contra** de la fusión.
phrasal-verb

set out plans

explicar o describir planes en detalle
Meaning
to explain or describe plans in detail
Example
The finance minister **set out plans** to boost national growth.
El ministro de finanzas presentó planes para impulsar el crecimiento nacional.
phrasal-verb

check back through

revisar algo de nuevo para confirmación
Meaning
to review something again for confirmation
Example
Journalists **check back through** notes to avoid quoting errors.
Los periodistas revisan las notas para evitar errores de citas.
idiom

to go viral

propagarse rápidamente, especialmente en línea
Meaning
to spread rapidly, especially online
Example
The new research paper **went viral** on social media.
El nuevo artículo de investigación **se hizo viral** en las redes sociales.
phrasal-verb

cheer for

mostrar apoyo o entusiasmo por alguien o algo
Meaning
to show support or enthusiasm for someone or something
Example
The crowd **cheered for** their favorite player loudly.
La multitud aplaudió a su jugador favorito con entusiasmo.
phrasal-verb

stand up after failure

recuperarse e intentar de nuevo después de fallar
Meaning
to recover and try again after failing
Example
Winners are those who **stand up after failure** and keep trying.
Los ganadores son aquellos que se levantan después del fracaso y siguen intentando.
idiom

scaling up

expandir un negocio rápidamente después del éxito inicial
Meaning
to expand a business rapidly after initial success
Example
After their Series A funding, the team focused on **scaling up**.
Después de su financiación de la Serie A, el equipo se centró en expandir el negocio rápidamente.
phrasal-verb

map against

comparar algo con un estándar o referencia
Meaning
to compare something with a standard or benchmark
Example
Finance **maps against** last year's numbers before approving raises.
Las finanzas comparan con los números del año pasado antes de aprobar aumentos
phrasal-verb

throw on

ponerse la ropa rápidamente y sin cuidado
Meaning
to put on clothes quickly and carelessly
Example
She just **threw on** a sweater and ran out the door.
Ella simplemente **se puso** un suéter y salió corriendo.
phrasal-verb

catch one’s breath

detenerse y descansar un momento después de una actividad física
Meaning
to stop and rest for a moment after physical activity
Example
After running upstairs, I stopped to **catch my breath**.
Después de subir corriendo las escaleras, me detuve para recuperar el aliento.
phrasal-verb

learn by

adquirir conocimientos o habilidades a través de un método o forma específica
Meaning
to gain knowledge or skill through a specific way or method
Example
Many people **learn by** making mistakes and correcting them.
Muchas personas aprenden cometiendo errores y corrigiéndolos.
idiom

shoot for the moon

apuntar a algo muy alto o ambicioso
Meaning
to aim for something very high or ambitious
Example
He decided to **shoot for the moon** and apply to Harvard.
Decidió **apuntar a lo más alto** y postularse para Harvard.
idiom

pot luck

lo que esté disponible o suceda por casualidad
Meaning
whatever is available or happens by chance
Example
Let’s take **pot luck** and eat at that new café.
Vamos a tomar lo que haya y comer en ese nuevo café.
phrasal-verb

call for unity

hacer un llamado a la unidad
Meaning
to publicly ask people to come together for a common cause
Example
The leader **called for unity** among the divided political groups.
El líder hizo un llamado a la unidad entre los grupos políticos divididos.
idiom

a meeting of minds

una situación donde las personas están de acuerdo o tienen un entendimiento compartido
Meaning
a situation where people agree or have a shared understanding
Example
The agreement was the result of a real **meeting of minds**.
El acuerdo fue el resultado de una verdadera reunión de mentes.
idiom

hard luck story

una historia sobre la desgracia de alguien
Meaning
a story about someone's misfortune
Example
He’s always telling a **hard luck story** to get sympathy.
Siempre está contando una **historia de mala suerte** para obtener simpatía.
phrasal-verb

chase after

tratar de lograr algo que deseas
Meaning
to try hard to achieve something you want
Example
Many people **chase after** success without enjoying the process.
Muchas personas **persiguen** el éxito sin disfrutar el proceso.
idiom

bounce back from

recuperarse rápidamente después de un revés
Meaning
to recover quickly after a setback
Example
The team needs to **bounce back from** last week's loss.
El equipo necesita recuperarse rápidamente de la pérdida de la semana pasada.
phrasal-verb

level out

dejar de subir o bajar y volverse estable
Meaning
to stop rising or falling and become stable
Example
Inflation rates are expected to **level out** by the end of the year.
Se espera que las tasas de inflación se estabilicen para fin de año.
phrasal-verb

go off

dejar de gustar algo
Meaning
to stop liking something
Example
I’ve **gone off** coffee lately.
Últimamente he dejado de gustar el café.
phrasal-verb

get to

llegar a un lugar
Meaning
to arrive at a place
Example
I **get to** the office by 9 a.m. every day.
Llego a la oficina a las 9 a.m. todos los días.
phrasal-verb

dream of

imaginar o esperar algo que deseas mucho
Meaning
to imagine or hope for something you want very much
Example
Many children **dream of** becoming astronauts.
Muchos niños sueñan con convertirse en astronautas.
phrasal-verb

bring up to speed

hacer que alguien o algo esté completamente informado o actualizado
Meaning
to make someone or something fully informed or updated
Example
The new employees were **brought up to speed** on the company’s financial goals.
Los nuevos empleados fueron **puestos al tanto** de los objetivos financieros de la empresa.
phrasal-verb

pump into

invertir una gran cantidad de dinero en algo
Meaning
to invest a large amount of money in something
Example
They **pumped into** the real estate sector during the boom years.
Ellos **pumparon en** el sector inmobiliario durante los años de auge.
phrasal-verb

carry guilt over

seguir sintiéndose culpable por algo durante mucho tiempo
Meaning
to continue feeling guilty about something for a long time
Example
He still **carries guilt over** how he treated his friend.
Todavía siente culpabilidad por cómo trató a su amigo.
idiom

burn your boats

comprometerse a una acción sin forma de retroceder
Meaning
to commit yourself to a course of action without a way back
Example
He **burned his boats** when he quit his job to start a business.
Él **quemó sus barcos** cuando dejó su trabajo para empezar un negocio.
idiom

make a fortune

ganar mucho dinero
Meaning
to earn a lot of money
Example
She **made a fortune** selling handmade jewelry online.
Ella hizo una fortuna vendiendo joyas hechas a mano en línea.
phrasal-verb

track down errors

encontrar la fuente de los errores o problemas
Meaning
to find the source of mistakes or problems
Example
Our developers worked late to **track down errors** in the system.
Nuestros desarrolladores trabajaron hasta tarde para encontrar los errores en el sistema.
idiom

Economic engine

Un sector que impulsa el crecimiento económico general.
Meaning
A sector that drives overall economic growth.
Example
Manufacturing remains the **economic engine** of the nation.
La manufactura sigue siendo el **motor económico** de la nación.
phrasal-verb

apply learning to

utilizar lo que has aprendido en una nueva situación
Meaning
to use what you have learned in a new situation
Example
You should **apply your learning to** real-life situations.
Deberías **aplicar tu aprendizaje a** situaciones de la vida real.
phrasal-verb

get away

ir a algún lugar para unas vacaciones cortas; escapar de la rutina diaria
Meaning
to go somewhere for a short vacation; to escape from daily routine
Example
We’re planning to **get away** for the weekend to relax.
Estamos planeando ir a algún lugar para el fin de semana y relajarnos.
phrasal-verb

charge up with

alimentar un dispositivo o a ti mismo usando algo disponible
Meaning
to power a device or yourself using something available
Example
I **charge up with** a portable battery before long trips.
Yo cargo con una batería portátil antes de viajes largos.
phrasal-verb

speak over

hablar mientras alguien más está hablando
Meaning
to talk while someone else is talking
Example
Try not to **speak over** others during the discussion.
Intenta no **hablar por encima** de los demás durante la discusión.
phrasal-verb

rise back up

aumentar nuevamente después de caer
Meaning
to increase again after falling
Example
Employment rates began to **rise back up** as new businesses opened.
Las tasas de empleo comenzaron a **subir de nuevo** a medida que se abrían nuevos negocios.
phrasal-verb

delegate to

asignar responsabilidades o tareas a otra persona
Meaning
to assign responsibility or tasks to someone else
Example
A good manager knows how to **delegate to** their team members effectively.
Un buen gerente sabe cómo delegar a los miembros de su equipo de manera efectiva.
idiom

measure out

calcular y separar una cantidad específica
Meaning
to calculate and separate a specific amount
Example
Please **measure out** two cups of flour.
Por favor, mide dos tazas de harina.
idiom

dress down

reprender a alguien severamente
Meaning
to scold someone severely
Example
The coach **dressed down** the team for sloppy defense.
El entrenador reprendió al equipo por la defensa descuidada.
idiom

Get traction

Comenzar a ganar atención o éxito en el mercado.
Meaning
To start gaining attention or success in the market.
Example
The new app is starting to **get traction** among users.
La nueva aplicación está comenzando a **tener tracción** entre los usuarios.
phrasal-verb

dial back on

reducir la intensidad o la cantidad de algo
Meaning
to reduce the intensity or amount of something
Example
We're **dialing back on** late-night emails to protect balance.
Estamos reduciendo los correos electrónicos nocturnos para proteger el equilibrio.
phrasal-verb

express thanks to

decir gracias a alguien
Meaning
to say thank you to someone
Example
He **expressed his thanks to** the organizers of the conference.
Él **expresó sus gracias a** los organizadores de la conferencia.
idiom

weigh in

dar una opinión en una discusión
Meaning
to give an opinion in a discussion
Example
Experts will **weigh in** on the proposal tomorrow.
Los expertos darán su opinión sobre la propuesta mañana.
idiom

At the drop of a hat

Inmediatamente; sin dudar.
Meaning
Immediately; without hesitation.
Example
He’s ready to help **at the drop of a hat**.
Está listo para ayudar **sin dudar**.
phrasal-verb

bring to light

revelar algo que estaba oculto o poco claro
Meaning
to reveal something that was hidden or unclear
Example
Therapy helped him **bring to light** the real source of his anger.
La terapia le ayudó a **bring to light** la verdadera fuente de su ira.
idiom

run someone down

criticar a alguien injustamente; hablar mal de alguien
Meaning
to criticize someone unfairly; to speak badly about someone
Example
He always **runs his coworkers down** behind their backs.
Él siempre habla mal de sus compañeros a sus espaldas.
phrasal-verb

raise awareness about

aumentar la comprensión o preocupación pública sobre un tema
Meaning
to increase public understanding or concern about an issue
Example
The campaign aims to **raise awareness about** climate change.
La campaña tiene como objetivo aumentar la conciencia sobre el cambio climático.
phrasal-verb

stand up for peace

defender o apoyar la idea de la paz en los conflictos
Meaning
to defend or support the idea of peace in conflicts
Example
She always **stands up for peace** during political debates.
Ella siempre defiende la paz durante los debates políticos.
phrasal-verb

step through

pasar a través de algo cuidadosamente o una etapa a la vez
Meaning
to pass through something carefully or one stage at a time
Example
Let’s **step through** the process so everyone understands it clearly.
Vamos a **pasar por** el proceso para que todos lo entiendan claramente.
phrasal-verb

log into

acceder a un sistema o sitio web introduciendo credenciales
Meaning
to access a system or website by entering credentials
Example
You need to **log into** your account to view your dashboard.
Necesitas iniciar sesión en tu cuenta para ver tu panel de control.
idiom

back to the drawing board

comenzar de nuevo después de un fracaso
Meaning
to start over again after a failure
Example
Our proposal was rejected, so it's **back to the drawing board**.
Nuestra propuesta fue rechazada, así que es **volver a empezar**.
idiom

keep a low profile

evitar llamar la atención; mantenerse tranquilo y sin ser notado
Meaning
to avoid attracting attention; to stay calm and unnoticed
Example
After the controversy, he decided to **keep a low profile**.
Después de la controversia, decidió mantener un perfil bajo.
idiom

love at first sight

enamorarse a primera vista
Meaning
to fall in love immediately after meeting someone for the first time
Example
It was **love at first sight** when they met in college.
Fue **amor a primera vista** cuando se conocieron en la universidad.
phrasal-verb

look kindly upon

considerar a alguien o algo con aprecio o favor
Meaning
to regard someone or something with appreciation or favor
Example
She **looked kindly upon** the people who helped her career.
Ella consideró favorablemente a las personas que ayudaron a su carrera.
idiom

two-faced

engañoso; que finge ser amable mientras es deshonesto
Meaning
deceitful; pretending to be friendly while being dishonest
Example
She seems nice, but she’s actually **two-faced**.
Parece amable, pero en realidad es falso.
phrasal-verb

bond over

desarrollar una relación cercana a través de intereses o experiencias compartidas
Meaning
to develop a close relationship through shared interests or experiences
Example
We **bonded over** our love for traveling.
Nos unimos por nuestro amor por los viajes.
phrasal-verb

move down

ir a una posición, nivel o rango inferior
Meaning
to go to a lower position, level, or rank
Example
He had to **move down** to a smaller apartment to save money.
Tuvo que **moverse hacia abajo** a un apartamento más pequeño para ahorrar dinero.
idiom

speaking for myself

expresando solo la opinión personal, no la de otros
Meaning
stating one’s personal opinion only, not others’
Example
**Speaking for myself**, I think we should wait.
**Hablando por mí mismo**, creo que deberíamos esperar.
idiom

big mouth

alguien que habla demasiado o revela secretos
Meaning
someone who talks too much or reveals secrets
Example
Don’t tell him anything — he’s got a **big mouth**.
No le digas nada, tiene una **boca grande**.
idiom

feel like a million bucks

sentirse extremadamente bien o feliz
Meaning
to feel extremely good or happy
Example
After a great workout, I always **feel like a million bucks**.
Después de un gran entrenamiento, siempre me siento genial.
idiom

think ahead

planificar para el futuro; anticipar necesidades o eventos futuros
Meaning
to plan for the future; to anticipate future needs or events
Example
Good managers always **think ahead** before making big decisions.
Los buenos gerentes siempre **piensan por adelantado** antes de tomar grandes decisiones.
phrasal-verb

stir up trouble

provocar conflictos o disturbios
Meaning
to cause or provoke conflict or unrest
Example
Certain groups tried to **stir up trouble** during the election.
Ciertos grupos intentaron provocar conflictos durante las elecciones.
phrasal-verb

live below your means

gastar menos dinero del que ganas
Meaning
to spend less money than you earn
Example
One key to financial freedom is to **live below your means** consistently.
Una clave para la libertad financiera es **vivir por debajo de tus medios** de manera consistente.
idiom

machine mind

una manera de pensar que depende en gran medida de la lógica y la computación
Meaning
a way of thinking that relies heavily on logic and computation
Example
You need a **machine mind** to understand how neural networks operate.
Necesitas una **máquina mente** para entender cómo funcionan las redes neuronales.
phrasal-verb

build upon success

usar el éxito existente como base para el crecimiento futuro
Meaning
to use existing success as a foundation for future growth
Example
The bank aims to **build upon success** from last year’s performance.
El banco tiene como objetivo **construir sobre el éxito** de la actuación del año pasado.
phrasal-verb

move closer to

hacer progresos hacia el logro de un objetivo
Meaning
to make progress toward achieving a goal
Example
Every small win moves you **closer to** success.
Cada pequeño logro te acerca **más** al éxito.
idiom

pay the price

sufrir las consecuencias de las acciones de uno
Meaning
to suffer the consequences of one’s actions
Example
If you don’t follow the rules, you’ll have to **pay the price**.
Si no sigues las reglas, tendrás que **pagar el precio**.
idiom

To meet one’s Waterloo

Encontrar su derrota o fracaso definitivo.
Meaning
To encounter one’s ultimate defeat or failure.
Example
After years of success, the company finally **met its Waterloo**.
Después de años de éxito, la empresa finalmente **encontró su Waterloo**.
phrasal-verb

build confidence in

crear o aumentar la confianza en algo
Meaning
to create or increase trust in something
Example
The new reforms helped **build confidence in** the financial market.
las nuevas reformas ayudaron a generar confianza en el mercado financiero
idiom

the cutting edge

la parte más avanzada o innovadora de algo
Meaning
the most advanced or innovative part of something
Example
This new design is at **the cutting edge** of architecture.
Este nuevo diseño está en **la vanguardia** de la arquitectura.
phrasal-verb

laugh off trouble

mantenerse positivo bromeando sobre los problemas
Meaning
to stay positive by joking about problems
Example
She **laughs off trouble** when flight delays throw off plans.
Ella **laughs off trouble** cuando los retrasos de los vuelos echan a perder los planes.
idiom

influencer culture

la tendencia de las personalidades de las redes sociales promoviendo productos o estilos de vida
Meaning
the trend of social media personalities promoting products or lifestyles
Example
**Influencer culture** has changed how brands market themselves.
**La cultura de los influencers** ha cambiado la forma en que las marcas se promocionan.
phrasal-verb

merge efforts with

combinar el trabajo o los recursos con otra parte
Meaning
to combine work or resources with another party
Example
They **merged efforts with** neighboring countries for mutual benefit.
Ellos combinaron esfuerzos con los países vecinos para beneficio mutuo.
phrasal-verb

check back in with

reconectar con alguien para dar o recibir una actualización
Meaning
to reconnect with someone to give or get an update
Example
I'll **check back in with** you after the leadership roundtable.
Volveré a ponerme en contacto contigo después de la mesa redonda de liderazgo.
phrasal-verb

work through feelings

procesar emociones pacientemente para que las entiendas
Meaning
to process emotions patiently so you understand them
Example
Therapists help clients **work through feelings** after setbacks.
Los terapeutas ayudan a los clientes a trabajar sus sentimientos después de los contratiempos.
idiom

all smiles

muy feliz y alegre
Meaning
very happy and cheerful
Example
He was **all smiles** after hearing the compliment.
Él estaba todo sonrisas después de escuchar el cumplido.
phrasal-verb

build connections with

formar relaciones positivas con personas de otras culturas
Meaning
to form positive relationships with people from other cultures
Example
He tried to **build connections with** his colleagues from various countries.
Intentó formar relaciones con sus colegas de varios países.
idiom

cover your bases

prepararse para todos los posibles resultados; ser cauteloso
Meaning
to prepare for all possible outcomes; to be cautious
Example
Make sure you **cover your bases** before presenting the report.
asegúrate de **cubrir tus bases** antes de presentar el informe.
phrasal-verb

show around

dar un recorrido guiado de un lugar
Meaning
to give someone a guided tour of a place
Example
I will **show around** our office to the new interns.
Mostraré nuestra oficina a los nuevos pasantes.
idiom

it takes two to tango

ambos involucrados en una situación son igualmente responsables
Meaning
both people involved in a situation are equally responsible
Example
You can't blame only him for the argument - **it takes two to tango**.
no puedes culpar solo a él por la discusión - **se necesitan dos para bailar el tango**.
phrasal-verb

vote in

elegir a alguien para un puesto mediante votación
Meaning
to elect someone to a position through voting
Example
The people **voted in** a new government last year.
La gente votó un nuevo gobierno el año pasado.
phrasal-verb

set an example for

comportarse de una manera que los demás deben copiar; liderar con el ejemplo
Meaning
to behave in a way that others should copy; to lead by example
Example
A good leader **sets an example for** the team through actions, not words.
un buen líder **pone un ejemplo para** el equipo a través de acciones, no palabras.
phrasal-verb

hand updates over

dar la última información a la siguiente persona responsable
Meaning
to give the latest information to the next person responsible
Example
Shift leads **hand updates over** at the end of every afternoon.
Los líderes de turno **hand updates over** al final de cada tarde.
idiom

hold oneself accountable

asumir la responsabilidad de las propias acciones o decisiones
Meaning
to take responsibility for one's actions or decisions
Example
A true leader **holds himself accountable** for the team’s failures.
Un verdadero líder se hace responsable de los fracasos del equipo.
phrasal-verb

follow through on plans

completar las acciones que fueron prometidas o programadas
Meaning
to complete actions that were promised or scheduled
Example
She **follows through on plans** even when the workload spikes.
Ella sigue adelante con los planes incluso cuando el volumen de trabajo aumenta.
phrasal-verb

tune yourself out

dejar de prestar atención a cosas estresantes
Meaning
to stop paying attention to stressful things
Example
When people argue, I just **tune myself out** to stay calm.
Cuando la gente discute, simplemente **me desconecto** para mantenerme tranquilo.
phrasal-verb

open up to feedback

estar dispuesto a escuchar y aceptar críticas constructivas
Meaning
to be willing to listen and accept constructive criticism
Example
A good leader must **open up to feedback** from the team.
Un buen líder debe **abrirse a la retroalimentación** del equipo.
idiom

line up with

coincidir o estar de acuerdo con algo
Meaning
to match or agree with something
Example
These metrics **line up with** our targets.
Estas métricas **coinciden con** nuestros objetivos.
idiom

pair up with

unirse a alguien para trabajar o participar juntos
Meaning
to join someone to work or participate together
Example
Please **pair up with** a partner for the lab experiment.
Por favor, haz pareja con un compañero para el experimento de laboratorio.