build bridges between
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

build bridges between

mejorar las relaciones o comprensión entre grupos
Meaning
to improve relationships or understanding between groups
Example
The project aims to **build bridges between** rural and urban youth.
El proyecto tiene como objetivo mejorar las relaciones entre los jóvenes rurales y urbanos.
idiom

break the law

cometer un acto ilegal
Meaning
to commit an illegal act
Example
Anyone who **breaks the law** should be punished.
Cualquiera que **rompa la ley** debería ser castigado.
idiom

beat oneself up

culparse demasiado por algo
Meaning
to blame yourself too much for something
Example
Don’t **beat yourself up** over one mistake.
No te **culpes demasiado** por un error.
phrasal-verb

bridge over

reducir las diferencias o conectar personas de diferentes culturas
Meaning
to reduce differences or connect people from different cultures
Example
Cultural exchange programs help **bridge over** misunderstandings between nations.
los programas de intercambio cultural ayudan a reducir los malentendidos entre naciones.
idiom

big-hearted

muy amable y generoso
Meaning
very kind and generous
Example
He is known as a **big-hearted** man.
Él es conocido como un hombre **de gran corazón**.
idiom

be on edge

estar nervioso, tenso o fácilmente molesto
Meaning
to be nervous, tense, or easily upset
Example
She’s been **on edge** all day waiting for the results.
Ella ha estado **en tensión** todo el día esperando los resultados.
phrasal-verb

build up

aumentar gradualmente la fuerza emocional o la confianza
Meaning
to gradually increase emotional strength or confidence
Example
She’s been trying to **build up** her self-esteem after the breakup.
Ella ha estado tratando de aumentar su autoestima después de la ruptura.
phrasal-verb

build relations with

desarrollar una conexión amistosa o cooperativa con otros
Meaning
to develop a friendly or cooperative connection with others
Example
We aim to **build relations with** investors from different regions.
Nuestro objetivo es **build relations with** inversores de diferentes regiones.
phrasal-verb

build up patience

aumentar gradualmente la resistencia emocional
Meaning
to gradually increase emotional endurance
Example
Meditation helps you **build up patience** in stressful times.
La meditación te ayuda a **aumentar la paciencia** en tiempos estresantes.
idiom

break your back

trabajar muy duro para lograr algo
Meaning
to work very hard to achieve something
Example
He’s been **breaking his back** to support his family.
Él ha estado **rompiéndose la espalda** para apoyar a su familia.
idiom

Born in the barn

Tener malos modales o carecer de etiqueta social.
Meaning
To have bad manners or lack social etiquette.
Example
Close the door! Were you **born in the barn**?
¡Cierra la puerta! ¿Naciste en el granero?
idiom

blood is thicker than water

las relaciones familiares son más fuertes que otras
Meaning
family relationships are stronger than others
Example
He helped his brother because **blood is thicker than water**.
Él ayudó a su hermano porque las relaciones familiares son más fuertes que otras.
phrasal-verb

burst into flames

comenzar a arder repentinamente
Meaning
to suddenly start burning
Example
The car **burst into flames** after the collision.
El coche comenzó a arder repentinamente después de la colisión.
phrasal-verb

break into production

empezar a producir algo nuevo; comenzar a fabricar a gran escala
Meaning
to start producing something new; to begin manufacturing on a large scale
Example
The country plans to **break into production** of electric vehicles next year.
El país planea comenzar la producción de vehículos eléctricos el próximo año.
phrasal-verb

build upon success

usar el éxito existente como base para el crecimiento futuro
Meaning
to use existing success as a foundation for future growth
Example
The bank aims to **build upon success** from last year’s performance.
El banco tiene como objetivo **construir sobre el éxito** de la actuación del año pasado.
idiom

bosom friend

un amigo muy cercano y de confianza
Meaning
a very close and trusted friend
Example
We’ve been **bosom friends** since childhood.
Hemos sido amigos íntimos desde la infancia.
phrasal-verb

bring out clarity

hacer pensamientos o sentimientos más claros
Meaning
to make thoughts or feelings clearer
Example
Writing in a journal can **bring out clarity** about what you truly feel.
Escribir en un diario puede traer claridad sobre lo que realmente sientes.
phrasal-verb

bask in

disfrutar algo enormemente, especialmente elogios o atención
Meaning
to enjoy something greatly, especially praise or attention
Example
She **basked in** the applause after her performance.
Ella disfrutó del aplauso después de su actuación.
phrasal-verb

bring over

persuadir a alguien para que acepte tu punto de vista
Meaning
to persuade someone to your point of view
Example
I finally **brought her over** to my side of the argument.
Finalmente la convencí para que se uniera a mi lado en la discusión.
idiom

build from the ground up

empezar algo desde el principio
Meaning
to start something from the very beginning
Example
They **built their business from the ground up** with no investors.
Ellos **construyeron su negocio desde el principio** sin inversores.
phrasal-verb

bubble over

demostrar emoción o felicidad de manera obvia
Meaning
to show excitement or happiness in an obvious way
Example
The children were **bubbling over** with joy on the last day of school.
Los niños estaban **demostrando emoción** de alegría en el último día de la escuela.
phrasal-verb

bring in together

unir a personas de diferentes orígenes
Meaning
to unite people from different backgrounds
Example
The HR department worked hard to **bring in together** employees from various cultures.
El departamento de recursos humanos trabajó duro para unir a empleados de diversas culturas.
phrasal-verb

boom out

crecer o expandirse rápidamente
Meaning
to grow or expand rapidly
Example
The tech sector has **boomed out** in the last few years.
El sector tecnológico ha **explotado** en los últimos años.
phrasal-verb

bring in new ideas

introducir pensamientos o planes creativos
Meaning
to introduce creative thoughts or plans
Example
Leaders should **bring in new ideas** to improve team performance.
Los líderes deberían traer nuevas ideas para mejorar el rendimiento del equipo.
phrasal-verb

build up reserves

aumentar los recursos guardados o almacenados para su uso futuro
Meaning
to increase saved or stored resources for future use
Example
The central bank is working to **build up reserves** of foreign currency.
el banco central está trabajando para aumentar las reservas de divisas.
phrasal-verb

break news to

compartir información importante o perturbadora con alguien
Meaning
to share important or upsetting information with someone
Example
He had to **break news to** his editor about the source backing out.
Él tuvo que romperle la noticia a su editor sobre la fuente que se retiraba.
phrasal-verb

balance out inflation

compensar o estabilizar la presión inflacionaria
Meaning
to offset or stabilize inflationary pressure
Example
Raising interest rates can help **balance out inflation**.
Aumentar las tasas de interés puede ayudar a **balancear la inflación**.
phrasal-verb

build trust with

fortalecer la confianza entre las personas
Meaning
to strengthen confidence between people
Example
Leaders **build trust with** teams by sharing progress early.
Los líderes construyen confianza con los equipos al compartir el progreso temprano.
phrasal-verb

bring in revenue

generar ingresos o dinero para una empresa o gobierno
Meaning
to generate income or money for a company or government
Example
The new industrial zone is expected to **bring in revenue** for the region.
Se espera que la nueva zona industrial **traiga ingresos** para la región.
idiom

Behind the curve

Estar menos avanzado o lento en comparación con los competidores.
Meaning
To be less advanced or slow compared to competitors.
Example
Our company is **behind the curve** in adopting AI technologies.
Nuestra empresa está **detrás de la curva** en la adopción de tecnologías de IA.
idiom

Big fish in a small pond

Una persona importante en una organización o área pequeña.
Meaning
An important person in a small organization or area.
Example
He prefers being a **big fish in a small pond** rather than competing globally.
Prefiere ser un pez grande en un estanque pequeño que competir a nivel mundial.
phrasal-verb

balance out trade deficits

igualar importaciones y exportaciones para evitar el desequilibrio económico
Meaning
to equalize imports and exports to avoid economic imbalance
Example
The country is working to **balance out trade deficits** by boosting exports.
El país está trabajando para equilibrar los déficits comerciales aumentando las exportaciones.
phrasal-verb

bottle emotions

mantener las emociones ocultas en lugar de expresarlas
Meaning
to keep emotions hidden instead of expressing them
Example
She tends to **bottle emotions** instead of talking about them.
Ella tiende a **bottlear emociones** en lugar de hablar de ellas.
idiom

build up your confidence

volver gradualmente más confiado
Meaning
to gradually become more confident
Example
Public speaking can help you **build up your confidence**.
Hablar en público puede ayudarte a aumentar tu confianza.
idiom

build bridges

mejorar las relaciones entre las personas
Meaning
to improve relationships between people
Example
We need to **build bridges** between our two departments.
Necesitamos **tender puentes** entre nuestros dos departamentos.
idiom

breakthrough

un desarrollo o descubrimiento significativo o repentino; un logro importante
Meaning
a significant or sudden development or discovery; an important achievement
Example
The scientist made a major **breakthrough** in his research on cancer treatment.
El científico hizo un gran **bureiku surū** en su investigación sobre el tratamiento del cáncer.
idiom

barefaced lie

una mentira audaz y descarada
Meaning
a bold and shameless lie
Example
His excuse was a **barefaced lie**.
Su excusa fue una mentira descarada.
idiom

buckle down

comenzar a trabajar seriamente
Meaning
to start working seriously
Example
If you want to pass the exam, you’d better **buckle down** and study.
Si quieres aprobar el examen, mejor **buckle down** y estudiar.
phrasal-verb

beam with

sonreír ampliamente debido a la felicidad o el orgullo
Meaning
to smile widely because of happiness or pride
Example
He **beamed with** pride when his daughter won the competition.
Él **sonrió ampliamente** de orgullo cuando su hija ganó la competencia.
idiom

buckle under pressure

ceder o fallar debido a demasiada presión o estrés.
Meaning
to give in or fail due to too much stress or pressure
Example
Some employees **buckle under pressure**, while others thrive.
Algunos empleados **ceden bajo presión**, mientras que otros prosperan.
idiom

Blue ocean strategy

Crear un nuevo espacio de mercado con poca o ninguna competencia.
Meaning
Creating a new market space with little or no competition.
Example
Their **blue ocean strategy** helped them dominate a new market.
Su **estrategia del océano azul** les ayudó a dominar un nuevo mercado.
phrasal-verb

bring before

presentar a alguien o algo para juicio o discusión
Meaning
to present someone or something for judgment or discussion
Example
The case was **brought before** the court yesterday.
El caso fue **presentado ante** el tribunal ayer.
idiom

be like family

ser tan cercano como los miembros de la familia
Meaning
to be as close as family members
Example
My best friend is **like family** to me.
Mi mejor amigo es **como familia** para mí.
phrasal-verb

be torn between

tener dificultad para elegir entre dos opciones
Meaning
to have difficulty choosing between two options
Example
I’m **torn between** taking the job and staying at home.
Estoy **dividido entre** tomar el trabajo o quedarme en casa.
phrasal-verb

blow up into violence

convertirse repentinamente en violento o intenso
Meaning
to suddenly become violent or intense
Example
The argument **blew up into violence** before police arrived.
La discusión **se convirtió en violencia** antes de que llegara la policía.
idiom

burst with pride

estar muy orgulloso de alguien o algo
Meaning
to be very proud of someone or something
Example
His parents **burst with pride** when he won the award.
Los padres de él estallaron de orgullo cuando él ganó el premio.
phrasal-verb

branch into tech

expandirse al sector tecnológico
Meaning
to expand into the technology sector
Example
Traditional companies are now trying to **branch into tech** to stay relevant.
Las empresas tradicionales ahora están intentando **branchar en tecnología** para seguir siendo relevantes.
idiom

backdoor

Una manera no documentada de acceder a un sistema o software, generalmente usada por los hackers para eludir la seguridad.
Meaning
An undocumented way of accessing a system or software, usually used by hackers to bypass security.
Example
The attacker installed a **backdoor** to access the system at any time without being detected.
El atacante instaló una **puerta trasera** para acceder al sistema en cualquier momento sin ser detectado.
idiom

butter wouldn’t melt in their mouth

alguien que parece inocente pero podría no serlo
Meaning
someone who looks innocent but might not be
Example
She looks so sweet—**butter wouldn’t melt in her mouth**.
Ella parece tan dulce—**mantequilla no se derretiría en su boca**.
phrasal-verb

bring about awareness

causar que las personas noten o comprendan algo
Meaning
to cause people to notice or understand something
Example
Social media can **bring about awareness** of important issues.
Las redes sociales pueden generar conciencia sobre problemas importantes.
idiom

back away from

retroceder o alejarse de una situación
Meaning
to retreat or withdraw from a situation
Example
He chose to **back away from** the argument before it escalated.
Él eligió **alejarse de** la discusión antes de que escalara.
phrasal-verb

back away from blame

evitar poner culpa en otros o uno mismo durante una discusión
Meaning
to avoid putting blame on others or oneself during a disagreement
Example
It’s wise to **back away from blame** and focus on solutions.
Es sabio **alejarse de la culpa** y centrarse en soluciones.
idiom

burst of creativity

una repentina descarga de ideas creativas
Meaning
a sudden outpouring of creative ideas
Example
She had a **burst of creativity** and finished the design in one go.
Ella tuvo un **brote de creatividad** y terminó el diseño de un solo golpe.
phrasal-verb

brush off negativity

ignorar o descartar emociones o comentarios negativos
Meaning
to ignore or dismiss negative emotions or comments
Example
He just **brushed off** the negativity and stayed focused.
Él simplemente **descartó** la negatividad y se mantuvo concentrado.
phrasal-verb

back one another up

apoyarse o defenderse mutuamente en un grupo
Meaning
to support or defend each other in a group
Example
In our team, we always **back one another up** during challenges.
En nuestro equipo, siempre **nos apoyamos mutuamente** durante los desafíos.
idiom

bring down the house

recibir un aplauso entusiasta del público
Meaning
to get an enthusiastic applause from the audience
Example
Her solo performance **brought down the house**.
Su actuación en solitario **trajo abajo la casa**.
phrasal-verb

brush up

limpiar o mejorar algo; repasar o practicar
Meaning
to clean or improve something; to review or practice
Example
He **brushed up** his teeth quickly before leaving for work.
Él **repasó** sus dientes rápidamente antes de irse al trabajo.
phrasal-verb

break into conversation

unirse a una conversación en curso
Meaning
to join an ongoing conversation
Example
He politely **broke into the conversation** to share his opinion.
Él cortésmente **interrumpió la conversación** para compartir su opinión.
phrasal-verb

bloom into

desarrollarse en algo hermoso o lleno de vida
Meaning
to develop into something beautiful or full of life
Example
She **bloomed into** a confident young woman.
Ella **floreció en** una joven confiada.
phrasal-verb

back off emotionally

dejar de ser demasiado agresivo o involucrado en una discusión
Meaning
to stop being overly aggressive or involved in an argument
Example
He decided to **back off emotionally** to avoid further conflict.
Él decidió alejarse emocionalmente para evitar más conflicto.
phrasal-verb

beam with joy

sonreír con mucha felicidad debido a la alegría
Meaning
to smile very happily because of joy
Example
She **beamed with joy** when she heard the good news.
Ella sonrió con mucha felicidad cuando escuchó la buena noticia.
phrasal-verb

backtrack on

revertir o retirar una declaración o promesa anterior
Meaning
to reverse or withdraw from an earlier statement or promise
Example
The spokesperson **backtracked on** the claim once the data was checked.
El portavoz **retrocedió** en la afirmación una vez que los datos fueron verificados.
phrasal-verb

boost consumer confidence

aumentar la confianza pública en la economía
Meaning
to increase public trust in the economy
Example
Lower interest rates can **boost consumer confidence** and spending.
Las tasas de interés más bajas pueden **aumentar la confianza del consumidor** y el gasto.
phrasal-verb

build on achievements

utilizar los éxitos pasados como base para más progreso
Meaning
to use past successes as a foundation for further progress
Example
He aims to **build on achievements** and reach new goals this year.
Él tiene como objetivo **basarse en los logros** y alcanzar nuevas metas este año.
idiom

be there for someone

apoyar o ayudar a alguien cuando lo necesite
Meaning
to support or help someone when they need it
Example
True friends **are there for you** when you need them.
Los verdaderos amigos están ahí para ti cuando los necesitas
idiom

by the way

se usa para introducir un nuevo tema o agregar información adicional
Meaning
used to introduce a new topic or add extra information
Example
**By the way**, did you finish your project?
**Por cierto**, ¿terminaste tu proyecto?
idiom

born in the purple

nacido en una familia rica o real
Meaning
born into a wealthy or royal family
Example
He was **born in the purple**, so wealth was never an issue.
Él nació en la nobleza, por lo que la riqueza nunca fue un problema.
idiom

brighten up

volverse más feliz o más animado
Meaning
to become happier or more cheerful
Example
Her face **brightened up** when she saw her friends.
Su rostro **se iluminó** cuando vio a sus amigos.
phrasal-verb

bounce within

manejar emociones internamente sin expresarlas hacia afuera
Meaning
to manage emotions internally without expressing them outwardly
Example
He tends to **bounce within** instead of sharing his struggles.
Él tiende a **báuns uizín** en lugar de compartir sus luchas.
idiom

bite the dust

fracasar o ser derrotado
Meaning
to fail or be defeated
Example
Several small startups **bit the dust** last year.
Varias pequeñas empresas emergentes **fracasaron** el año pasado.
idiom

breach of trust

un fallo para mantener segura la información o las promesas
Meaning
a failure to keep information or promises secure
Example
Leaking user data is a major **breach of trust**.
Filtrar los datos de los usuarios es una gran **brecha de confianza**.
idiom

bright spark

una persona muy inteligente o talentosa
Meaning
a very clever or talented person
Example
The new intern is a real **bright spark** with great ideas.
El nuevo interno es un verdadero **bright spark** con grandes ideas.
idiom

break the internet

causar una enorme cantidad de atención y discusión en línea
Meaning
to cause an enormous amount of attention and discussion online
Example
The celebrity's new photo **broke the internet**.
La nueva foto de la celebridad **rompió internet**.
idiom

bloom where you are planted

aprovechar al máximo la situación en la que te encuentras
Meaning
to make the best of the situation you are in
Example
Even in a small town, she managed to **bloom where she was planted**.
Incluso en un pueblo pequeño, ella logró prosperar donde estaba.
phrasal-verb

bottle emotions up

mantener tus emociones ocultas en lugar de expresarlas
Meaning
to keep your emotions hidden inside instead of expressing them
Example
He tends to **bottle his emotions up** instead of talking about them.
él tiende a **guardar sus emociones** en lugar de hablar de ellas
idiom

bear the brunt

asumir la mayor responsabilidad o sufrimiento de algo desagradable
Meaning
to take the main responsibility or suffering of something unpleasant
Example
The junior staff had to **bear the brunt** of the manager’s anger.
El personal junior tuvo que soportar la mayor parte de la ira del gerente.
phrasal-verb

build capacity

desarrollar habilidades o recursos para manejar más trabajo o crecimiento
Meaning
to develop skills or resources to handle more work or growth
Example
Small businesses are working hard to **build capacity** for future expansion.
Las pequeñas empresas están trabajando duro para construir capacidad para la expansión futura.
idiom

Burn rate

La tasa a la que una startup gasta su capital.
Meaning
The rate at which a startup spends its capital.
Example
Our **burn rate** is too high; we need to cut costs.
Nuestra **burn rate** es demasiado alta; necesitamos reducir costos.
phrasal-verb

build around ideas

desarrollar algo centrado en ideas o conceptos particulares
Meaning
to develop something centered on particular ideas or concepts
Example
The campaign was **built around ideas** of innovation and sustainability.
La campaña fue construida en torno a ideas de innovación y sostenibilidad.
idiom

break the silence

empezar a hablar después de un período de silencio
Meaning
to start talking after a period of silence
Example
He was the one to **break the silence** after the awkward pause.
Él fue quien **rompió el silencio** después de la pausa incómoda.
phrasal-verb

bottle up

ocultar o controlar tus emociones en lugar de expresarlas
Meaning
to hide or control your emotions instead of expressing them
Example
He tends to **bottle up** his anger instead of talking about it.
Él tiende a **bottle up** su enojo en lugar de hablar de ello.
idiom

bag of bones

una persona muy delgada
Meaning
a very thin person
Example
After his illness, he turned into a **bag of bones**.
Después de su enfermedad, se convirtió en un saco de huesos.
idiom

back into

moverse hacia atrás a algo sin intención
Meaning
to move backwards into something unintentionally
Example
I nearly **backed into** the recycling bin while parking.
Casi retrocedí al contenedor de reciclaje mientras estacionaba.
phrasal-verb

breathe through

manejar el estrés o el dolor respirando calmadamente
Meaning
to manage stress or pain by breathing calmly
Example
When anxious, try to **breathe through** the feeling slowly.
Cuando estés ansioso, intenta **respirar a través de** la sensación lentamente.
phrasal-verb

build endurance

desarrollar gradualmente la capacidad de seguir adelante durante mucho tiempo
Meaning
to gradually develop the ability to keep going for a long time
Example
Athletes **build endurance** through consistent training.
Los atletas desarrollan resistencia a través de un entrenamiento constante.
phrasal-verb

bridge through education

conectar culturas aprendiendo y enseñando unos a otros
Meaning
to connect cultures by learning and teaching from each other
Example
Schools help **bridge through education** by hosting cultural exchange programs.
Las escuelas ayudan a **conectar culturas a través de la educación** organizando programas de intercambio cultural
phrasal-verb

boot loop

reiniciar continuamente debido a un error del sistema
Meaning
to restart continuously due to a system error
Example
After the update, my phone got stuck in a **boot loop**.
Después de la actualización, mi teléfono se quedó atrapado en un **bucle de arranque**.
phrasal-verb

build insight from

desarrollar comprensión mediante el análisis de experiencias pasadas
Meaning
to develop understanding by analyzing past experiences
Example
We can **build insight from** our past projects to improve future ones.
Podemos **construir conocimientos a partir** de nuestros proyectos pasados para mejorar los futuros.
phrasal-verb

bounce ideas around

compartir y discutir ideas con otros
Meaning
to share and discuss ideas with others
Example
We often **bounce ideas around** during our weekly meetings.
A menudo **compartimos ideas** durante nuestras reuniones semanales.
idiom

bolt from the blue

un evento repentino e inesperado
Meaning
a sudden and unexpected event
Example
The project cancellation came as a **bolt from the blue**.
La cancelación del proyecto fue como un rayo caído del cielo.
phrasal-verb

build resilience

desarrollar la capacidad de recuperarse de los desafíos o el estrés
Meaning
to develop the ability to recover from challenges or stress
Example
Facing hardships helps you **build resilience** for the future.
Enfrentar las dificultades te ayuda a **construir resiliencia** para el futuro.
phrasal-verb

break in

interrumpir; forzar la entrada a un lugar
Meaning
to interrupt; to force entry into a place
Example
Sorry to **break in**, but can I add something?
perdón por **interrumpir**, ¿pero puedo agregar algo?
phrasal-verb

bulk up

ganar músculo y volverse más fuerte
Meaning
to gain muscle and become stronger
Example
He started lifting heavier weights to **bulk up**.
Comenzó a levantar pesas más pesadas para aumentar su masa muscular.
idiom

brute force attack

un método de hacking que prueba todas las combinaciones posibles de contraseñas hasta encontrar la correcta
Meaning
a method of hacking that tries all possible combinations of passwords until the correct one is found
Example
The attacker launched a **brute force attack** on the system’s login page.
El atacante lanzó un **ataque de fuerza bruta** en la página de inicio de sesión del sistema.
idiom

beyond a shadow of a doubt

sin ninguna duda; completamente seguro
Meaning
without any doubt; completely certain
Example
He is **beyond a shadow of a doubt** the best candidate for the job.
Él es **sin ninguna duda** el mejor candidato para el trabajo.
phrasal-verb

break through pain

superar el sufrimiento emocional o la lucha
Meaning
to overcome emotional suffering or struggle
Example
She managed to **break through pain** and start a new chapter in life.
Ella logró superar el sufrimiento y empezar un nuevo capítulo en su vida.
phrasal-verb

build toward success

desarrollar gradualmente habilidades o acciones que conducen al éxito
Meaning
to gradually develop skills or actions that lead to success
Example
He is **building toward success** by improving his skills daily.
Él está construyendo hacia el éxito mejorando sus habilidades a diario.
phrasal-verb

bow to

aceptar la autoridad o influencia de alguien o algo de mala gana
Meaning
to accept the authority or influence of someone or something unwillingly
Example
The government finally **bowed to** public pressure.
El gobierno finalmente **se inclinó ante** la presión pública.
phrasal-verb

bounce ahead

avanzar con energía y confianza después del éxito o recuperación
Meaning
to move forward with energy and confidence after success or recovery
Example
After the failure, he decided to **bounce ahead** and try again.
Después del fracaso, decidió **avanzar con energía** y volver a intentarlo.
phrasal-verb

back away from power

elegir no tener una posición influyente
Meaning
to choose not to hold an influential position
Example
Some activists **back away from power** to stay independent.
Algunos activistas se alejan del poder para mantenerse independientes.
idiom

burn rubber

conducir muy rápido
Meaning
to drive very fast
Example
They **burned rubber** as they raced to the hospital.
Quemaron rueda mientras corrían hacia el hospital.
idiom

burn out

volverse muy cansado y perder motivación debido al exceso de trabajo
Meaning
to become very tired and lose motivation due to overwork
Example
If you don’t rest, you’ll **burn out** soon.
Si no descansas, te **agotarás** pronto.
phrasal-verb

bond over

desarrollar una relación cercana a través de intereses o experiencias compartidas
Meaning
to develop a close relationship through shared interests or experiences
Example
We **bonded over** our love for traveling.
Nos unimos por nuestro amor por los viajes.
phrasal-verb

blast out

poner música muy fuerte
Meaning
to play music very loudly
Example
The neighbors were **blasting out** heavy metal all night.
Los vecinos estaban poniendo música pesada toda la noche.
phrasal-verb

bond with

desarrollar una conexión emocional cercana con alguien
Meaning
to develop a close emotional connection with someone
Example
Parents should spend time to **bond with** their children.
Los padres deben pasar tiempo para **desarrollar una conexión emocional cercana** con sus hijos.
phrasal-verb

band together for

unirse con otros para un propósito común o causa
Meaning
to unite with others for a common purpose or cause
Example
The volunteers **banded together for** the flood relief effort.
Los voluntarios se unieron para el esfuerzo de ayuda contra las inundaciones.
idiom

brush past

moverse rápidamente junto a alguien o algo con un contacto ligero
Meaning
to move quickly by someone or something with slight contact
Example
He **brushed past** the reporters without stopping.
Él **pasó rozando** a los reporteros sin detenerse.
idiom

beat down

golpear repetidamente con fuerza, como el sol o la lluvia intensa
Meaning
to strike repeatedly with force, such as intense sun or rain
Example
The afternoon sun **beat down** on the field all day.
El sol de la tarde **golpeó** el campo todo el día.
phrasal-verb

blow off work

Saltarse el trabajo o evitar responsabilidades, a menudo para reducir el estrés
Meaning
to skip work or avoid responsibilities, often to reduce stress
Example
He decided to **blow off work** and spend the day at the beach.
Él decidió saltarse el trabajo y pasar el día en la playa.
idiom

blossom into something

desarrollarse o convertirse en algo exitoso con el tiempo
Meaning
to develop or become successful over time
Example
She **blossomed into** a confident and skilled leader.
Ella se convirtió en una líder confiada y hábil.
phrasal-verb

break barriers

superar obstáculos que dividen a las personas o culturas
Meaning
to overcome obstacles that divide people or cultures
Example
Education helps **break barriers** between communities.
La educación ayuda a **romper barreras** entre comunidades.
idiom

brighten up your day

hacer que alguien se sienta más feliz
Meaning
to make someone feel happier
Example
Her smile can **brighten up your day** instantly.
Su sonrisa puede **hacerte más feliz** al instante.
idiom

brand ambassador

una persona que promueve una marca mediante su influencia personal
Meaning
a person who promotes a brand through personal influence
Example
They hired a celebrity as their **brand ambassador**.
Contrataron a una celebridad como su **embajador de marca**.
idiom

bootstrapping

crear un negocio sin financiación externa
Meaning
building a business without external funding
Example
He started his company through **bootstrapping**, using only his savings.
Comenzó su empresa a través del **bootstrapping**, usando solo sus ahorros.
phrasal-verb

bring in tariffs

introducir impuestos sobre los productos importados
Meaning
to introduce taxes on imported goods
Example
The government plans to **bring in tariffs** to protect domestic manufacturers.
El gobierno planea introducir aranceles para proteger a los fabricantes nacionales.
idiom

break even

tener ingresos y gastos iguales, ni ganancia ni pérdida
Meaning
to have equal income and expenses, neither profit nor loss
Example
The company finally **broke even** after three years.
La empresa finalmente **rompió incluso** después de tres años.
phrasal-verb

book up

reservar todos los lugares o boletos disponibles
Meaning
to reserve all available places or tickets
Example
All the hotels were **booked up** weeks before the holiday.
todos los hoteles fueron **reservados** semanas antes de las vacaciones.
idiom

break the ice

empezar una conversación amistosa en una situación incómoda
Meaning
to start a friendly conversation in an awkward situation
Example
To **break the ice**, I told a funny story.
Para **romper el hielo**, conté una historia divertida.
phrasal-verb

burst with

estar lleno de una emoción fuerte como la felicidad o la emoción
Meaning
to be full of a strong emotion like happiness or excitement
Example
The children were **bursting with** excitement on their birthday.
Los niños estaban llenos de emoción en su cumpleaños.
phrasal-verb

break down in

perder el control de las emociones debido al miedo o estrés
Meaning
to lose control of emotions due to fear or stress
Example
He **broke down in** tears after hearing the scary news.
Él rompió en lágrimas después de escuchar la noticia aterradora.
idiom

blow the whistle

exponer mala conducta o revelar información secreta
Meaning
to expose wrongdoing or reveal secret information
Example
He **blew the whistle** on the company’s illegal activities.
Él expuso las actividades ilegales de la empresa.