butterflies in the stomach
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

butterflies in the stomach

sentirse nervioso o emocionado
Meaning
feeling nervous or excited
Example
I always get **butterflies in my stomach** before a date.
Siempre tengo mariposas en el estómago antes de una cita.
idiom

hold off

posponer hacer algo
Meaning
to delay doing something
Example
Let’s **hold off** on finalizing the order until we confirm the budget.
Esperemos para finalizar el pedido hasta que confirmemos el presupuesto.
phrasal-verb

carry along

inspirar o persuadir a alguien para que esté de acuerdo o siga
Meaning
to inspire or persuade someone to agree or follow
Example
Her speech **carried along** the entire audience.
Su discurso **llevó a toda** la audiencia.
phrasal-verb

stand united for

actuar juntos en apoyo de una causa o problema
Meaning
to act together in support of a cause or issue
Example
Nations must **stand united for** peace and prosperity.
Las naciones deben **stand united for** la paz y la prosperidad.
phrasal-verb

build rapport with

crear una relación amistosa y comprensiva con alguien
Meaning
to create a friendly and understanding relationship with someone
Example
Teachers need to **build rapport with** their students.
Los maestros necesitan construir una buena relación con sus estudiantes.
phrasal-verb

work out a deal

negociar exitosamente un acuerdo
Meaning
to successfully negotiate an agreement
Example
The two nations finally **worked out a deal** after months of negotiation.
Las dos naciones finalmente llegaron a un acuerdo después de meses de negociaciones.
idiom

rock the boat

causar problemas o alterar una situación estable
Meaning
to cause problems or upset a stable situation
Example
Everything is going well, so let's not **rock the boat** with unnecessary changes.
Todo va bien, así que no **roquemos el bote** con cambios innecesarios.
phrasal-verb

recover lost ground

recuperar el progreso o la posición previa después de un declive
Meaning
to regain previous progress or position after a decline
Example
The stock market quickly **recovered lost ground** after the policy announcement.
El mercado de valores rápidamente recuperó el terreno perdido después del anuncio de la política.
idiom

Bring peace to

Restaurar la calma o tranquilidad en una situación.
Meaning
To restore calm or tranquility in a situation.
Example
Her kind words helped **bring peace to** the argument.
Sus palabras amables ayudaron a **traer paz al** argumento.
idiom

the elephant in the room

un problema obvio que nadie quiere discutir
Meaning
an obvious problem that no one wants to discuss
Example
Nobody wants to address **the elephant in the room**.
Nadie quiere abordar el elefante en la habitación.
phrasal-verb

wolf down

comer algo muy rápido y con avidez
Meaning
to eat something very quickly and greedily
Example
He **wolfed down** his lunch in five minutes.
Él se tragó su almuerzo en cinco minutos.
phrasal-verb

paint over

cubrir algo con una nueva capa de pintura
Meaning
to cover something with a new layer of paint
Example
He decided to **paint over** the old mural with a new design.
Él decidió pintar sobre el mural viejo con un nuevo diseño.
phrasal-verb

tune in to others

prestar atención y comprender las emociones de los demás
Meaning
to pay attention to and understand others’ emotions
Example
Emotionally intelligent people **tune in to others** naturally.
Las personas emocionalmente inteligentes **prestan atención a los demás** de forma natural.
idiom

go belly up

fracasar por completo; ir a la bancarrota
Meaning
to fail completely; to go bankrupt
Example
Many small businesses **went belly up** during the pandemic.
Muchas pequeñas empresas quebraron durante la pandemia.
phrasal-verb

foster in

promover el desarrollo de una cualidad o idea dentro de alguien o un grupo
Meaning
to promote the development of a quality or idea within someone or a group
Example
The program aims to **foster in** participants a sense of responsibility.
El programa tiene como objetivo fomentar en los participantes un sentido de responsabilidad.
phrasal-verb

draw up a plan

preparar un plan detallado o documento
Meaning
to prepare a detailed plan or document
Example
The management team drew up a plan for the next quarter.
El equipo de gestión elaboró un plan para el próximo trimestre.
idiom

switch over

cambiar de un sistema o opción a otro
Meaning
to change from one system or option to another
Example
The team will **switch over** to the new software tonight.
el equipo se cambiará al nuevo software esta noche.
idiom

tap into

hacer uso de un recurso o habilidad
Meaning
to make use of a resource or ability
Example
The startup hopes to **tap into** a new audience through social media.
La startup espera aprovechar una nueva audiencia a través de las redes sociales.
phrasal-verb

strive for

hacer grandes esfuerzos para lograr o obtener algo
Meaning
to make great efforts to achieve or obtain something
Example
She always **strives for** excellence in her work.
Ella siempre se esfuerza por la excelencia en su trabajo.
idiom

share the load

dividir el trabajo o la responsabilidad entre las personas
Meaning
to divide the work or responsibility among people
Example
We should **share the load** so no one gets too tired.
Deberíamos **compartir la carga** para que nadie se canse demasiado
idiom

dog days

los días más calurosos del verano
Meaning
the hottest days of summer
Example
During the **dog days** of summer, everyone stays indoors.
Durante los **dog days** del verano, todos se quedan dentro de casa.
idiom

drop the ball

cometer un error o fallar en hacer algo importante
Meaning
to make a mistake or fail to do something important
Example
I really **dropped the ball** by forgetting to send that important email.
Realmente **dejé caer la bola** al olvidar enviar ese importante correo electrónico.
idiom

hit the same wavelength

compartir pensamientos y sentimientos similares
Meaning
to share similar thoughts and feelings
Example
We **hit the same wavelength** from the first conversation.
Nosotros estábamos en la misma sintonía desde la primera conversación.
idiom

pipe dream

una esperanza irrealista o imposible
Meaning
an unrealistic or impossible hope
Example
Becoming a billionaire overnight is just a **pipe dream**.
Convertirse en millonario de la noche a la mañana es solo un sueño imposible.
phrasal-verb

grow past pain

desarrollarse emocionalmente al superar el sufrimiento pasado
Meaning
to develop emotionally by overcoming past suffering
Example
It’s never easy to **grow past pain**, but it’s worth it.
Nunca es fácil **superar el dolor**, pero vale la pena.
phrasal-verb

step ahead

estar más avanzado o preparado que otros
Meaning
to be more advanced or prepared than others
Example
With her skills, she’s always **one step ahead** of her competitors.
Con sus habilidades, ella siempre está **un paso adelante** de sus competidores.
idiom

feel for

tener simpatía por alguien
Meaning
to have sympathy for someone
Example
We really **feel for** anyone stuck in that traffic.
Realmente sentimos por cualquiera atrapado en ese tráfico.
phrasal-verb

follow on from

suceder o resultar de algo que se hizo antes
Meaning
to happen or result from something that was done earlier
Example
This report **follows on from** our last quarter’s findings.
Este informe **sigue de** los hallazgos de nuestro último trimestre.
idiom

Playing both sides

Apoyar o manipular en secreto a ambas partes de un conflicto para obtener ganancias personales.
Meaning
To secretly support or manipulate both sides of a conflict for personal gain.
Example
The ambassador was accused of **playing both sides** in the negotiations.
El embajador fue acusado de **jugar a ambos lados** en las negociaciones.
idiom

roll the credits

terminar algo oficialmente
Meaning
to finish something officially
Example
After the final announcement, they **rolled the credits** on the project.
Después del anuncio final, rodaron los créditos en el proyecto.
idiom

playing the long game

tomando decisiones o acciones con objetivos a largo plazo en mente
Meaning
making decisions or taking actions with long-term objectives in mind
Example
The president is **playing the long game** by focusing on long-term foreign policy.
El presidente está **jugando el juego largo** al centrarse en la política exterior a largo plazo.
idiom

lend a hand

ayudar a alguien con algo
Meaning
to help someone with something
Example
Can you **lend a hand** with these boxes?
¿Puedes dar una mano con estas cajas?
idiom

alien invasion

una llegada repentina o presencia abrumadora de algo desconocido
Meaning
a sudden arrival or overwhelming presence of something unfamiliar
Example
The mall felt like an **alien invasion** during the sale.
El centro comercial se sintió como una **invasión alienígena** durante la venta.
phrasal-verb

breathe through tension

utilizar una respiración tranquila para liberar la tensión o ansiedad
Meaning
to use calm breathing to release tension or anxiety
Example
The best way to handle stress is to **breathe through tension** slowly.
La mejor manera de manejar el estrés es **respirar a través de la tensión** lentamente.
phrasal-verb

keep moving

seguir adelante sin rendirse
Meaning
to continue progressing without giving up
Example
Even when life gets tough, you must **keep moving**.
Incluso cuando la vida se pone difícil, debes **seguir adelante**.
idiom

try and try again

seguir intentando hasta que tengas éxito
Meaning
to keep trying until you succeed
Example
He didn’t give up and decided to **try and try again**.
Él no se rindió y decidió **seguir intentando hasta que tengas éxito**.
idiom

a run on the bank

una situación donde muchas personas retiran su dinero de un banco por temor al colapso
Meaning
a situation where many people withdraw their money from a bank due to fear of collapse
Example
Rumors of insolvency caused **a run on the bank**.
Los rumores de insolvencia causaron **una corrida en el banco**.
idiom

soft power

la capacidad de un país para influir en otros a través de la cultura o los valores en lugar de la fuerza
Meaning
a country's ability to influence others through culture or values rather than force
Example
Japan uses **soft power** to promote its culture worldwide.
Japón utiliza el **poder blando** para promover su cultura en todo el mundo.
phrasal-verb

open yourself to experiences

estar dispuesto a probar nuevas actividades culturales o perspectivas
Meaning
to be willing to try new cultural activities or perspectives
Example
When you **open yourself to experiences**, you grow beyond your comfort zone.
Cuando abres tu mente a nuevas experiencias, creces más allá de tu zona de confort.
phrasal-verb

falter on

dudar o cometer errores mientras haces algo
Meaning
to hesitate or make mistakes while doing something
Example
She **faltered on** a few words during her speech.
Ella dudó en unas pocas palabras durante su discurso.
idiom

A goal without a plan is just a wish

Tener una meta sin un plan claro hace que sea poco probable que tenga éxito.
Meaning
Having a goal without a clear plan makes it unlikely to succeed.
Example
Don’t just dream, remember **a goal without a plan is just a wish**.
No solo sueñes, recuerda que **una meta sin un plan es solo un deseo**.
idiom

take it or leave it

mostrar indiferencia al aceptar o rechazar algo
Meaning
showing indifference about accepting or rejecting something
Example
That’s my final offer — **take it or leave it**.
Esa es mi oferta final: tómalo o déjalo.
phrasal-verb

push on with

continuar haciendo algo con energía y esfuerzo
Meaning
to continue doing something with energy and effort
Example
Even when tired, he **pushed on with** his training.
Incluso cuando estaba cansado, él **siguió adelante con** su entrenamiento.
idiom

leave a legacy

crear algo que dure y beneficie a otros después de que te hayas ido
Meaning
to create something that lasts and benefits others after you are gone
Example
He worked hard all his life to **leave a legacy** for his children.
Trabajó duro toda su vida para **dejar un legado** para sus hijos.
idiom

free as a bird

completamente libre; sin restricciones
Meaning
completely free; without restrictions
Example
After leaving his job, he felt **free as a bird**.
Después de dejar su trabajo, se sintió completamente libre.
phrasal-verb

work within

trabajar dentro de límites específicos
Meaning
to operate while staying under specific limits or constraints
Example
The team must **work within** the given budget.
El equipo debe trabajar dentro del presupuesto dado.
idiom

at each other’s throats

estar en constante conflicto o luchando
Meaning
to be in constant conflict or fighting
Example
The two brothers were **at each other’s throats** all day.
Los dos hermanos estuvieron **a la garganta del otro** todo el día.
idiom

touch wood

decir algo positivo y esperar que siga yendo bien
Meaning
to say something positive and hope it continues to be good
Example
We haven’t lost a game yet, **touch wood**.
Aún no hemos perdido un partido, toquemos madera.
idiom

a gray area

una situación o tema que no está claro o que se puede entender de más de una manera
Meaning
a situation or topic that is not clear or that can be understood in more than one way
Example
The question of intellectual property rights in the digital age is still **a gray area**.
La cuestión de los derechos de propiedad intelectual en la era digital sigue siendo **una zona gris**.
idiom

train of thought

una serie conectada de pensamientos
Meaning
a connected series of thoughts
Example
I lost my **train of thought** during the presentation.
Perdí mi **train of thought** durante la presentación.
phrasal-verb

calm within

encontrar paz interior o estabilidad
Meaning
to find inner peace or stability
Example
Even in chaos, she managed to **calm within** herself.
Incluso en el caos, ella logró calmarse por dentro.
idiom

Flying high

Estar muy exitoso o feliz.
Meaning
To be very successful or happy.
Example
After getting promoted, she's **flying high**.
Después de ser promovida, ella está muy exitosa.
phrasal-verb

carry off

tener éxito al hacer algo difícil
Meaning
to succeed in doing something difficult
Example
She managed to **carry off** the project despite all the challenges.
Ella logró llevar a cabo el proyecto a pesar de todos los desafíos.
phrasal-verb

check back with

ponerse en contacto con alguien nuevamente para confirmar o revisar algo
Meaning
to contact someone again to confirm or review something
Example
Could you **check back with** me tomorrow for an update on your case?
¿Podrías **chequear de nuevo conmigo** mañana para una actualización sobre tu caso?
idiom

Spread joy

hacer que otros sean felices siendo amable o alegre
Meaning
to make others happy by being kind or cheerful
Example
It's important to **spread joy** wherever you go.
Es importante **difundir alegría** dondequiera que vayas.
phrasal-verb

comfort with

hacer sentir mejor a alguien ofreciendo palabras o acciones amables
Meaning
to make someone feel better by offering kind words or actions
Example
He **comforted her with** gentle words when she was crying.
Él la consoló con palabras amables cuando ella estaba llorando.
idiom

put your foot in it

decir algo embarazoso o inapropiado por error
Meaning
to say something embarrassing or inappropriate by mistake
Example
I really **put my foot in it** when I asked about her ex-husband.
Realmente metí la pata cuando pregunté por su exmarido.
phrasal-verb

speak kindly to

usar palabras suaves y respetuosas al hablar con alguien
Meaning
to use gentle and respectful words when talking to someone
Example
Always **speak kindly to** others even when you disagree.
Siempre **habla amablemente a** los demás, incluso cuando no estés de acuerdo.
idiom

Keep it under your hat

Mantener algo en secreto.
Meaning
To keep something secret.
Example
I’ll tell you a secret, but **keep it under your hat**.
Te diré un secreto, pero **mantenlo en secreto**.
phrasal-verb

learn through

adquirir conocimiento o sabiduría como resultado de la experiencia o dificultad
Meaning
to gain knowledge or wisdom as a result of experience or difficulty
Example
We often **learn through** our failures more than our successes.
A menudo aprendemos a través de nuestros fracasos más que de nuestros éxitos.
idiom

Roll the dice

tomar una oportunidad en algo incierto
Meaning
to take a chance on something uncertain
Example
They **rolled the dice** by launching their product early.
Ellos **tiraron los dados** lanzando su producto temprano.
phrasal-verb

wonder about

preguntarse o tener curiosidad por algo
Meaning
to be curious or question something
Example
I often **wonder about** what life will be like in ten years.
A menudo me pregunto cómo será la vida dentro de diez años.
phrasal-verb

stand resilient

mantenerse fuerte y recuperarse rápidamente de las dificultades
Meaning
to remain strong and recover quickly from difficulties
Example
Communities must **stand resilient** in the face of tragedy.
Las comunidades deben **mantenerse fuertes** ante la tragedia.
idiom

answer for something

ser responsable de algo malo que sucede
Meaning
to be responsible for something bad that happens
Example
You’ll have to **answer for your actions** if things go wrong.
Tendrás que **responder por tus acciones** si las cosas salen mal.
phrasal-verb

come together

reunirse como una familia para un propósito o celebración
Meaning
to gather as a family for a purpose or celebration
Example
Our family **comes together** every year for the new year feast.
Nuestra familia se reúne cada año para la fiesta de Año Nuevo.
idiom

on your own shoulders

ser responsable de algo por ti mismo
Meaning
to be responsible for something yourself
Example
The success of this event rests **on your own shoulders**.
El éxito de este evento recae sobre tus propios hombros.
idiom

let something slip

decir algo sin querer que se suponía debía ser secreto
Meaning
to say something unintentionally that was meant to be secret
Example
She **let it slip** that she was moving abroad.
Ella dejó escapar que se mudaba al extranjero.
idiom

cover all the bases

prepararse para cada situación posible
Meaning
to prepare for every possible situation
Example
We need to **cover all the bases** before the meeting.
Necesitamos cubrir todas las posibles situaciones antes de la reunión.
phrasal-verb

push through setbacks

seguir intentando y no rendirse incluso cuando se enfrentan dificultades o fracasos
Meaning
to continue trying and not give up even when facing difficulties or failures
Example
True confidence comes when you **push through setbacks** with determination.
La verdadera confianza llega cuando **superas los contratiempos** con determinación.
idiom

Behind the curve

Estar menos avanzado o lento en comparación con los competidores.
Meaning
To be less advanced or slow compared to competitors.
Example
Our company is **behind the curve** in adopting AI technologies.
Nuestra empresa está **detrás de la curva** en la adopción de tecnologías de IA.
phrasal-verb

come through with

producir o lograr algo que se prometió o se esperaba
Meaning
to produce or achieve something that was promised or expected
Example
The company finally **came through with** the funding they had promised.
La compañía finalmente cumplió con el financiamiento que habían prometido.
phrasal-verb

hear out

escuchar a alguien hasta que haya terminado de hablar
Meaning
to listen to someone until they have finished speaking
Example
Please **hear me out** before making a decision.
Por favor escúchame antes de tomar una decisión.
idiom

wander off

caminar sin propósito ni dirección
Meaning
to walk away without purpose or direction
Example
The child **wandered off** while we were shopping.
El niño **se alejó** mientras estábamos de compras.
idiom

tip of the hat

un gesto de aprecio o respeto
Meaning
a gesture of appreciation or respect
Example
A **tip of the hat** to everyone who made this event possible.
Un **tip of the hat** a todos los que hicieron posible este evento.
idiom

cream of the crop

lo mejor de un grupo; la selección más fina
Meaning
the best of a group; the finest selection
Example
These students are the **cream of the crop**.
Estos estudiantes son la **crema de la crema**.
phrasal-verb

step on

presionar con el pie; ofender o herir los sentimientos de alguien
Meaning
to press down with your foot; to offend or hurt someone's feelings
Example
Be careful not to **step on** anyone’s toes during the meeting.
Ten cuidado de no pisar los pies de nadie durante la reunión.
phrasal-verb

give forth

producir o emitir algo
Meaning
to produce or emit something
Example
The trees **gave forth** a sweet scent after the rain.
Los árboles **dieron** un dulce aroma después de la lluvia.
phrasal-verb

cut across

afectar múltiples áreas o grupos a la vez
Meaning
to affect multiple areas or groups at once
Example
Climate change **cuts across** every sector of society.
El cambio climático **afecta a** todos los sectores de la sociedad.
phrasal-verb

join together

unir a las personas con un propósito cultural o comunitario
Meaning
to unite people for a cultural or communal purpose
Example
Families **join together** every year to celebrate the harvest festival.
Las familias se reúnen cada año para celebrar el festival de la cosecha.
idiom

go viral

volverse extremadamente popular en línea
Meaning
to become extremely popular online
Example
Her funny video **went viral** overnight.
Su video gracioso se volvió viral de la noche a la mañana.
idiom

give out

distribuir algo
Meaning
to distribute something
Example
We’ll **give out** the schedules at the door.
Repartiremos los horarios en la puerta.
idiom

school of thought

una forma particular de pensar o conjunto de ideas
Meaning
a particular way of thinking or set of ideas
Example
There’s a **school of thought** that believes learning by doing is best.
Existe una **escuela de pensamiento** que cree que aprender haciendo es lo mejor.
idiom

still waters run deep

las personas tranquilas o calladas suelen tener pensamientos o emociones profundas
Meaning
quiet or calm people often have deep thoughts or emotions
Example
He may seem quiet, but remember, **still waters run deep**.
Puede parecer callado, pero recuerda, **las aguas tranquilas son profundas**.
idiom

run a tight ship

Gestionar una organización o grupo de manera eficiente y estricta
Meaning
to manage an organization or group efficiently and strictly
Example
The manager **runs a tight ship**, and everyone follows the rules.
El gerente **lleva un barco bien organizado**, y todos siguen las reglas.
phrasal-verb

freeze up

quedarse congelado o dejar de funcionar debido al frío
Meaning
to become frozen or stop working due to cold
Example
The pipes might **freeze up** if the temperature drops too low.
Los tubos podrían **congelarse** si la temperatura baja demasiado.
phrasal-verb

push aside emotions

ignorar emociones temporalmente para concentrarse en algo más
Meaning
to ignore emotions temporarily to focus on something else
Example
He had to **push aside his sadness** to finish the job.
Tuvo que **dejar de lado su tristeza** para terminar el trabajo.
idiom

dawn on

darse cuenta de algo después de no haberlo notado
Meaning
to become clear to someone after not realizing
Example
It suddenly **dawned on** me that I’d left my wallet.
De repente me di cuenta de que había dejado mi billetera.
phrasal-verb

jump out at

ser inmediatamente notable o sorprendente
Meaning
to be immediately noticeable or surprising
Example
The bright colors really **jump out at** you.
Los colores brillantes realmente **saltan a la vista**.
phrasal-verb

hold on to

seguir creyendo o intentando a pesar de las dificultades
Meaning
to keep believing or trying despite difficulties
Example
You must **hold on to** your dreams no matter what happens.
Debes **aferrarte a** tus sueños sin importar lo que pase.
idiom

the honest truth

la verdad absoluta y completa
Meaning
the absolute and complete truth
Example
To tell you **the honest truth**, I didn’t enjoy the trip.
Para decirte **la verdad absoluta**, no disfruté del viaje.
idiom

Hold your head high

Sentirse orgulloso y confiado incluso después del fracaso o la dificultad.
Meaning
To be proud and confident even after failure or hardship.
Example
Even after losing, she **held her head high**.
Incluso después de perder, ella mantuvo la cabeza en alto.
phrasal-verb

run after

perseguir a alguien o algo
Meaning
to chase someone or something
Example
The kids **ran after** their dog in the backyard.
Los niños corrieron tras su perro en el jardín.
phrasal-verb

rise through challenges

superar dificultades y volverse más fuerte
Meaning
to overcome difficulties and grow stronger
Example
She **rose through challenges** and became a respected leader.
Ella superó los desafíos y se convirtió en una líder respetada.
idiom

make a name for yourself

hacerse un nombre por uno mismo
Meaning
to become well-known or successful in a particular field
Example
She **made a name for herself** in the world of fashion design.
Ella se hizo un nombre en el mundo del diseño de moda.
idiom

trade off

equilibrar entre dos cosas opuestas; hacer un compromiso
Meaning
to balance between two opposing things; to compromise
Example
Globalization involves a **trade off** between efficiency and equality.
La globalización implica un **trade off** entre eficiencia e igualdad.
idiom

buckle down

comenzar a trabajar seriamente
Meaning
to start working seriously
Example
If you want to pass the exam, you’d better **buckle down** and study.
Si quieres aprobar el examen, mejor **buckle down** y estudiar.
phrasal-verb

go into

discutir o examinar algo en detalle
Meaning
to discuss or examine something in detail
Example
The lecturer didn’t **go into** much detail about the topic.
El conferencista no discutió mucho detalle sobre el tema.
idiom

off to a flying start

comenzar algo, como un viaje, con mucho éxito
Meaning
to begin something, like a journey, very successfully
Example
Our trip was **off to a flying start** with perfect weather.
Nuestro viaje comenzó con un comienzo espectacular gracias al clima perfecto.
idiom

kill someone with kindness

ser extra amable con alguien desagradable para neutralizar su negatividad
Meaning
to be extra kind to someone unpleasant to neutralize their negativity
Example
The best way to deal with her is to **kill her with kindness**.
La mejor manera de tratar con ella es ser **amable con ella**.
idiom

give ground

hacer concesiones o ceder en una discusión
Meaning
to make concessions or yield in a discussion
Example
He finally **gave ground** on the pricing issue.
Finalmente **cedió terreno** en el tema del precio.
idiom

patience is a virtue

ser paciente es una buena cualidad
Meaning
being patient is a good quality
Example
Remember, **patience is a virtue**, so take your time.
Recuerda, **la paciencia es una virtud**, así que tómate tu tiempo.
idiom

grinning from ear to ear

sonreír ampliamente por felicidad
Meaning
smiling broadly due to happiness
Example
He was **grinning from ear to ear** after receiving the gift.
Él estaba sonriendo de oreja a oreja después de recibir el regalo.
phrasal-verb

hold steady

mantenerse estable; evitar fluctuaciones
Meaning
to remain stable; to avoid fluctuation
Example
The national currency managed to **hold steady** despite market pressure.
La moneda nacional logró mantenerse estable a pesar de la presión del mercado.
idiom

full of beans

muy enérgico y lleno de vida
Meaning
very energetic and lively
Example
The kids are **full of beans** this morning.
Los niños están muy enérgicos esta mañana.
idiom

caught off guard

sorprendido o conmocionado por algo inesperado
Meaning
surprised or shocked by something unexpected
Example
She was **caught off guard** by the sudden question.
Ella se sorprendió por la pregunta repentina.
idiom

talk down to someone

hablarle a alguien como si fuera menos inteligente
Meaning
to speak to someone as if they are less intelligent
Example
He always **talks down to** his coworkers, which is rude.
Él siempre les habla a sus compañeros de trabajo como si fueran menos inteligentes, lo cual es grosero.
phrasal-verb

laugh off trouble

mantenerse positivo bromeando sobre los problemas
Meaning
to stay positive by joking about problems
Example
She **laughs off trouble** when flight delays throw off plans.
Ella **laughs off trouble** cuando los retrasos de los vuelos echan a perder los planes.
idiom

upload your thoughts

expresar o compartir las propias ideas en línea
Meaning
to express or share one’s ideas online
Example
People love to **upload their thoughts** on social media.
A la gente le encanta subir sus pensamientos a las redes sociales.
idiom

quiet down

calmarse o hacer menos ruido
Meaning
to become calmer or make less noise
Example
The kids finally **quieted down** after story time.
Los niños finalmente **se calmaron** después del tiempo de cuentos.
idiom

know someone inside out

conocer a alguien muy bien
Meaning
to know someone very well
Example
I **know her inside out**; we’ve been friends for years.
La conozco muy bien; hemos sido amigas durante años.
idiom

teach by example

mostrar a otros cómo hacer algo demostrando tú mismo cómo hacerlo
Meaning
to show others how to do something by demonstrating it yourself
Example
Good mentors always **teach by example**, showing the way with their actions.
Los buenos mentores siempre **enseñan con el ejemplo**, mostrando el camino con sus acciones.
phrasal-verb

win out

finalmente tener éxito después de dificultades u oposición
Meaning
to finally succeed after difficulties or opposition
Example
Despite strong resistance, the reformers **won out** in the end.
A pesar de una fuerte resistencia, los reformistas **ganaron** al final.
phrasal-verb

delve into

explorar algo profundamente y minuciosamente
Meaning
to explore something deeply and thoroughly
Example
The paper **delves into** the social implications of the policy.
El artículo profundiza en las implicaciones sociales de la política.
idiom

give over to

dedicar tiempo o espacio a algo
Meaning
to devote time or space to something
Example
They **gave the evening over to** brainstorming.
Ellos **dedicaron la tarde a** la lluvia de ideas.
phrasal-verb

follow through on goals

completar tareas o compromisos que uno empieza
Meaning
to complete tasks or commitments that one starts
Example
To grow professionally, you must **follow through on goals**.
Para crecer profesionalmente, debes **seguir adelante con los objetivos**.
phrasal-verb

look through

leer algo rápidamente
Meaning
to read something quickly
Example
She **looked through** her notes before class.
Ella repasó sus notas antes de clase.
phrasal-verb

connect with

entender o compartir sentimientos similares con alguien
Meaning
to understand or share similar feelings with someone
Example
I immediately **connected with** her because we had similar life experiences.
Me conecté inmediatamente con ella porque teníamos experiencias de vida similares.
phrasal-verb

leak out

hacerse conocido accidentalmente; escapar del secreto
Meaning
to become known accidentally; to escape from secrecy
Example
Sensitive information **leaked out** before the official announcement.
La información sensible **se filtró** antes del anuncio oficial.
idiom

give off

emitir un olor, luz o sensación
Meaning
to emit a smell, light, or feeling
Example
The candles **give off** a calming scent in the room.
Las velas **dan** un aroma calmante en la habitación.
phrasal-verb

turn off lights

apagar las luces cuando no se necesitan para ahorrar energía
Meaning
to switch off lights when not needed to save energy
Example
Employees are encouraged to **turn off lights** when leaving the office.
Se alienta a los empleados a **apagar las luces** cuando salgan de la oficina.
phrasal-verb

build emotional strength

desarrollar la habilidad de manejar los desafíos emocionales mejor
Meaning
to develop the ability to handle emotional challenges better
Example
Through meditation, you can **build emotional strength** and resilience.
A través de la meditación, puedes **desarrollar la fuerza emocional** y la resiliencia.