call to arms
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

call to arms

una llamada a tomar acción, especialmente para defender una causa
Meaning
a call to take action, especially to defend a cause
Example
The leader’s speech was a **call to arms** for all citizens to fight corruption.
El discurso del líder fue un **llamado a las armas** para que todos los ciudadanos lucharan contra la corrupción.
phrasal-verb

come into balance

recuperar la estabilidad emocional y la armonía
Meaning
to regain emotional stability and harmony
Example
Meditation helps her **come into balance** after stressful days.
La meditación le ayuda a **recuperar el equilibrio** después de días estresantes.
phrasal-verb

care about

sentir preocupación o afecto por alguien o algo
Meaning
to feel concern or affection for someone or something
Example
He truly **cares about** the people he works with.
Él realmente se preocupa por las personas con las que trabaja.
phrasal-verb

come up empty

fallar en lograr o encontrar algo
Meaning
to fail to achieve or find something
Example
We searched everywhere but **came up empty**.
Buscamos por todas partes pero **no encontramos nada**.
phrasal-verb

cut off excuses

dejar de dar razones para no hacer algo
Meaning
to stop giving reasons for not doing something
Example
It’s time to **cut off excuses** and take real action.
Es hora de **dejar de dar excusas** y tomar acción real.
idiom

catch up

encontrarse y hablar después de mucho tiempo; alcanzar el mismo nivel que alguien
Meaning
to meet and talk after a long time; to reach the same level as someone
Example
Let’s **catch up** over coffee this weekend.
Vamos a ponernos al día con un café este fin de semana.
idiom

cross one's heart

hacer una promesa sincera, a menudo utilizada por los niños
Meaning
to make a sincere promise, often used by children
Example
I’ll never lie to you again, **cross my heart**.
Nunca te mentiré de nuevo, **cruzo mi corazón**.
phrasal-verb

crack down on protests

utilizar la fuerza o medidas estrictas para controlar las protestas
Meaning
to use force or strict measures to control protests
Example
Authorities began to **crack down on protests** after violence erupted.
Las autoridades comenzaron a tomar medidas estrictas contra las protestas después de que estallara la violencia.
phrasal-verb

check in

registrarse en un hotel o aeropuerto
Meaning
to register at a hotel or airport
Example
We **checked in** at the hotel as soon as we arrived.
Nosotros **nos registramos** en el hotel tan pronto como llegamos.
phrasal-verb

cool off after

calmarse después de estar enojado o molesto
Meaning
to calm down after being angry or upset
Example
He went for a walk to **cool off after** the argument.
Él salió a caminar para calmarse después de la discusión.
phrasal-verb

channel energy into

dirigir tu esfuerzo hacia un objetivo específico
Meaning
to direct your effort toward a specific goal
Example
He **channels energy into** creative hobbies to relieve stress.
Él canaliza energía en pasatiempos creativos para aliviar el estrés.
idiom

confide in someone

confiar lo suficiente en alguien como para contarle secretos
Meaning
to trust someone enough to tell them secrets
Example
She only **confides in** her best friend.
Ella solo **confía en** su mejor amiga.
phrasal-verb

chart out for

mapear una ruta o horario para algo
Meaning
to map a path or schedule for something
Example
We **chart out for** peak-season shipping routes in advance.
Nosotros planificamos con anticipación las rutas de envío para la temporada alta.
phrasal-verb

catch someone’s eye

llamar la atención de alguien
Meaning
to attract someone's attention
Example
The bright red car **caught my eye** as it drove past.
El brillante coche rojo **me llamó la atención** mientras pasaba.
phrasal-verb

check back on

revisar o mirar nuevamente las actualizaciones o mensajes en línea
Meaning
to review or look again at online updates or messages
Example
You should **check back on** the thread later for new replies.
deberías **chequear de nuevo** el hilo más tarde para nuevas respuestas.
phrasal-verb

cut down on costs

reducir gastos o gastos
Meaning
to reduce expenses or spending
Example
The government is trying to **cut down on costs** to stabilize the economy.
El gobierno está tratando de reducir los gastos para estabilizar la economía.
phrasal-verb

clear your mind

despejar la mente; quitar los pensamientos distractores y relajarse mentalmente
Meaning
to remove distracting thoughts and relax mentally
Example
Go for a walk to **clear your mind** after a long day.
Da un paseo para despejar la mente después de un largo día.
idiom

cut a deal

llegar rápidamente a un acuerdo comercial
Meaning
to reach a business agreement quickly
Example
They **cut a deal** to save both companies money.
Ellos **llegaron a un acuerdo** para ahorrar dinero a ambas empresas.
idiom

catch a bug

encontrar un problema o defecto en un sistema
Meaning
to find a problem or defect in a system
Example
The developer was able to **catch a bug** in the system before it went live.
El desarrollador pudo **atrapar un error** en el sistema antes de que saliera en vivo.
idiom

crunch the data

procesar y analizar grandes cantidades de datos
Meaning
to process and analyze large amounts of data
Example
The AI can **crunch the data** in seconds and give insights.
La IA puede procesar los datos en segundos y dar ideas.
phrasal-verb

connect through art

construir comprensión o amistades usando expresión creativa
Meaning
to build understanding or friendships using creative expression
Example
People can **connect through art** even if they speak different languages.
Las personas pueden **conectar a través del arte** incluso si hablan diferentes idiomas.
phrasal-verb

close the loop today

terminar los seguimientos pendientes antes de que termine el día
Meaning
to finish outstanding follow-ups before the day ends
Example
Let's **close the loop today** so clients get answers before evening.
vamos a cerrar el ciclo hoy para que los clientes reciban respuestas antes de la tarde
phrasal-verb

carry around

llevar algo contigo todo el tiempo
Meaning
to have something with you all the time
Example
He always **carries around** a notebook to jot down ideas.
Él siempre lleva consigo un cuaderno para anotar ideas.
phrasal-verb

coordinate with

organizar o arreglar acciones en cooperación con otros
Meaning
to organize or arrange actions in cooperation with others
Example
Nations **coordinate with** each other to deliver disaster relief effectively.
Las naciones **coordinar con** otras para entregar ayuda en desastres de manera efectiva.
idiom

carry the can

asumir la responsabilidad o la culpa, a menudo de manera injusta.
Meaning
to accept responsibility or blame, often unfairly.
Example
She was left to **carry the can** after her manager left.
Ella tuvo que **asumir la culpa** después de que su jefe se fue.
idiom

clear up

aclarar algo o ordenar un lugar
Meaning
to make something easier to understand or to tidy a place
Example
Let me **clear up** the schedule so everyone knows their tasks.
Déjame **aclarar** el horario para que todos sepan sus tareas.
idiom

code like a machine

trabajar extremadamente rápido y eficientemente en programación
Meaning
to work extremely fast and efficiently on programming
Example
She can **code like a machine** when a deadline is near.
Ella puede **codificar como una máquina** cuando se acerca una fecha límite.
phrasal-verb

choke back

intentar con fuerza no mostrar o expresar una emoción, especialmente tristeza o lágrimas
Meaning
to try hard not to show or express an emotion, especially sadness or tears
Example
He **choked back** his tears during the farewell speech.
Él **choke back** sus lágrimas durante el discurso de despedida.
idiom

Clean hands

Ser inocente o estar libre de culpa.
Meaning
To be innocent or free from guilt.
Example
He claims to have **clean hands** in the scandal.
Él afirma tener **clean hands** en el escándalo.
phrasal-verb

clock in

registrar la hora en la que comienzas a trabajar
Meaning
to record the time when you start work
Example
Employees must **clock in** when they begin their remote shifts.
Los empleados deben **registrar la hora** cuando comienzan sus turnos remotos.
idiom

cross the floor

cambiar de lealtad política o partido
Meaning
to change political allegiance or party
Example
The MP shocked everyone when he decided to **cross the floor** and join the opposition.
El MP sorprendió a todos cuando decidió **cross the floor** y unirse a la oposición.
phrasal-verb

clock out for

terminar tu turno de trabajo para hacer algo específico
Meaning
to end your work shift in order to do something specific
Example
I **clock out for** lunch right at noon every day.
salgo para el almuerzo justo al mediodía todos los días.
phrasal-verb

click on

presionar un botón del ratón para seleccionar algo
Meaning
to press a button on the mouse to select something
Example
Just **click on** the link to open the website.
solo **haz clic en** el enlace para abrir el sitio web.
phrasal-verb

cut off

detener el suministro de algo; desconectar
Meaning
to stop the supply of something; to disconnect
Example
The drought has **cut off** water supplies to several villages.
La sequía ha **detenido** el suministro de agua a varios pueblos.
phrasal-verb

carry off with

quitar o llevar algo por la fuerza
Meaning
to remove or take away forcefully
Example
The thief **carried off** the jewels **with** surprising speed.
El ladrón se llevó las joyas con una velocidad sorprendente.
idiom

chip in for

contribuir dinero hacia un costo compartido
Meaning
to contribute money toward a shared cost
Example
Everyone agreed to **chip in for** a farewell cake.
Todos estuvieron de acuerdo en contribuir dinero para un pastel de despedida.
phrasal-verb

carry across meaning

hacer que alguien entienda tu mensaje claramente
Meaning
to make someone understand your message clearly
Example
Good translators know how to **carry across meaning** accurately.
Los buenos traductores saben cómo **transmitir el significado** con precisión.
phrasal-verb

catch on with

volverse popular o bien aceptado entre la gente
Meaning
to become popular or well-accepted among people
Example
The innovative idea quickly **caught on with** young consumers.
La idea innovadora rápidamente **se hizo popular entre** los jóvenes consumidores.
idiom

circle around

moverse repetidamente alrededor de algo
Meaning
to move repeatedly around something
Example
The hawk kept **circling around** above the trees.
El halcón seguía **dando vueltas** sobre los árboles.
idiom

cool as a cucumber

muy tranquilo y sereno
Meaning
very calm and composed
Example
He stayed **cool as a cucumber** during the meeting.
Se mantuvo muy tranquilo durante la reunión.
idiom

cross the aisle

cooperar con los miembros del partido político opuesto
Meaning
to cooperate with members of the opposing political party
Example
He often **crosses the aisle** to work on bipartisan issues.
él a menudo **cruza el pasillo** para trabajar en problemas bipartidistas
phrasal-verb

catch a cold

resfriarse
Meaning
to become ill with a cold
Example
You’ll **catch a cold** if you go out in this rain.
Te resfriarás si sales con esta lluvia.
phrasal-verb

come across as honest

parecer sincero y veraz
Meaning
to seem or appear to be sincere and truthful
Example
He always **comes across as honest** in conversations.
Él siempre parece sincero y veraz en las conversaciones.
phrasal-verb

come together on

unirse en un acuerdo sobre un tema común
Meaning
to unite in agreement on a common issue
Example
World leaders **came together on** climate change goals.
Los líderes mundiales **se unieron en** los objetivos del cambio climático.
phrasal-verb

cut back

reducir la cantidad de tiempo o esfuerzo dedicado al trabajo
Meaning
to reduce the amount of time or effort spent on work
Example
She decided to **cut back** her working hours to spend more time with family.
Ella decidió reducir sus horas de trabajo para pasar más tiempo con la familia.
phrasal-verb

cut down emissions

reducir los gases perjudiciales liberados al aire
Meaning
to reduce harmful gases released into the air
Example
Businesses are investing to **cut down emissions** from transport.
Las empresas están invirtiendo para **reducir las emisiones** del transporte.
idiom

Cut from the same cloth

Ser muy similar en carácter o comportamiento.
Meaning
To be very similar in character or behavior.
Example
Those two brothers are **cut from the same cloth**.
Esos dos hermanos son casi idénticos en comportamiento.
idiom

crack of dawn

muy temprano en la mañana
Meaning
very early in the morning
Example
He wakes up at the **crack of dawn** every day.
Él se despierta al amanecer todos los días.
phrasal-verb

carve your path

crear tu propio camino o dirección en la vida o carrera
Meaning
to create your own way or direction in life or career
Example
He decided to **carve his path** instead of following others.
Él decidió **crear su propio camino** en lugar de seguir a los demás.
phrasal-verb

close in on

acercarse a lograr algo
Meaning
to get nearer to achieving something
Example
After several meetings, we are finally **closing in on** an agreement.
Después de varias reuniones, finalmente estamos **acercándonos a** un acuerdo.
idiom

carry the weight

tomar una gran responsabilidad o carga
Meaning
to take on a large responsibility or burden
Example
As the team leader, it's his job to **carry the weight** of the project's success.
Como líder del equipo, es su trabajo **llevar el peso** del éxito del proyecto.
phrasal-verb

contribute to

ayudar a lograr o apoyar el logro de algo
Meaning
to help bring about or support the achievement of something
Example
Global cooperation can **contribute to** sustainable development.
La cooperación global puede **contribuir a** el desarrollo sostenible.
phrasal-verb

calm things down

calmar las cosas
Meaning
to make a tense or angry situation more peaceful
Example
He tried to **calm things down** before it got worse.
Trató de calmar las cosas antes de que empeorara.
idiom

caught red-handed

ser atrapado en el acto de hacer algo malo
Meaning
to be caught in the act of doing something wrong
Example
The thief was **caught red-handed** stealing the wallet.
El ladrón fue **atrapado in fraganti** robando la cartera.
idiom

climb the ladder

ascender en posición o éxito, especialmente en una carrera
Meaning
to move up in position or success, especially in a career
Example
He worked hard to **climb the ladder** in his company.
Trabajó duro para **ascender en la empresa**.
idiom

carry a torch for someone

seguir amando a alguien que no te corresponde
Meaning
to continue loving someone who doesn’t love you back
Example
He’s still **carrying a torch for** his ex-girlfriend.
Todavía está enamorado de su exnovia.
idiom

comic relief

un momento divertido en una situación seria
Meaning
a funny moment in a serious situation
Example
The movie’s sidekick provided much-needed **comic relief**.
El compañero de la película proporcionó un muy necesario alivio cómico.
phrasal-verb

comfort with words

consolar a alguien con palabras
Meaning
to make someone feel better by speaking kindly
Example
He tried to **comfort her with words** after the loss.
Intentó **consolar a ella con palabras** después de la pérdida.
phrasal-verb

carry back

recordar a alguien algo del pasado
Meaning
to remind someone of something from the past
Example
That song **carried me back** to my childhood days.
esa canción **me llevó de vuelta** a mis días de infancia
phrasal-verb

cut out of

eliminar algo no deseado de una situación o proceso
Meaning
to remove something unwanted from a situation or process
Example
We need to **cut carbon out of** our energy systems.
Necesitamos **eliminar el carbono de** nuestros sistemas energéticos.
idiom

chew someone out

regañar o criticar a alguien con enojo
Meaning
to angrily scold or criticize someone
Example
The coach **chewed out** the team for their poor performance.
El entrenador regañó al equipo por su mal desempeño.
idiom

cross your heart and hope to die

jurar que algo es cierto, dicho con sinceridad
Meaning
to swear that something is true, often said with sincerity
Example
I **cross my heart and hope to die** that I will never lie to you.
Te juro por mi vida que nunca te mentiré.
idiom

cream of the crop

lo mejor de un grupo; la selección más fina
Meaning
the best of a group; the finest selection
Example
These students are the **cream of the crop**.
Estos estudiantes son la **crema de la crema**.
phrasal-verb

come off as

parecer ser un tipo de persona particular
Meaning
to seem to be a particular type of person
Example
He can **come off as** rude, but he’s actually very kind.
Puede parecer rudo, pero en realidad es muy amable.
phrasal-verb

call out energy waste

señalar cuando la energía se usa de manera descuidada
Meaning
to point out when energy is being used carelessly
Example
Teammates **call out energy waste** whenever lights stay on overnight.
Los compañeros de equipo señalan el desperdicio de energía cuando las luces permanecen encendidas durante la noche
idiom

chalk up

atribuir algo a una causa particular
Meaning
to attribute something to a particular cause
Example
Let’s **chalk up** the delay to bad weather.
Atribuyamos el retraso al mal tiempo.
idiom

chip away at

trabajar gradualmente en algo para lograr un resultado
Meaning
to gradually work on something to achieve a result
Example
She **chipped away at** her thesis every evening until it was finished.
Ella **trabajó gradualmente** en su tesis cada noche hasta que la terminó.
phrasal-verb

carry through with

completar algo con éxito a pesar de las dificultades
Meaning
to complete something successfully despite difficulties
Example
She managed to **carry through with** her plan even when everyone doubted her.
Ella logró completar su plan con éxito, incluso cuando todos dudaban de ella.
phrasal-verb

cool down

hacer ejercicio ligero después de una actividad intensa para relajar los músculos
Meaning
to do light exercise after heavy activity to relax muscles
Example
You should **cool down** after your workout to avoid stiffness.
Deberías hacer ejercicio ligero después de tu entrenamiento para evitar rigidez.
idiom

circle back

volver a un tema o tarea más tarde
Meaning
to return to a topic or task later
Example
Let's **circle back** to this issue after lunch.
Volvamos a este asunto después del almuerzo.
idiom

crack down on

tomar medidas estrictas para detener algo
Meaning
to take strict action to stop something
Example
The city plans to **crack down on** illegal parking downtown.
La ciudad planea tomar medidas estrictas contra el estacionamiento ilegal en el centro.
idiom

come to terms with

llegar a un acuerdo o aceptar una situación después de alguna negociación
Meaning
to reach an agreement or accept a situation after some negotiation
Example
It took some time, but eventually we **came to terms with** the new policy.
Nos tomó algo de tiempo, pero finalmente **llegamos a un acuerdo con** la nueva política.
idiom

chapter and verse

proveer detalles completos y exactos sobre algo
Meaning
to provide full and exact details about something
Example
She can quote **chapter and verse** to support her argument.
Ella puede citar **chapter and verse** para apoyar su argumento.
phrasal-verb

collaborate on

trabajar conjuntamente en un proyecto o tarea específica
Meaning
to work jointly on a specific project or task
Example
Both companies agreed to **collaborate on** the new software product.
Ambas empresas acordaron **colaborar en** el nuevo producto de software.
phrasal-verb

come apart

romper en pedazos; desmoronarse emocionalmente
Meaning
to break into pieces; to fall apart emotionally
Example
The old book **came apart** in my hands.
El viejo libro **se rompió** en mis manos.
idiom

Cultural melting pot

Un lugar donde diferentes culturas se mezclan
Meaning
A place where different cultures blend together
Example
New York is often described as a **cultural melting pot**.
Nueva York a menudo se describe como un **kultural melting pot**.
idiom

chicken out

decidir no hacer algo por miedo
Meaning
to decide not to do something because of fear
Example
He was going to ask her out but **chickened out** at the last minute.
Él iba a invitarla, pero **se echó atrás** en el último minuto.
phrasal-verb

comment on

expresar una opinión sobre algo
Meaning
to express an opinion about something
Example
Please **comment on** the professor’s recent publication.
Por favor, comenta sobre la reciente publicación del profesor.
phrasal-verb

cut back emissions

reducir la cantidad de contaminación producida
Meaning
to reduce the amount of pollution produced
Example
Our office **cuts back emissions** by switching to public transport incentives.
Nuestra oficina **reduce las emisiones** cambiando a incentivos de transporte público.
phrasal-verb

come down to

ser influenciado o decidido por un factor particular
Meaning
to be influenced or decided by a particular factor
Example
The decision will **come down to** how much money we have left.
La decisión dependerá de cuánto dinero nos quede.
idiom

change gears

cambiar a una nueva forma de pensar o hacer las cosas
Meaning
to shift to a new way of thinking or doing things
Example
We need to **change gears** if we want to reach our target in time.
Necesitamos **cambiar de marcha** si queremos alcanzar nuestro objetivo a tiempo.
phrasal-verb

call together

reunir a las personas para una reunión
Meaning
to bring people together for a meeting
Example
The director **called together** the team for an urgent discussion.
El director **convocó** al equipo para una discusión urgente.
phrasal-verb

calm down from

relajarse después de estar enojado o molesto
Meaning
to relax after being angry or upset
Example
It took her a few minutes to **calm down from** the argument.
Le tomó unos minutos **calmarse** después de la discusión.
phrasal-verb

check around for

buscar en diferentes lugares en busca de algo
Meaning
to look in different places in search of something
Example
We **check around for** scholarships before settling on a program.
Nosotros buscamos becas antes de decidirnos por un programa.
idiom

couch potato

una persona que pasa mucho tiempo sentada viendo televisión
Meaning
a person who spends a lot of time sitting and watching TV
Example
He’s such a **couch potato**, he never goes out or exercises.
Él es un **couch potato**, nunca sale ni hace ejercicio.
idiom

Cultural shock

una sensación de confusión al exponerse a una cultura o forma de vida diferente
Meaning
A feeling of confusion when exposed to a different culture or way of life
Example
Moving from a small village to a big city gave me **cultural shock**.
Mudarse de un pequeño pueblo a una gran ciudad me dio un **cultural shock**.
idiom

cut through the noise

destacar entre la competencia; ser notado a pesar de las distracciones
Meaning
to stand out from the competition; to be noticed despite distractions
Example
Our campaign needs to **cut through the noise** and grab people’s attention.
Nuestra campaña necesita destacar entre la competencia y captar la atención de las personas.
phrasal-verb

cut down debts

reducir la cantidad de dinero que debes
Meaning
to reduce the amount of money you owe
Example
He’s been trying hard to **cut down his debts** this year.
Él ha estado intentando reducir sus deudas este año.
idiom

cut through the red tape

eliminar obstáculos o demoras burocráticas
Meaning
to remove bureaucratic obstacles or delays
Example
The new policy helps **cut through the red tape** and speed up approvals.
la nueva política ayuda a eliminar los obstáculos burocráticos y acelerar las aprobaciones.
phrasal-verb

carry on bravely

continuar con valentía a pesar de las dificultades emocionales
Meaning
to continue with courage despite emotional hardship
Example
He chose to **carry on bravely** after losing his loved one.
Él eligió seguir adelante con valentía después de perder a su ser querido.
idiom

cover your bases

prepararse para todos los posibles resultados; ser cauteloso
Meaning
to prepare for all possible outcomes; to be cautious
Example
Make sure you **cover your bases** before presenting the report.
asegúrate de **cubrir tus bases** antes de presentar el informe.
phrasal-verb

cut down on

reducir la cantidad o la frecuencia de algo dañino
Meaning
to reduce the amount or frequency of something harmful
Example
We must **cut down on** carbon emissions to fight climate change.
Debemos reducir las emisiones de carbono para luchar contra el cambio climático.
phrasal-verb

carry back to

llevar a alguien o algo a un estado o tiempo anterior
Meaning
to take someone or something to a previous state or time
Example
This smell **carries me back to** my grandmother’s kitchen.
Este olor **me lleva de vuelta a** la cocina de mi abuela.
idiom

clean up one’s act

mejorar el comportamiento o el rendimiento; volverse más responsable
Meaning
to improve behavior or performance; to become more responsible
Example
The factory had to **clean up its act** to avoid heavy fines.
La fábrica tuvo que **limpiar su comportamiento** para evitar grandes multas.
idiom

Climb the ranks

Ascender a posiciones más altas mediante trabajo duro y experiencia.
Meaning
To move up to higher positions through hard work and experience.
Example
He **climbed the ranks** from an intern to a manager in five years.
Él ascendió de interno a gerente en cinco años.
phrasal-verb

count towards

contribuir a un resultado general o logro futuro
Meaning
to contribute to an overall result or future achievement
Example
This internship will **count towards** your graduation credits.
esta pasantía contará para tus créditos de graduación
idiom

carry out one's duties

realizar las tareas o responsabilidades asignadas
Meaning
to perform one's assigned tasks or responsibilities
Example
He always **carries out his duties** with honesty and dedication.
Él siempre lleva a cabo sus deberes con honestidad y dedicación.
phrasal-verb

cheer someone on

animar a alguien mostrando apoyo o entusiasmo
Meaning
to encourage someone by showing support or enthusiasm
Example
My friends **cheered me on** during the presentation.
Mis amigos me animaron durante la presentación.
phrasal-verb

cheer others on

animar a las personas a seguir adelante
Meaning
to encourage people to keep going
Example
Managers **cheer others on** when the team hits tough weather calls.
Los gerentes animan a los demás cuando el equipo enfrenta llamadas difíciles debido al clima
phrasal-verb

cut off funding

detener el apoyo financiero
Meaning
to stop providing financial support
Example
The government **cut off funding** for several development projects.
El gobierno detuvo el financiamiento de varios proyectos de desarrollo.
phrasal-verb

come across as polite

parecer educado al expresar una opinión
Meaning
to appear polite when expressing an opinion
Example
Even when disagreeing, she always **comes across as polite**.
Incluso cuando está en desacuerdo, siempre parece educada.
phrasal-verb

collide with

chocar con algo o alguien
Meaning
to crash into something or someone
Example
Two motorcycles **collided with** each other at the intersection.
Dos motocicletas **chocaron con** otras en la intersección.
phrasal-verb

carry off

tener éxito al hacer algo difícil
Meaning
to succeed in doing something difficult
Example
She managed to **carry off** the project despite all the challenges.
Ella logró llevar a cabo el proyecto a pesar de todos los desafíos.
phrasal-verb

cheer forward

animar a alguien a continuar con confianza o esperanza
Meaning
to encourage someone to continue with confidence or hope
Example
Let’s **cheer forward** our team even if they’re losing!
¡Vamos a **cheer forward** a nuestro equipo, incluso si están perdiendo!
phrasal-verb

cut off from reality

estar desconectado de lo que es real o práctico
Meaning
to be disconnected from what is real or practical
Example
He lives in his own world, completely **cut off from reality**.
Él vive en su propio mundo, completamente **cortado de la realidad**.
idiom

cop a plea

plegar culpable de un cargo menor para evitar una pena más severa
Meaning
to plead guilty to a lesser charge in order to avoid a more severe penalty
Example
He decided to **cop a plea** and serve a shorter sentence.
Decidió hacer un acuerdo y cumplir una condena más corta.
idiom

Cogito, ergo sum

Pienso, luego existo. Una proposición filosófica fundamental que afirma que el acto de pensar es prueba de la existencia de uno.
Meaning
I think, therefore I am. A fundamental philosophical proposition that asserts the act of thinking is proof of one's existence.
Example
René Descartes' famous phrase **Cogito, ergo sum** highlights the importance of self-awareness in understanding existence.
La famosa frase de René Descartes **Cogito, ergo sum** destaca la importancia de la autoconciencia para comprender la existencia.
phrasal-verb

cut expenses

reducir los gastos
Meaning
to lower the total amount of money spent
Example
He managed to **cut expenses** by cooking at home instead of eating out.
Logró **reducir los gastos** cocinando en casa en lugar de comer fuera.
phrasal-verb

cut down on sugar

reducir la cantidad de azúcar que consumes
Meaning
to reduce the amount of sugar you consume
Example
I decided to **cut down on sugar** to improve my health.
Decidí **reducir el azúcar** para mejorar mi salud.
phrasal-verb

chill yourself out

hacer que te sientas tranquilo y relajado
Meaning
to make yourself calm and relaxed
Example
You need to **chill yourself out** instead of worrying about everything.
Necesitas **chill yourself out** en lugar de preocuparte por todo.
idiom

cut above the rest

ser mejor que los demás
Meaning
to be better than others
Example
His presentation was **a cut above the rest**.
Su presentación fue mejor que las demás.
phrasal-verb

cheer on

animar a alguien a seguir adelante; mostrar apoyo
Meaning
to encourage someone to keep going; to show support
Example
My friends always **cheer on** me when I feel down.
Mis amigos siempre me animan cuando me siento mal.
phrasal-verb

cut down on imports

reducir la cantidad de bienes traídos de otros países
Meaning
to reduce the quantity of goods brought from other countries
Example
The country aims to **cut down on imports** to strengthen local industries.
El país tiene como objetivo **reducir las importaciones** para fortalecer las industrias locales.
phrasal-verb

crack up

estallar en risa; reírse incontrolablemente
Meaning
to burst into laughter; to laugh uncontrollably
Example
We all **cracked up** at his silly joke.
Todos nos reímos a carcajadas de su chiste tonto.
phrasal-verb

commend on

alabar a alguien por algo
Meaning
to praise someone for something
Example
The manager **commended** her **on** her excellent presentation.
El gerente la elogió por su excelente presentación.
phrasal-verb

carry over to

aplicar algo aprendido o usado en una situación a otra
Meaning
to apply something learned or used in one situation to another
Example
You can **carry over** those skills **to** your new job.
Puedes **carry over** esas habilidades **a** tu nuevo trabajo.
phrasal-verb

come up in

ser mencionado o discutido en una conversación
Meaning
to be mentioned or discussed in a conversation
Example
Your name **came up in** our meeting yesterday.
Tu nombre **salió en** nuestra reunión ayer.
phrasal-verb

come together

reunirse como una familia para un propósito o celebración
Meaning
to gather as a family for a purpose or celebration
Example
Our family **comes together** every year for the new year feast.
Nuestra familia se reúne cada año para la fiesta de Año Nuevo.
idiom

call a truce

acordar para dejar de pelear o discutir por un tiempo
Meaning
to agree to stop fighting or arguing for a while
Example
They decided to **call a truce** until the boss arrived.
Decidieron **hacer una tregua** hasta que llegara el jefe.
phrasal-verb

come on board with

estar de acuerdo en unirse a un equipo o proyecto
Meaning
to agree to join a team or project
Example
We’re glad you decided to **come on board with** our team.
Estamos contentos de que hayas decidido unirte a nuestro equipo.
phrasal-verb

come back

regresar
Meaning
to return to a place
Example
When will you **come back** from London?
¿Cuándo regresarás de Londres?