build from
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

build from

utilizar el fracaso o los errores como base para mejorar en el futuro
Meaning
to use failure or mistakes as a foundation for future improvement
Example
Even though the project failed, we can still **build from** the experience.
Aunque el proyecto fracasó, aún podemos **build from** la experiencia.
phrasal-verb

clean up after

eliminar los desechos o el desorden dejado por personas o animales
Meaning
to remove waste or mess left behind by people or animals
Example
Volunteers came to **clean up after** the beach festival.
Los voluntarios vinieron a limpiar después del festival de la playa.
phrasal-verb

do up

abrochar algo como botones o cordones; decorar o renovar
Meaning
to fasten something such as buttons or laces; to decorate or renovate
Example
Can you help me **do up** the back of my dress?
¿Puedes ayudarme a abrochar la parte de atrás de mi vestido?
phrasal-verb

break off relations

terminar conexiones diplomáticas o políticas entre países
Meaning
to end diplomatic or political connections between countries
Example
The two nations decided to **break off relations** after the border dispute escalated.
Las dos naciones decidieron romper relaciones después de que el conflicto fronterizo escalara.
phrasal-verb

be skeptical of

tener dudas sobre la verdad o el valor de algo
Meaning
to have doubts about the truth or value of something
Example
Many people are **skeptical of** online reviews.
Muchas personas son **escépticas de** las reseñas en línea.
phrasal-verb

pause within

tomarse un descanso mental y observar sus sentimientos antes de reaccionar
Meaning
to take a mental break and observe your feelings before reacting
Example
He learned to **pause within** before saying something hurtful.
Él aprendió a **pausar dentro** antes de decir algo hiriente.
phrasal-verb

call out

criticar o desafiar a alguien públicamente
Meaning
to criticize or challenge someone publicly
Example
The candidate **called out** the government for ignoring public needs.
El candidato **criticó públicamente** al gobierno por ignorar las necesidades públicas.
phrasal-verb

bring nations together

unir a los países para un propósito o causa común
Meaning
to unite countries for a common purpose or cause
Example
International sports events help **bring nations together** in harmony.
Los eventos deportivos internacionales ayudan a unir a los países en armonía.
phrasal-verb

slow down

hacer las cosas de manera más tranquila o a un ritmo relajado
Meaning
to do things more calmly or at a relaxed pace
Example
You should **slow down** and take time to rest when you feel stressed.
deberías **bajar el ritmo** y tomarte un tiempo para descansar cuando te sientas estresado.
phrasal-verb

rise up to

enfrentar y lidiar con éxito con un desafío o situación
Meaning
to face and deal successfully with a challenge or situation
Example
He **rose up to** the challenge and proved his worth.
Él enfrentó el desafío y demostró su valía.
phrasal-verb

bring home

ganar o lograr algo valioso o importante
Meaning
to win or achieve something valuable or important
Example
The team worked hard and finally **brought home** the championship trophy.
El equipo trabajó duro y finalmente trajo a casa el trofeo del campeonato.
phrasal-verb

look deeper into

examinar algo más cuidadosamente o en detalle
Meaning
to examine something more carefully or in detail
Example
The scientist decided to **look deeper into** the mysterious phenomenon.
El científico decidió **investigar más a fondo** el fenómeno misterioso.
phrasal-verb

project out

estimar o predecir los resultados futuros basados en datos actuales
Meaning
to estimate or predict future results based on current data
Example
Economists **project out** the country's GDP growth for the next decade.
Los economistas **proyectan** el crecimiento del PIB del país para la próxima década.
phrasal-verb

breathe through tension

utilizar una respiración tranquila para liberar la tensión o ansiedad
Meaning
to use calm breathing to release tension or anxiety
Example
The best way to handle stress is to **breathe through tension** slowly.
La mejor manera de manejar el estrés es **respirar a través de la tensión** lentamente.
phrasal-verb

blow off work

Saltarse el trabajo o evitar responsabilidades, a menudo para reducir el estrés
Meaning
to skip work or avoid responsibilities, often to reduce stress
Example
He decided to **blow off work** and spend the day at the beach.
Él decidió saltarse el trabajo y pasar el día en la playa.
phrasal-verb

evolve from

desarrollarse o cambiar gradualmente desde una forma o condición previa
Meaning
to develop or change gradually from a previous form or condition
Example
Modern customs often **evolve from** ancient traditions.
Las costumbres modernas a menudo **evolucionan de** las tradiciones antiguas.
phrasal-verb

run over

repetir o revisar algo que dijiste para aclarar o disculparte
Meaning
to repeat or review something you said to clarify or apologize
Example
Let me **run over** what I said to make sure you understand my apology.
Déjame **repetir** lo que dije para asegurarme de que entiendas mi disculpa.
phrasal-verb

show up

aparecer o llegar a un evento
Meaning
to appear or arrive at an event
Example
Even though it was raining, most guests **showed up** on time.
aunque estaba lloviendo, la mayoría de los invitados **aparecieron** a tiempo.
phrasal-verb

add up to

resultar en una cantidad total; tener sentido financiero
Meaning
to result in a total amount; to make sense financially
Example
All these small expenses **add up to** a large amount by the end of the month.
Todos estos pequeños gastos **sumarían** una gran cantidad al final del mes.
phrasal-verb

pull together for

trabajar en conjunto para lograr algo
Meaning
to work jointly to achieve something
Example
Nations must **pull together for** a stable global economy.
Las naciones deben **trabajar juntas para** una economía global estable.
phrasal-verb

give over

dejar de hacer algo; entregar el control a alguien
Meaning
to stop doing something; to hand control to someone
Example
He finally **gave over** his duties to his assistant.
Finalmente entregó sus deberes a su asistente.
phrasal-verb

shift over to

moverse de un sistema, proceso o mentalidad a otro
Meaning
to move from one system, process, or mindset to another
Example
They decided to **shift over to** digital platforms for better flexibility.
Decidieron **pasar a** plataformas digitales para una mejor flexibilidad.
phrasal-verb

spell out

explicar algo claramente y en detalle
Meaning
to explain something clearly and in detail
Example
Could you **spell out** what you mean by that term?
¿Podrías **explicar claramente** lo que quieres decir con ese término?
phrasal-verb

hold together

mantenerse emocionalmente fuerte durante las dificultades
Meaning
to stay emotionally strong during difficulties
Example
She managed to **hold together** even when everything was falling apart.
Ella logró **mantenerse fuerte** incluso cuando todo estaba cayendo a pedazos.
phrasal-verb

get across

comunicar una idea con éxito para que los demás la entiendan
Meaning
to communicate an idea successfully so that others understand it
Example
He struggled to **get across** his main message to the audience.
Él luchó por transmitir su mensaje principal al público.
phrasal-verb

delegate to

asignar responsabilidades o tareas a otra persona
Meaning
to assign responsibility or tasks to someone else
Example
A good manager knows how to **delegate to** their team members effectively.
Un buen gerente sabe cómo delegar a los miembros de su equipo de manera efectiva.
phrasal-verb

pencil in

arreglar algo temporalmente
Meaning
to arrange something temporarily
Example
Can we **pencil in** the meeting for Friday morning?
¿Podemos organizar la reunión para la mañana del viernes?
phrasal-verb

let emotions settle

permitir que las emociones se calmen naturalmente con el tiempo
Meaning
to allow emotions to calm down naturally over time
Example
Take a break and **let your emotions settle** before reacting.
Tómate un descanso y deja que tus emociones se calmen antes de reaccionar.
phrasal-verb

cross over

ir de un lado a otro de algo
Meaning
to go from one side to the other side of something
Example
**Cross over** the bridge to get to the other side of the river.
Cruza el puente para llegar al otro lado del río.
phrasal-verb

catch up with trends

mantenerse actualizado con los últimos desarrollos o innovaciones
Meaning
to stay updated with the latest developments or innovations
Example
Founders must **catch up with trends** to stay competitive.
Los fundadores deben **catch up with trends** para mantenerse competitivos.
phrasal-verb

dress up for

ponerse ropa elegante o formal para una ocasión
Meaning
to wear fancy or formal clothes for an occasion
Example
Everyone **dressed up for** the annual gala dinner.
Todos **se vistieron** para la cena anual de gala.
phrasal-verb

catch somebody out

mostrar que alguien ha cometido un error o está mintiendo
Meaning
to show that someone has made a mistake or is lying
Example
The teacher tried to **catch the student out** during the test.
El maestro trató de **atrapar al estudiante** durante el examen.
phrasal-verb

ground yourself

mantenerse conectado con la realidad y permanecer tranquilo
Meaning
to stay connected with reality and remain calm
Example
When stress builds up, I try to **ground myself** by breathing deeply.
Cuando el estrés aumenta, trato de **mantenerme en el suelo** respirando profundamente.
phrasal-verb

let down

decepcionar a alguien
Meaning
to disappoint someone
Example
I felt really **let down** when my friend didn’t show up.
Me sentí realmente decepcionado cuando mi amigo no apareció.
phrasal-verb

sleep in

dormir más tarde de lo habitual, especialmente por la mañana
Meaning
to sleep later than usual, especially in the morning
Example
I like to **sleep in** on weekends to rest properly.
me gusta dormir hasta tarde los fines de semana para descansar adecuadamente
phrasal-verb

emerge from

salir de algo o desarrollarse a partir de algo
Meaning
to come out of or develop from something
Example
New opportunities often **emerge from** major technological shifts.
Las nuevas oportunidades a menudo surgen de grandes cambios tecnológicos.
phrasal-verb

say thanks to

expresar verbalmente gratitud a alguien
Meaning
to verbally express gratitude to someone
Example
Don’t forget to **say thanks to** your teacher before leaving.
No olvides agradecer a tu maestro antes de irte.
phrasal-verb

stay in touch with

mantener comunicación regularmente con alguien
Meaning
to keep communicating regularly with someone
Example
I **stay in touch with** my college friends through video calls.
Yo **stay in touch with** mis amigos de la universidad por videollamadas.
phrasal-verb

lose it

ponerse muy enojado o emocional de repente
Meaning
to suddenly become very angry or emotional
Example
She completely **lost it** when she saw the mess in the room.
Ella completamente **perdió los papeles** cuando vio el desorden en la habitación.
phrasal-verb

hold emotions in check

mantener las emociones bajo control
Meaning
to keep your emotions under control
Example
He tried to **hold his emotions in check** during the speech.
Trató de **mantener sus emociones bajo control** durante el discurso.
phrasal-verb

layer on

agregar capas o niveles a una pieza de arte o diseño
Meaning
to add layers or levels to a piece of art or design
Example
He **layered on** different textures to make the painting richer.
él **agregó capas** con diferentes texturas para hacer la pintura más rica.
phrasal-verb

hold on to hope

no rendirse creyendo que las cosas mejorarán
Meaning
to not give up believing that things will get better
Example
No matter how dark it seems, **hold on to hope**.
No importa cuán oscuro parezca, **mantén la esperanza**.
phrasal-verb

push through difficulties

seguir adelante y superar los desafíos con determinación
Meaning
to keep going and overcome challenges with determination
Example
Great leaders **push through difficulties** instead of giving up.
Los grandes líderes **superan las dificultades** en lugar de rendirse.
phrasal-verb

take along

llevar a alguien o algo contigo
Meaning
to bring someone or something with you
Example
Don’t forget to **take along** your umbrella.
No olvides llevar tu sombrero.
phrasal-verb

shell out

pagar dinero, especialmente cuando no quieres
Meaning
to pay money, especially when you don’t want to
Example
We had to **shell out** $200 for the concert tickets.
Tuvimos que pagar 200 dólares por las entradas al concierto.
phrasal-verb

sign on with

acordar oficialmente trabajar o colaborar con alguien
Meaning
to officially agree to work or collaborate with someone
Example
The firm has just **signed on with** a global distributor.
La empresa acaba de firmar con un distribuidor global.
phrasal-verb

keep after

recordar o animar a alguien a hacer algo continuamente
Meaning
to remind or encourage someone to do something continuously
Example
Parents often **keep after** their children to do homework.
Los padres a menudo **insisten** a sus hijos que hagan la tarea.
phrasal-verb

talk through with

discutir algo paso a paso con alguien
Meaning
to discuss something step by step with someone
Example
Let's **talk through with** the client before we give our recommendation.
Vamos a hablar paso a paso con el cliente antes de dar nuestra recomendación.
phrasal-verb

soothe out

reducir la tensión emocional; hacer que los sentimientos sean más suaves o tranquilos
Meaning
to reduce emotional tension; to make feelings smoother or calmer
Example
Meditation helps to **soothe out** the stress in my mind.
La meditación ayuda a reducir el estrés en mi mente.
phrasal-verb

gear the crew up

preparar un equipo con las herramientas o la mentalidad que necesitan
Meaning
to prepare a team with the tools or mindset they need
Example
Heads **gear the crew up** with clear roles before the sprint begins.
Los jefes preparan al equipo con roles claros antes de que comience el sprint.
phrasal-verb

work out a deal

negociar exitosamente un acuerdo
Meaning
to successfully negotiate an agreement
Example
The two nations finally **worked out a deal** after months of negotiation.
Las dos naciones finalmente llegaron a un acuerdo después de meses de negociaciones.
phrasal-verb

read up on

estudiar o obtener información sobre algo leyendo
Meaning
to study or get information about something by reading
Example
You should **read up on** this topic before writing your paper.
Deberías leer sobre este tema antes de escribir tu trabajo.
phrasal-verb

put in

invertir tiempo o dinero en algo
Meaning
to invest time or money into something
Example
She **put in** a lot of money to start her business.
Ella invirtió mucho dinero para comenzar su negocio.
phrasal-verb

keep up the momentum

continuar trabajando con la misma energía y entusiasmo
Meaning
to continue working with the same energy and enthusiasm
Example
After achieving success, the team must **keep up the momentum**.
Después de alcanzar el éxito, el equipo debe **mantener el impulso**.
phrasal-verb

come apart

romper en pedazos; desmoronarse emocionalmente
Meaning
to break into pieces; to fall apart emotionally
Example
The old book **came apart** in my hands.
El viejo libro **se rompió** en mis manos.
phrasal-verb

turn down for

rechazar una oferta o oportunidad
Meaning
to reject an offer or opportunity
Example
He was **turned down for** the job because he lacked experience.
Él fue rechazado para el trabajo porque le faltaba experiencia.
phrasal-verb

carry yourself with

presentarte de una manera confiada y digna
Meaning
to present yourself in a confident and dignified way
Example
He always **carries himself with** confidence and calmness.
él siempre se presenta con confianza y calma.
phrasal-verb

check out of

dejar un hotel después de pagar la factura
Meaning
to leave a hotel after paying the bill
Example
We **checked out of** the hotel early to catch our flight.
Nosotros salimos del hotel temprano para tomar nuestro vuelo.
phrasal-verb

speak up against

expresar abiertamente oposición a algo
Meaning
to voice opposition to something openly
Example
Many young people **speak up against** injustice in their communities.
Muchos jóvenes se expresan abiertamente en contra de la injusticia en sus comunidades.
phrasal-verb

count upon

depender o confiar en alguien para ayuda o apoyo
Meaning
to depend or rely on someone for help or support
Example
You can always **count upon** me when you need assistance.
Siempre puedes contar conmigo cuando necesites ayuda.
phrasal-verb

tag in

incluir el nombre de usuario de alguien en una publicación o foto
Meaning
to include someone’s username in a post or photo
Example
Don’t forget to **tag in** your friends when you upload the group photo.
No olvides etiquetar a tus amigos cuando subas la foto del grupo.
phrasal-verb

draw support from

obtener respaldo o aprobación de un grupo o población
Meaning
to gain backing or approval from a group or population
Example
The leader managed to **draw support from** rural voters with his new policies.
El líder logró obtener el apoyo de los votantes rurales con sus nuevas políticas.
phrasal-verb

sit for

tomar un examen
Meaning
to take an exam
Example
I’m going to **sit for** my final exams next week.
Voy a **sentarme para** mis exámenes finales la próxima semana.
phrasal-verb

cut down electricity use

reducir el consumo de electricidad
Meaning
to lower the consumption of electrical power
Example
Installing solar panels helps to **cut down electricity use**.
Instalar paneles solares ayuda a reducir el consumo de electricidad.
phrasal-verb

ask about

solicitar información o aclaración sobre algo
Meaning
to request information or clarification about something
Example
He **asked about** the results of the experiment.
Él preguntó sobre los resultados del experimento.
phrasal-verb

kick off with

comenzar un evento o actividad con algo específico
Meaning
to begin an event or activity with something specific
Example
The festival will **kick off with** a traditional dance performance.
El festival comenzará con una presentación de danza tradicional.
phrasal-verb

log back out

desconectar de forma segura de un sistema después de usarlo
Meaning
to safely disconnect from a system again after using it
Example
Don’t forget to **log back out** after checking your account.
No olvides **cerrar sesión** después de revisar tu cuenta.
phrasal-verb

break off thoughts

detener abruptamente los pensamientos negativos o ansiosos
Meaning
to stop negative or anxious thoughts abruptly
Example
Whenever you start overthinking, **break off thoughts** and focus on something present.
cuando empieces a sobrepensar, **break off thoughts** y enfócate en algo presente
phrasal-verb

run around with

pasar mucho tiempo con un grupo particular de personas
Meaning
to spend a lot of time with a particular group of people
Example
He **runs around with** a fun crowd from college.
Él pasa mucho tiempo con un grupo divertido de la universidad.
phrasal-verb

weigh against

comparar diferentes opiniones antes de expresar la tuya
Meaning
to compare different opinions before expressing your own
Example
Before responding, I’d like to **weigh against** all the arguments made.
Antes de responder, me gustaría **comparar** todos los argumentos presentados.
phrasal-verb

throw away

descartar algo que ya no es útil
Meaning
to discard something that is no longer useful
Example
Don’t **throw away** plastic bottles—recycle them instead.
No **tires** las botellas de plástico, recíclalas en su lugar.
phrasal-verb

wind yourself down

relajarse después de estar ocupado o estresado
Meaning
to relax after being busy or stressed
Example
After a long day, I like to **wind myself down** with some calming music.
Después de un largo día, me gusta **wind myself down** con algo de música relajante.
phrasal-verb

tune your mind to calmness

entrenar tus pensamientos para mantenerse en paz y relajados
Meaning
to train your thoughts to stay peaceful and relaxed
Example
Try to **tune your mind to calmness** every morning through breathing exercises.
Intenta **sintonizar tu mente hacia la calma** cada mañana mediante ejercicios de respiración
phrasal-verb

clamp down on

tomar medidas estrictas para detener o controlar algo
Meaning
to take strict action to stop or control something
Example
Authorities are **clamping down on** tax evasion this year.
Las autoridades están **tomando medidas estrictas contra** la evasión fiscal este año.
phrasal-verb

back up data to

copiar información en un lugar seguro
Meaning
to copy information onto a safe location
Example
Reporters **back up data to** the cloud after each story.
Los reporteros hacen una copia de seguridad de los datos en la nube después de cada historia.
phrasal-verb

rise through emotion

crecer más fuerte al entender y procesar las emociones
Meaning
to grow stronger by understanding and processing emotions
Example
He learned to **rise through emotion** instead of being controlled by it.
Aprendió a **subir a través de la emoción** en lugar de ser controlado por ella.
phrasal-verb

let feelings out

expresar emociones en lugar de mantenerlas dentro
Meaning
to express emotions instead of keeping them inside
Example
It's important to **let your feelings out** instead of hiding them.
Es importante **dejar salir tus sentimientos** en lugar de esconderlos.
phrasal-verb

turn within

centrarse en tu mundo interior para encontrar paz o respuestas
Meaning
to focus on your inner world to find peace or answers
Example
He chose to **turn within** instead of blaming others.
Él eligió **turn within** en lugar de culpar a los demás.
phrasal-verb

throw down

dejar caer algo con fuerza; desafiar a alguien
Meaning
to drop something forcefully; to challenge someone
Example
He **threw down** his gloves and walked out angrily.
Él **tiró** sus guantes y salió enfadado.
phrasal-verb

lay down trade rules

establecer regulaciones para actividades comerciales
Meaning
to establish regulations for trading activities
Example
International organizations **lay down trade rules** to ensure fair exchange.
Las organizaciones internacionales establecen reglas comerciales para garantizar un intercambio justo.
phrasal-verb

hold steady at

permanecer estable en un cierto nivel o valor
Meaning
to remain stable at a certain level or value
Example
The country's inflation rate has **held steady at** 5% for the past six months.
La tasa de inflación del país ha permanecido estable en el 5% durante los últimos seis meses.
phrasal-verb

set apart from

hacer algo o a alguien diferente o distintivo
Meaning
to make something or someone different or distinctive
Example
Their unique approach **set them apart from** competitors.
su enfoque único **los hizo destacar de** los competidores.
phrasal-verb

reach into

acceder o conectar con los sentimientos internos; explorar profundamente las emociones
Meaning
to access or connect with inner feelings; to explore emotions deeply
Example
She tried to **reach into** her own pain to understand his suffering.
Ella intentó **reach into** su propio dolor para entender su sufrimiento.
phrasal-verb

hold feelings in

no expresar emociones; reprimir los sentimientos
Meaning
to not express emotions; to suppress feelings
Example
He tends to **hold his feelings in** rather than show them.
él tiende a **reprimir sus sentimientos** en lugar de mostrarlos.
phrasal-verb

embrace good vibes

aceptar y disfrutar de la energía positiva y los sentimientos a tu alrededor
Meaning
to accept and enjoy positive energy and feelings around you
Example
Let’s **embrace good vibes** and enjoy the moment.
Vamos a **embrace good vibes** y disfrutar del momento.
phrasal-verb

play along with

fingir estar de acuerdo o cooperar con algo
Meaning
to pretend to agree or cooperate with something
Example
Many people **play along with** trending topics just to stay relevant online.
muchas personas fingen estar de acuerdo con temas populares solo para mantenerse relevantes en línea
phrasal-verb

shift mindset

cambiar la forma de pensar sobre algo
Meaning
to change the way one thinks about something
Example
Leaders must **shift mindset** to embrace innovation.
Los líderes deben cambiar su mentalidad para abrazar la innovación.
phrasal-verb

shift toward

cambiar el enfoque, la actitud o la dirección hacia algo nuevo
Meaning
to change focus, attitude, or direction toward something new
Example
There has been a global **shift toward** sustainable lifestyles.
Ha habido un cambio global hacia estilos de vida sostenibles.
phrasal-verb

take on

aceptar o comenzar a lidiar con un desafío o responsabilidad
Meaning
to accept or start dealing with a challenge or responsibility
Example
Developed nations should **take on** more responsibility for climate aid.
Las naciones desarrolladas deberían **tomar** más responsabilidad por la ayuda climática.
phrasal-verb

fill in for someone

hacer el trabajo de alguien temporalmente
Meaning
to do someone’s job temporarily
Example
I had to **fill in for** my colleague while he was on leave.
Tuve que **rellenar** por mi colega mientras él estaba de permiso.
phrasal-verb

ping back to

enviar una respuesta rápida a alguien electrónicamente
Meaning
to send a quick reply to someone electronically
Example
I'll **ping back to** you once the security patch finishes installing.
Te **ping back to** cuando el parche de seguridad termine de instalarse.
phrasal-verb

listen across cultures

prestar atención y comprender a personas de diferentes contextos culturales
Meaning
to pay attention and understand people from different cultural backgrounds
Example
To be a global leader, you must **listen across cultures** with empathy.
Para ser un líder global, debes **escuchar a través de las culturas** con empatía.
phrasal-verb

cut back on expenses

gastar menos dinero; reducir los costos
Meaning
to spend less money; to reduce costs
Example
During tough times, companies often **cut back on expenses**.
Durante tiempos difíciles, las empresas a menudo reducen los gastos.
phrasal-verb

beam with

sonreír ampliamente debido a la felicidad o el orgullo
Meaning
to smile widely because of happiness or pride
Example
He **beamed with** pride when his daughter won the competition.
Él **sonrió ampliamente** de orgullo cuando su hija ganó la competencia.
phrasal-verb

cool down after

relajarse suavemente después del ejercicio o esfuerzo
Meaning
to gently relax following exercise or effort
Example
Always **cool down after** intense matches to avoid injury.
Siempre **cool down after** partidos intensos para evitar lesiones.
phrasal-verb

freshen up before

lavarse o arreglarse justo antes de un evento
Meaning
to wash or tidy yourself just before an event
Example
Let me **freshen up before** the guests arrive.
Déjame fresen ap bifor los invitados lleguen
phrasal-verb

leak out

hacerse conocido accidentalmente; escapar del secreto
Meaning
to become known accidentally; to escape from secrecy
Example
Sensitive information **leaked out** before the official announcement.
La información sensible **se filtró** antes del anuncio oficial.
phrasal-verb

fill up with

llenarse de algo o estar abarrotado de algo
Meaning
to become full or crowded with something
Example
The hall **filled up with** excited guests before the concert began.
El salón se llenó de emocionados invitados antes de que comenzara el concierto.
phrasal-verb

take back

admitir que lo que dijiste estaba mal; retractarse de algo
Meaning
to admit that what you said was wrong; to retract something
Example
I **take back** what I said earlier.
Yo **teik bak** lo que dije antes.
phrasal-verb

move beyond pain

sanar y crecer después de un sufrimiento emocional
Meaning
to heal and grow after emotional suffering
Example
She tried to **move beyond pain** and focus on her goals.
Ella intentó **superar el dolor** y centrarse en sus metas.
phrasal-verb

invest in infrastructure

gastar dinero en edificios, sistemas o servicios para el desarrollo a largo plazo
Meaning
to spend money on buildings, systems, or services for long-term development
Example
Developing nations are trying to **invest in infrastructure** to support economic growth.
Las naciones en desarrollo están tratando de **invertir en infraestructuras** para apoyar el crecimiento económico.
phrasal-verb

open out with

comenzar a ser honesto y expresivo con alguien sobre las emociones
Meaning
to start being honest and expressive with someone about emotions
Example
She **opened out with** her husband about her anxiety.
Ella abrió su corazón con su esposo sobre su ansiedad.
phrasal-verb

soak up

absorber y disfrutar de una experiencia por completo
Meaning
to absorb and enjoy an experience fully
Example
We sat by the sea to **soak up** the peaceful atmosphere.
Nos sentamos junto al mar para disfrutar de la tranquila atmósfera.
phrasal-verb

roll with it

aceptar una situación tal como viene y lidiar con ella calmadamente
Meaning
to accept a situation as it comes and deal with it calmly
Example
When unexpected challenges arise, she knows how to **roll with it**.
cuando surgen desafíos inesperados, ella sabe cómo lidiar con ellos con calma.
phrasal-verb

go by

pasar (sobre el tiempo); seguir o ser guiado por algo
Meaning
to pass (about time); to follow or be guided by something
Example
As the years **go by**, we learn more about ourselves.
A medida que pasan los años, aprendemos más sobre nosotros mismos.
phrasal-verb

roll forward

mover planes o actividades al siguiente periodo
Meaning
to move plans or activities into the next period
Example
The project has been **roll forward** to the next fiscal year.
el proyecto ha sido trasladado al siguiente año fiscal.
phrasal-verb

think ahead to

considerar lo que sucederá en el futuro y hacer planes para ello
Meaning
to consider what will happen in the future and make plans for it
Example
You should **think ahead to** where you want to be in five years.
Deberías pensar en dónde quieres estar en cinco años.
phrasal-verb

adapt around challenges

cambiar los planes o el comportamiento para enfrentar obstáculos de manera efectiva
Meaning
to change plans or behavior to deal with obstacles effectively
Example
Our team had to **adapt around challenges** when the project timeline shifted.
Nuestro equipo tuvo que **adaptarse a los desafíos** cuando el cronograma del proyecto cambió.
phrasal-verb

bond through

Formar una relación cercana al compartir experiencias o emociones.
Meaning
to form a close relationship by sharing experiences or emotions
Example
We **bonded through** our shared struggles in college.
Nos **unimos a través de** nuestras luchas compartidas en la universidad.
phrasal-verb

deal over

repetir la distribución de cartas o tareas
Meaning
to repeat the distribution of cards or tasks
Example
Let’s **deal over**; someone missed a card.
Vamos a repartir de nuevo; alguien se perdió una carta.
phrasal-verb

go crazy for

gustar algo mucho
Meaning
to like something very much
Example
Fans **go crazy for** his new songs.
Los fanáticos se vuelven locos por sus nuevas canciones.
phrasal-verb

buzz with

estar lleno de emoción o actividad
Meaning
to be full of excitement or activity
Example
The hall was **buzzing with** excitement before the show.
El salón estaba **zumbando de** emoción antes del espectáculo.
phrasal-verb

hone in on

centrarse en algo específico
Meaning
to focus attention or effort on something specific
Example
You need to **hone in on** your weaknesses to improve faster.
Necesitas **centrarte en** tus debilidades para mejorar más rápido.
phrasal-verb

look back upon

pensar en algo que ocurrió en el pasado, a menudo con sentimientos encontrados
Meaning
to think about something that happened in the past, often with mixed feelings
Example
When I **look back upon** my decisions, I wish I had chosen differently.
Cuando miro atrás en mis decisiones, desearía haber elegido de manera diferente.
phrasal-verb

catch on with

volverse popular o bien aceptado entre la gente
Meaning
to become popular or well-accepted among people
Example
The innovative idea quickly **caught on with** young consumers.
La idea innovadora rápidamente **se hizo popular entre** los jóvenes consumidores.
phrasal-verb

spark off ideas

desencadenar o inspirar nuevos pensamientos creativos
Meaning
to trigger or inspire new creative thoughts
Example
The workshop helped **spark off ideas** for future projects.
El taller ayudó a generar ideas para futuros proyectos.
phrasal-verb

drive yourself forward

motivar a uno mismo para seguir progresando
Meaning
to motivate yourself to keep progressing
Example
She constantly **drives herself forward** to reach her goals.
Ella constantemente se motiva a sí misma para alcanzar sus metas.
phrasal-verb

calm over

calmarse poco a poco y volverse sereno
Meaning
to gradually become peaceful or composed
Example
After some quiet time, you’ll **calm over** and think clearly.
Después de un poco de tiempo en silencio, te **calmarás** y pensarás con claridad.
phrasal-verb

perk up

ponerse más animado, alegre o interesado
Meaning
to become more lively, cheerful, or interested
Example
She **perked up** when she heard the good news.
Ella se animó cuando escuchó las buenas noticias.
phrasal-verb

sign off on an agreement

aprobar oficialmente un acuerdo comercial o documento
Meaning
to officially approve a trade deal or document
Example
Both leaders **signed off on an agreement** to strengthen bilateral trade.
Ambos líderes **firmaron un acuerdo** para fortalecer el comercio bilateral.
phrasal-verb

light up with excitement

mostrar felicidad o entusiasmo repentinamente en el rostro
Meaning
to show happiness or enthusiasm suddenly on the face
Example
Her face **lit up with excitement** when she saw her friends.
Su rostro **se iluminó de emoción** cuando vio a sus amigos.