by the way
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

by the way

se usa para introducir un nuevo tema o agregar información adicional
Meaning
used to introduce a new topic or add extra information
Example
**By the way**, did you finish your project?
**Por cierto**, ¿terminaste tu proyecto?
idiom

warm up

preparar el cuerpo o la mente para la actividad
Meaning
to prepare the body or mind for activity
Example
Let’s **warm up** before we dive into the rehearsal.
Vamos a **calentar** antes de comenzar el ensayo.
idiom

set the trend

iniciar algo nuevo que otros comienzan a seguir
Meaning
to start something new that others begin to follow
Example
The company’s campaign **set the trend** for eco-friendly marketing.
La campaña de la empresa **marcó la tendencia** para el marketing ecológico.
phrasal-verb

point around

mostrar varias direcciones o lugares
Meaning
to show multiple directions or places
Example
The guide **pointed around** the historical landmarks.
El guía **señaló alrededor** de los lugares históricos.
phrasal-verb

pay tribute to

rendir homenaje a
Meaning
to show respect and admiration for someone
Example
The team **paid tribute to** their coach after the victory.
El equipo rindió homenaje a su entrenador después de la victoria.
idiom

masterpiece in the making

algo que se está desarrollando para convertirse en algo grandioso
Meaning
something developing into something great
Example
Her latest project looks like **a masterpiece in the making**.
Su último proyecto parece **una obra maestra en proceso**.
idiom

leap of faith

hacer algo sin saber el resultado
Meaning
to do something without knowing the outcome
Example
Starting his own company was a **leap of faith** for him.
Empezar su propia empresa fue un **salto de fe** para él.
phrasal-verb

slow down

hacer las cosas de manera más tranquila o a un ritmo relajado
Meaning
to do things more calmly or at a relaxed pace
Example
You should **slow down** and take time to rest when you feel stressed.
deberías **bajar el ritmo** y tomarte un tiempo para descansar cuando te sientas estresado.
idiom

block off

cerrar un área para que la gente no pueda entrar
Meaning
to close an area so people cannot enter
Example
Police **blocked off** the street after the accident.
La policía cerró la calle después del accidente.
phrasal-verb

get used to

acostumbrarse a algo nuevo
Meaning
to become familiar with or accustomed to something new
Example
It took her some time to **get used to** the local customs and traditions.
Le tomó algún tiempo **acostumbrarse a** las costumbres y tradiciones locales.
phrasal-verb

move up professionally

avanzar a una posición o nivel más alto en la carrera de uno
Meaning
to advance to a higher position or level in one’s career
Example
He worked hard to **move up professionally** within the company.
trabajó duro para **moverse profesionalmente** dentro de la empresa
idiom

to be like family

ser tan cercanos como miembros de la familia
Meaning
to be as close as family members
Example
My neighbors are **like family** to me.
Mis vecinos son como de la familia para mí.
idiom

mad scientist

una persona que es peligrosamente o tontamente creativa o obsesionada con los experimentos
Meaning
a person who is dangerously or foolishly creative or obsessed with experiments
Example
He looks like a **mad scientist** when he’s working in his lab all night.
él parece un **mad scientist** cuando trabaja en su laboratorio toda la noche.
phrasal-verb

look ahead positively

pensar en el futuro con optimismo
Meaning
to think about the future with optimism
Example
Even after failures, I try to **look ahead positively**.
Incluso después de fracasos, trato de mirar al futuro positivamente.
idiom

Hold it together with duct tape

Mantener algo funcionando a pesar de su mal estado o recursos limitados.
Meaning
To keep something functioning despite poor condition or limited resources.
Example
The old car is barely running—we’re **holding it together with duct tape**.
El coche viejo apenas funciona; lo estamos manteniendo unido con cinta adhesiva.
phrasal-verb

rally around for

reunir apoyo para una persona o causa
Meaning
to gather support for a person or cause
Example
Volunteers **rallied around for** the community cleanup in record time.
Los voluntarios se reunieron rápidamente para la limpieza de la comunidad.
phrasal-verb

take photos of

capturar imágenes de algo o alguien
Meaning
to capture pictures of something or someone
Example
Everyone **took photos of** the beautiful decorations.
Todos **tomaron fotos de** las hermosas decoraciones.
phrasal-verb

connect to

sentir un sentido de pertenencia con la cultura o raíces de uno
Meaning
to feel a sense of belonging with one’s culture or roots
Example
I **connect to** my culture through music and food.
Me conecto con mi cultura a través de la música y la comida.
phrasal-verb

tear up over

empezar a llorar debido a emociones o recuerdos fuertes
Meaning
to start crying because of strong emotions or memories
Example
He **tears up over** the things he didn’t say to his parents.
Él **se echa a llorar** por las cosas que no le dijo a sus padres.
idiom

ace the test

realizar extremadamente bien en un examen o tarea
Meaning
to perform extremely well on an exam or task
Example
She **aced the test** and got the highest score.
Ella **pasó el examen** y obtuvo la puntuación más alta.
idiom

keep the peace

mantener el orden y evitar conflictos
Meaning
to maintain order and avoid conflict
Example
The police were called to **keep the peace** during the protest.
La policía fue llamada para mantener la paz durante la protesta.
idiom

a long shot

algo que tiene muy pocas posibilidades de éxito
Meaning
something that has a very small chance of success
Example
Winning the competition is **a long shot**, but we’ll try.
Ganar la competencia es muy difícil, pero lo intentaremos.
idiom

put the brakes on

frenar o detener una actividad
Meaning
to slow down or stop an activity
Example
The company had to **put the brakes on** its expansion plans.
La empresa tuvo que **poner freno** a sus planes de expansión.
idiom

fit as a fiddle

en muy buena salud
Meaning
in very good health
Example
My grandfather is 80 but he’s **fit as a fiddle**.
Mi abuelo tiene 80 años pero está en muy buena salud.
phrasal-verb

take things in stride

aceptar y lidiar con situaciones difíciles con calma
Meaning
to accept and deal with difficult situations calmly
Example
She always **takes things in stride**, no matter what happens.
Ella siempre **toma las cosas con calma**, sin importar lo que pase.
idiom

a thing of the past

algo que ya no existe o sucede
Meaning
something that no longer exists or happens
Example
With smartphones, landline phones are **a thing of the past**.
Con los smartphones, los teléfonos fijos son **una cosa del pasado**.
idiom

mark down

reducir el precio de algo
Meaning
to reduce the price of something
Example
The store **marked down** winter coats in March.
La tienda **marcó un descuento** en los abrigos de invierno en marzo.
idiom

Make a move

tomar acción o empezar a hacer algo
Meaning
to take action or start doing something
Example
If you want success, it’s time to **make a move**.
Si quieres tener éxito, es hora de **hacer un movimiento**.
idiom

throw in the towel

rendirse o abandonar
Meaning
to give up or quit
Example
After many failures, he **threw in the towel**.
Después de muchos fracasos, él se rindió.
idiom

get one's act together

organizarse o sus acciones de manera efectiva
Meaning
to organize oneself or one's actions effectively
Example
We need to **get our act together** before the deadline.
Necesitamos **get our act together** antes de la fecha límite.
phrasal-verb

ping back to

enviar una respuesta rápida a alguien electrónicamente
Meaning
to send a quick reply to someone electronically
Example
I'll **ping back to** you once the security patch finishes installing.
Te **ping back to** cuando el parche de seguridad termine de instalarse.
phrasal-verb

keep to

ceñirse a algo, como una regla o plan
Meaning
to stick to something such as a rule or plan
Example
Please **keep to** the schedule.
Por favor, **ceñirse** al horario.
idiom

by trial and error

aprender experimentando y corrigiendo errores
Meaning
learning by experimenting and correcting mistakes
Example
We developed the best method **by trial and error**.
desarrollamos el mejor método **por prueba y error**.
idiom

Two’s company, three’s a crowd

A veces, dos personas están bien, pero una tercera puede hacer que las cosas sean incómodas.
Meaning
Sometimes, two people are just right, but a third person can make things uncomfortable.
Example
I wanted some alone time with Emily, but as they say, **two’s company, three’s a crowd**.
Quería pasar un rato a solas con Emily, pero como dicen, **dos son compañía, tres son multitud.**
idiom

have faith in yourself

confiar en tus propias habilidades y decisiones
Meaning
to trust your own abilities and decisions
Example
**Have faith in yourself**, you can do this!
¡Confía en ti mismo, puedes hacerlo!
phrasal-verb

pull out of

retirarse de un proyecto, acuerdo o trato
Meaning
to withdraw from a project, agreement, or deal
Example
The country decided to **pull out of** the trade agreement.
El país decidió retirarse del acuerdo comercial.
phrasal-verb

draw back

moverse lejos; dudar o retirarse de una situación
Meaning
to move away; to hesitate or retreat from a situation
Example
She **drew back** when she realized how dangerous it was.
Ella **retrocedió** cuando se dio cuenta de lo peligroso que era.
idiom

diplomatic immunity

protección legal otorgada a los diplomáticos contra el enjuiciamiento
Meaning
legal protection given to diplomats from prosecution
Example
He could not be arrested because he had **diplomatic immunity**.
No pudo ser arrestado porque tenía **inmunidad diplomática**.
phrasal-verb

opt for

elegir una cosa en lugar de otra
Meaning
to choose one thing instead of another
Example
We decided to **opt for** the smaller but cheaper apartment.
Decidimos **optar por** el apartamento más pequeño pero más barato.
idiom

a walking encyclopedia

una persona que sabe mucho sobre muchos temas
Meaning
a person who knows a lot about many subjects
Example
Ask him anything about history—he’s **a walking encyclopedia**.
Pregúntale cualquier cosa sobre historia: él es **una enciclopedia ambulante**.
phrasal-verb

put down

poner algo sobre una superficie; criticar o insultar a alguien
Meaning
to place something on a surface; to criticize or insult someone
Example
He **put down** his bag and sat on the chair.
Él dejó su bolsa sobre la mesa y se sentó en la silla.
phrasal-verb

crack up

estallar en risa; reírse incontrolablemente
Meaning
to burst into laughter; to laugh uncontrollably
Example
We all **cracked up** at his silly joke.
Todos nos reímos a carcajadas de su chiste tonto.
phrasal-verb

stay ahead

seguir siendo más exitoso o avanzado que los demás
Meaning
to continue to be more successful or advanced than others
Example
You have to work hard to **stay ahead** in this competitive program.
Tienes que trabajar duro para **mantenerte adelante** en este programa competitivo.
phrasal-verb

tie to

conectar estrechamente con algo
Meaning
to connect closely with something
Example
Many local festivals are **tied to** historical events.
Muchos festivales locales están **atados a** eventos históricos.
idiom

picture perfect

completamente impecable o ideal
Meaning
completely flawless or ideal
Example
Their wedding day was **picture perfect**.
Su día de bodas fue completamente impecable.
phrasal-verb

build yourself up mentally

fortalecer tu mentalidad y autoconfianza
Meaning
to strengthen your mindset and self-belief
Example
Read motivational books to **build yourself up mentally**.
Lee libros motivacionales para fortalecer tu mentalidad.
idiom

in harm’s way

En una posición para ser herido o estar en peligro.
Meaning
In a position to be injured or in danger.
Example
Firefighters often put themselves **in harm’s way** to save others.
Los bomberos a menudo se ponen en peligro para salvar a otros.
idiom

Risk it for the biscuit

Tomar un riesgo para conseguir algo valioso.
Meaning
To take a risk to achieve something worthwhile.
Example
He knew it was risky, but he decided to **risk it for the biscuit**.
Sabía que era arriesgado, pero decidió **arriesgarse por el bizcocho**.
phrasal-verb

drive on

seguir trabajando duro para lograr el éxito
Meaning
to continue working hard to achieve success
Example
Even after failures, he kept **driving on** to reach his dreams.
Incluso después de fracasos, él siguió trabajando duro para alcanzar sus sueños.
phrasal-verb

touch base after work

conectarse con alguien más tarde en el día para actualizaciones
Meaning
to connect with someone later in the day for updates
Example
We **touch base after work** to confirm travel details for tomorrow.
Nos conectamos después del trabajo para confirmar los detalles de viaje para mañana.
idiom

table a proposal

presentar formalmente una propuesta para discusión
Meaning
to formally present a proposal for discussion
Example
The ambassador decided to **table a proposal** for regional cooperation.
El embajador decidió presentar formalmente una propuesta para la cooperación regional.
phrasal-verb

ease inflation

reducir la inflación o aliviar la presión de los precios
Meaning
to make inflation less severe or reduce price pressure
Example
Rising interest rates can help **ease inflation** over time.
El aumento de las tasas de interés puede ayudar a reducir la inflación con el tiempo.
idiom

take aback

sorprender o impactar a alguien repentinamente
Meaning
to surprise or shock someone suddenly
Example
I was **taken aback** by his rude behavior.
Me sorprendió su comportamiento grosero.
idiom

come to terms with

llegar a un acuerdo o aceptar una situación después de alguna negociación
Meaning
to reach an agreement or accept a situation after some negotiation
Example
It took some time, but eventually we **came to terms with** the new policy.
Nos tomó algo de tiempo, pero finalmente **llegamos a un acuerdo con** la nueva política.
phrasal-verb

stay on

permanecer conectado o seguir trabajando
Meaning
to remain connected or continue working
Example
Can you **stay on** the call until we finish the report?
¿Puedes quedarte en la llamada hasta que terminemos el informe?
phrasal-verb

work under

trabajar bajo presión o condiciones adversas
Meaning
to operate or perform duties while facing stress or conditions
Example
She can **work under** extreme pressure and still deliver quality results.
Ella puede **trabajar bajo** presión extrema y aún entregar resultados de calidad.
phrasal-verb

take on new challenges

aceptar tareas nuevas o difíciles
Meaning
to accept new or difficult tasks
Example
To grow professionally, you should **take on new challenges** regularly.
Para crecer profesionalmente, debes **tomar nuevos desafíos** regularmente.
phrasal-verb

back out of an agreement

retirarse de un acuerdo o compromiso previamente hecho
Meaning
to withdraw from a deal or commitment that was previously made
Example
The country decided to **back out of an agreement** citing national interest.
El país decidió retirarse de un acuerdo citando el interés nacional.
phrasal-verb

rise above emotions

no dejar que las emociones controlen tus acciones
Meaning
to not let emotions control your actions
Example
True wisdom is the ability to **rise above emotions** in tough situations.
La verdadera sabiduría es la capacidad de **superar las emociones** en situaciones difíciles.
idiom

weather the storm

superar una situación difícil
Meaning
to survive a difficult situation
Example
Our company managed to **weather the storm** during the crisis.
Nuestra empresa logró superar la crisis.
phrasal-verb

open oneself to

permitirse experimentar o comprender nuevas ideas o culturas
Meaning
to allow oneself to experience or understand new ideas or cultures
Example
Living abroad helped him **open himself to** diverse ways of life.
Vivir en el extranjero lo ayudó a **abrirse a** diversas formas de vida.
phrasal-verb

hold emotions in check

mantener las emociones bajo control
Meaning
to keep your emotions under control
Example
He tried to **hold his emotions in check** during the speech.
Trató de **mantener sus emociones bajo control** durante el discurso.
phrasal-verb

build relations with

desarrollar una conexión amistosa o cooperativa con otros
Meaning
to develop a friendly or cooperative connection with others
Example
We aim to **build relations with** investors from different regions.
Nuestro objetivo es **build relations with** inversores de diferentes regiones.
phrasal-verb

write in about

contactar con una organización por escrito sobre algo
Meaning
to contact an organization in writing regarding something
Example
If you have ideas, please **write in about** them before Friday.
Si tienes ideas, por favor escríbelas antes del viernes.
phrasal-verb

set out for success

empezar un viaje o plan con el objetivo de alcanzar el éxito
Meaning
to begin a journey or plan with the goal of achieving success
Example
She **set out for success** by creating a clear vision and staying disciplined.
Ella comenzó su camino hacia el éxito creando una visión clara y manteniéndose disciplinada.
idiom

take a deep breath

calmarse y relajarse
Meaning
to calm down and relax
Example
**Take a deep breath** before reacting.
**Respira hondo** antes de reaccionar.
idiom

keyboard warrior

alguien que publica comentarios agresivos o enojados en línea
Meaning
someone who posts aggressive or angry comments online
Example
He acts tough online, but he’s just a **keyboard warrior**.
Él actúa duro en línea, pero en realidad es solo un **teclado guerrero**.
phrasal-verb

swap notes on

intercambiar información o consejos sobre algo
Meaning
to exchange information or tips about something
Example
Let's **swap notes on** the new app after we try it out.
Vamos a intercambiar información sobre la nueva aplicación después de probarla.
phrasal-verb

deal with conflict

manejar o resolver desacuerdos o disputas
Meaning
to manage or resolve disagreements or disputes
Example
Managers often need to **deal with conflict** among team members.
Los gerentes a menudo necesitan **manejar conflictos** entre los miembros del equipo.
idiom

blackout

perder la conciencia temporalmente
Meaning
to lose consciousness temporarily
Example
He suddenly **blacked out** during the match.
Él de repente **se desmayó** durante el partido.
idiom

turn the tide

causar un cambio significativo en una situación o tendencia
Meaning
to cause a significant change in a situation or trend
Example
The new strategy helped us **turn the tide** in our favor.
La nueva estrategia nos ayudó a cambiar la situación a nuestro favor.
idiom

act the part

comportarse de una manera que encaje con un rol o situación particular
Meaning
to behave in a way that fits a particular role or situation
Example
If you want to be treated like a leader, you need to **act the part**.
Si quieres que te traten como un líder, necesitas **actuar el papel**.
phrasal-verb

pay something off

pagar completamente una deuda o préstamo
Meaning
to completely repay a debt or loan
Example
We finally **paid off** our mortgage last month.
Finalmente pagamos nuestra hipoteca el mes pasado.
idiom

hit the streets

salir a patrullar o comenzar a buscar a un sospechoso
Meaning
to go out on patrol or begin a search for a suspect
Example
The officers decided to **hit the streets** after the robbery was reported.
Los oficiales decidieron salir a patrullar después de que se reportó el robo.
phrasal-verb

carve out power

ganar influencia a través de esfuerzo persistente
Meaning
to gain influence by persistent effort
Example
Community organizers **carve out power** through consistent meetings.
Los organizadores comunitarios ganan influencia a través de reuniones constantes.
idiom

burst with happiness

estar lleno de gran alegría o emoción
Meaning
to be full of great joy or excitement
Example
The parents **burst with happiness** when they saw their newborn baby.
Los padres estallaron de felicidad cuando vieron a su bebé recién nacido.
idiom

drive someone crazy

irritar o molestar a alguien mucho
Meaning
to irritate or annoy someone very much
Example
The noise is **driving me crazy**!
¡El ruido me está volviendo loco!
idiom

grow out of something

dejar de gustar o hacer algo a medida que te haces mayor o más maduro
Meaning
to stop liking or doing something as you become older or more mature
Example
He eventually **grew out of** his bad habits.
Eventualmente dejó sus malos hábitos.
idiom

push the envelope

ir más allá de los límites habituales; innovar con audacia
Meaning
to go beyond the usual limits; to innovate boldly
Example
Tech companies must **push the envelope** to stay competitive.
Las empresas tecnológicas deben ir más allá de los límites para mantenerse competitivas.
idiom

feel on top of the world

sentirse muy feliz y saludable
Meaning
to feel very happy and healthy
Example
After recovering from the flu, I **felt on top of the world**.
Después de recuperarme de la gripe, me sentí como si estuviera en la cima del mundo.
phrasal-verb

put up with

tolerar o soportar algo desagradable
Meaning
to tolerate or endure something unpleasant
Example
I can't **put up with** his rude behavior anymore.
Ya no puedo soportar su comportamiento grosero.
idiom

log off

desconectarse de un sistema informático
Meaning
to disconnect from a computer system
Example
Don’t forget to **log off** before you leave the office.
No olvides desconectarte antes de salir de la oficina.
idiom

cross your heart and hope to die

jurar que algo es cierto, dicho con sinceridad
Meaning
to swear that something is true, often said with sincerity
Example
I **cross my heart and hope to die** that I will never lie to you.
Te juro por mi vida que nunca te mentiré.
phrasal-verb

let feelings pass

permitir que las emociones vengan y se vayan sin luchar contra ellas
Meaning
to allow emotions to come and go without fighting them
Example
Instead of holding on to anger, I try to **let feelings pass** naturally.
En lugar de aferrarme a la ira, trato de dejar que las emociones pasen naturalmente.
idiom

A politician's promise is like a bubble

Las promesas de un político son a menudo poco realistas o inalcanzables
Meaning
a politician's promises are often unrealistic or unattainable
Example
You can't trust his plans; **a politician's promise is like a bubble**.
No puedes confiar en sus planes; **la promesa de un político es como una burbuja**.
phrasal-verb

stand over from

posponer o retrasar algo
Meaning
to postpone or delay something
Example
The meeting was **stood over from** last week to tomorrow.
La reunión se pospuso de la semana pasada a mañana.
idiom

When the going gets tough, the tough get going

Las personas fuertes siguen trabajando duro incluso en las dificultades.
Meaning
Strong people keep working hard even in difficulties.
Example
**When the going gets tough, the tough get going** — never lose hope.
Cuando las cosas se ponen difíciles, los fuertes siguen adelante — nunca pierdas la esperanza.
B2 idiom

wrap your head around it

entender o aceptar algo
Meaning
to understand or accept something
Example
It's hard to wrap your head around it, but that's just how the system works.
Es difícil entenderlo, pero así es como funciona el sistema.
phrasal-verb

find out

descubrir información
Meaning
to discover information
Example
I need to **find out** what time the meeting starts.
Necesito **averiguar** a qué hora empieza la reunión.
idiom

plant the seed

introducir una idea sutilmente para influir en alguien más tarde
Meaning
to introduce an idea subtly to influence someone later
Example
He **planted the seed** for the project during the discussion.
Él **plantó la semilla** para el proyecto durante la discusión.
phrasal-verb

look up to mentors

admirar y respetar a las personas experimentadas
Meaning
to admire and respect experienced people
Example
Young managers often look up to their senior mentors for advice.
Los jóvenes gerentes a menudo admiran a sus mentores senior para obtener consejos.
phrasal-verb

act up

comportarse mal o causar problemas
Meaning
to behave badly or cause trouble
Example
The kids started to **act up** during the long car ride.
Los niños comenzaron a **portarse mal** durante el largo viaje en coche.
idiom

pivot

cambiar de dirección o estrategia en respuesta a los comentarios del mercado o el fracaso
Meaning
to change direction or strategy in response to market feedback or failure
Example
After the initial product launch failed, the team decided to **pivot** to a new business model.
Después de que el lanzamiento inicial del producto fracasara, el equipo decidió **pivotar** hacia un nuevo modelo de negocio.
phrasal-verb

bring down trade barriers

reducir o eliminar obstáculos que limitan el comercio internacional
Meaning
to reduce or remove obstacles that limit international trade
Example
Efforts are being made to **bring down trade barriers** between neighboring countries.
Se están haciendo esfuerzos para reducir las barreras comerciales entre los países vecinos.
idiom

an open book

alguien que es fácil de entender o muy honesto
Meaning
someone who is easy to understand or very honest
Example
He’s **an open book**; you can always tell what he’s thinking.
Él es un libro abierto; siempre puedes saber lo que está pensando.
phrasal-verb

cut off from network

perder conexión a una red o internet
Meaning
to lose connection to a network or internet
Example
The device got **cut off from the network** during the update.
El dispositivo se **desconectó de la red** durante la actualización.
idiom

The sun is shining

Una metáfora de la felicidad o positividad, a menudo utilizada cuando las cosas van bien.
Meaning
A metaphor for happiness or positivity, often used when things are going well.
Example
After all the hard work, things finally seemed to be **shining**.
Después de todo el trabajo duro, las cosas finalmente parecían estar **brillando**.
phrasal-verb

reach out with kindness

ofrecer compasión o ayuda a alguien en necesidad
Meaning
to offer compassion or help to someone in need
Example
We should **reach out with kindness** to those who are struggling.
Deberíamos ofrecer compasión a aquellos que están luchando.
idiom

on good terms

tener una relación amistosa y pacífica
Meaning
to have a friendly and peaceful relationship
Example
They are still **on good terms** even after the breakup.
Todavía están en buenos términos incluso después de la ruptura.
idiom

a debt of gratitude

un sentimiento de estar agradecido con alguien que te ha ayudado
Meaning
a feeling of being grateful to someone who has helped you
Example
We owe **a debt of gratitude** to our mentors.
Les debemos **una deuda de gratitud** a nuestros mentores
idiom

acid test

una prueba crucial que demuestra el valor o éxito de algo
Meaning
a crucial test that proves the value or success of something
Example
The product launch will be the **acid test** of our new design.
El lanzamiento del producto será la **prueba ácida** de nuestro nuevo diseño.
phrasal-verb

hold office

tener una posición oficial de autoridad o poder
Meaning
to have an official position of authority or power
Example
He has **held office** as the foreign minister for more than five years.
Él ha ocupado el cargo de ministro de relaciones exteriores durante más de cinco años.
idiom

get wired

conectarse a internet
Meaning
to get connected to the internet
Example
Everyone in the office is **getting wired** to the new network.
Todo el mundo en la oficina está **conectándose** a la nueva red.
idiom

speaking for myself

expresando solo la opinión personal, no la de otros
Meaning
stating one’s personal opinion only, not others’
Example
**Speaking for myself**, I think we should wait.
**Hablando por mí mismo**, creo que deberíamos esperar.
phrasal-verb

focus on gratitude

concentrarse en las cosas por las que estás agradecido
Meaning
to concentrate on things you are thankful for
Example
Each morning, **focus on gratitude** to start your day positively.
Cada mañana, **enfócate en la gratitud** para comenzar tu día positivamente.
phrasal-verb

step beyond limits

ir más allá de lo que pensabas que era posible
Meaning
to go past what you thought was possible
Example
To grow, you need to **step beyond limits** and challenge yourself.
Para crecer, necesitas **ir más allá de los límites** y desafiarte a ti mismo.
idiom

beat down

golpear repetidamente con fuerza, como el sol o la lluvia intensa
Meaning
to strike repeatedly with force, such as intense sun or rain
Example
The afternoon sun **beat down** on the field all day.
El sol de la tarde **golpeó** el campo todo el día.
idiom

truth be told

admitir algo honestamente
Meaning
to admit something honestly
Example
**Truth be told**, I don’t really like this movie.
Honestamente, no me gusta mucho esta película.
phrasal-verb

look ahead to

pensar o planificar lo que va a suceder en el futuro
Meaning
to think about or plan for what is going to happen in the future
Example
We should **look ahead to** the challenges we might face in the next decade.
Debemos **mirar hacia adelante** a los desafíos que podríamos enfrentar en la próxima década.
idiom

edge out

superar a alguien o algo por poco
Meaning
to narrowly defeat someone or something
Example
They **edged out** their rivals by just one point.
Ellos superaron a sus rivales por solo un punto.
idiom

think ahead

planificar para el futuro; anticipar necesidades o eventos futuros
Meaning
to plan for the future; to anticipate future needs or events
Example
Good managers always **think ahead** before making big decisions.
Los buenos gerentes siempre **piensan por adelantado** antes de tomar grandes decisiones.
idiom

off the top of one's head

decir algo sin pensarlo cuidadosamente o comprobarlo
Meaning
to say something without thinking carefully or checking
Example
**Off the top of my head**, I think there are five options.
Así, sin pensarlo mucho, creo que hay cinco opciones.
phrasal-verb

check on

asegurarse de que alguien esté seguro o bien
Meaning
to make sure someone is safe or doing well
Example
He **checked on** his grandparents after hearing about the storm.
Él revisó a sus abuelos después de escuchar sobre la tormenta.
idiom

crystal ball

la capacidad de predecir el futuro
Meaning
the ability to predict the future
Example
I don’t have a **crystal ball**, so I can’t tell what will happen.
No tengo una **bola de cristal**, así que no puedo decir qué sucederá.
idiom

two-faced

engañoso; que finge ser amable mientras es deshonesto
Meaning
deceitful; pretending to be friendly while being dishonest
Example
She seems nice, but she’s actually **two-faced**.
Parece amable, pero en realidad es falso.
phrasal-verb

break through to

hacer que alguien entienda tus emociones o punto de vista
Meaning
to make someone understand your emotions or point of view
Example
It took hours to finally **break through to** him and make him understand how I felt.
Me llevó horas finalmente hacerle entender cómo me sentía.
idiom

cold war

un estado de hostilidad política y tensión entre países sin guerra real
Meaning
a state of political hostility and tension between countries without actual warfare
Example
During the 20th century, the United States and the Soviet Union were engaged in a **cold war**.
Durante el siglo XX, Estados Unidos y la Unión Soviética estuvieron involucrados en una **guerra fría**.
phrasal-verb

paint over

cubrir algo con una nueva capa de pintura
Meaning
to cover something with a new layer of paint
Example
He decided to **paint over** the old mural with a new design.
Él decidió pintar sobre el mural viejo con un nuevo diseño.
phrasal-verb

give in to

ceder o rendirse a la presión o la tentación
Meaning
to yield or surrender to pressure or temptation
Example
The country refused to **give in to** international pressure.
El país se negó a **ceder ante** la presión internacional.
phrasal-verb

put out

apagar un fuego o luz
Meaning
to extinguish a fire or light
Example
Firefighters worked hard to **put out** the forest fire.
Los bomberos trabajaron duro para **apagar** el incendio forestal.
phrasal-verb

break through

superar una barrera o limitación; lograr progreso personal
Meaning
to overcome a barrier or limitation; to achieve personal progress
Example
He managed to **break through** his emotional walls and trust people again.
Logró romper sus muros emocionales y confiar de nuevo en la gente.