brief the crew on
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

brief the crew on

dar la información esencial a un grupo sobre algo
Meaning
to give a group the essential information about something
Example
Leads **brief the crew on** new safety rules before shifts start.
Los líderes **brief the crew on** las nuevas reglas de seguridad antes de que comiencen los turnos.
idiom

breathe in

inhalar aire profundamente
Meaning
to inhale air deeply
Example
Take a moment to **breathe in** before you speak.
Tómate un momento para inhalar profundamente antes de hablar.
idiom

bounce back from

recuperarse rápidamente después de un revés
Meaning
to recover quickly after a setback
Example
The team needs to **bounce back from** last week's loss.
El equipo necesita recuperarse rápidamente de la pérdida de la semana pasada.
phrasal-verb

bounce back stronger

recuperarse de los reveses con una energía renovada
Meaning
to recover from setbacks with renewed energy
Example
Teams **bounce back stronger** after honest feedback sessions.
Los equipos **se recuperan más fuertes** después de sesiones de retroalimentación honestas.
idiom

bank on

confiar en o depender de que algo suceda
Meaning
to rely on or depend on something happening
Example
You can **bank on** her support during tough times.
Puedes **confiar en** su apoyo durante tiempos difíciles.
idiom

brainstorm an idea

discutir y pensar creativamente para generar nuevas ideas
Meaning
to discuss and think creatively to generate new ideas
Example
The teacher asked the class to **brainstorm ideas** for the project.
El profesor pidió a la clase que **brainstorm ideas** para el proyecto.
idiom

burn your bridges

tomar una decisión irreversible
Meaning
to make a decision that cannot be reversed
Example
Be careful not to **burn your bridges** with your old employer.
Ten cuidado de no **quemar tus puentes** con tu viejo empleador.
phrasal-verb

burn off

utilizar energía o grasa haciendo ejercicio
Meaning
to use up energy or fat by exercising
Example
I go jogging every morning to **burn off** extra calories.
Hago jogging todas las mañanas para **quemar** calorías extra.
phrasal-verb

bring online

hacer que un sistema o máquina esté operativo o conectado a una red
Meaning
to make a system or machine operational or connected to a network
Example
The new data center was **brought online** last week.
El nuevo centro de datos fue puesto en línea la semana pasada.
phrasal-verb

bounce forward

recuperarse de las dificultades y avanzar con mejoras
Meaning
to recover from difficulties and move ahead with improvement
Example
After the recession, the nation aims to **bounce forward** with stronger growth.
Después de la recesión, la nación tiene como objetivo **bounc** adelante con un crecimiento más fuerte.
phrasal-verb

boil with anger

estar extremadamente enojado
Meaning
to be extremely angry
Example
She was **boiling with anger** when she found out about the unfair decision.
Ella estaba **hirviendo de rabia** cuando se enteró de la decisión injusta.
phrasal-verb

blurt out

decir algo repentinamente sin pensar, a menudo por emoción
Meaning
to say something suddenly without thinking, often because of emotion
Example
He **blurted out** his secret in front of everyone.
él **soltó** su secreto frente a todos
phrasal-verb

bloom into

desarrollarse en algo hermoso o lleno de vida
Meaning
to develop into something beautiful or full of life
Example
She **bloomed into** a confident young woman.
Ella **floreció en** una joven confiada.
phrasal-verb

be crazy about

amaramente gustar algo o a alguien
Meaning
to love something or someone very much
Example
She’s **crazy about** Korean dramas.
Ella está **loca por** los dramas coreanos.
idiom

break faith

dejar de ser leal o confiable
Meaning
to stop being loyal or trustworthy
Example
He **broke faith** with his team when he left suddenly.
Él **rompió la fe** con su equipo cuando se fue de repente.
idiom

bottom out

alcanzar el punto más bajo antes de mejorar
Meaning
to reach the lowest point before improving
Example
Experts believe the market has **bottomed out**.
Los expertos creen que el mercado ha tocado fondo.
idiom

blow your top

enfurecerse
Meaning
to become very angry
Example
He **blew his top** when he found out about the mistake.
Él **perdió la cabeza** cuando se enteró del error.
phrasal-verb

burst into

empezar repentinamente a expresar una emoción fuerte como la risa o el llanto
Meaning
to suddenly begin to express a strong emotion such as laughter or crying
Example
The children **burst into** laughter at the funny story.
los niños **estallaron en** risas con la historia divertida.
phrasal-verb

bridge over differences

superar desacuerdos y crear unidad
Meaning
to overcome disagreements and create unity
Example
The summit aimed to **bridge over differences** among member states.
La cumbre tenía como objetivo **superar desacuerdos** entre los estados miembros.
idiom

blow one’s own trumpet

alabarse a sí mismo; jactarse de los logros de uno
Meaning
to praise oneself; to boast about one's achievements
Example
He loves to **blow his own trumpet** whenever he achieves something.
Le encanta **alabarse a sí mismo** cada vez que consigue algo.
phrasal-verb

bottle emotions up

mantener tus emociones ocultas en lugar de expresarlas
Meaning
to keep your emotions hidden inside instead of expressing them
Example
He tends to **bottle his emotions up** instead of talking about them.
él tiende a **guardar sus emociones** en lugar de hablar de ellas
phrasal-verb

bring up for discussion

introducir un tema para un debate o charla educada
Meaning
to introduce a topic for polite debate or talk
Example
I’d like to **bring up for discussion** the new proposal everyone received.
Me gustaría **traer a discusión** la nueva propuesta que todos recibieron.
phrasal-verb

buckle up

abrochar el cinturón de seguridad para mayor seguridad
Meaning
to fasten your seatbelt for safety
Example
Don’t forget to **buckle up** before the car moves.
No olvides **abrocharte el cinturón** antes de que el coche se mueva.
phrasal-verb

burst out smiling

empezar a sonreír repentinamente
Meaning
to suddenly start smiling widely
Example
When she saw the surprise gift, she **burst out smiling**.
Cuando vio el regalo sorpresa, ella empezó a sonreír de repente.
idiom

by and large

en términos generales
Meaning
generally speaking; on the whole
Example
**By and large**, we agree with your proposal.
En términos generales, estamos de acuerdo con tu propuesta.
phrasal-verb

bring in ideas

introducir o contribuir con nuevas ideas
Meaning
to introduce or contribute new ideas
Example
He encouraged the team to bring in new ideas for the project.
Animó al equipo a aportar nuevas ideas para el proyecto.
idiom

bond of friendship

Una conexión fuerte de confianza y afecto entre amigos.
Meaning
A strong connection of trust and affection between friends.
Example
Their **bond of friendship** grew stronger over the years.
Su vínculo de amistad se hizo más fuerte con los años.
phrasal-verb

bring to light

revelar algo que estaba oculto o poco claro
Meaning
to reveal something that was hidden or unclear
Example
Therapy helped him **bring to light** the real source of his anger.
La terapia le ayudó a **bring to light** la verdadera fuente de su ira.
idiom

break the internet

causar una enorme cantidad de atención y discusión en línea
Meaning
to cause an enormous amount of attention and discussion online
Example
The celebrity's new photo **broke the internet**.
La nueva foto de la celebridad **rompió internet**.
idiom

beyond the scope

fuera del área planificada o esperada de enfoque
Meaning
outside the planned or expected area of focus
Example
The new feature was beyond the scope of the original project but added great value.
La nueva función estaba fuera del alcance del proyecto original, pero añadió un gran valor.
idiom

back and forth

cambiar de opiniones o decisiones repetidamente
Meaning
to change opinions or decisions repeatedly
Example
We’ve been going **back and forth** about this issue for weeks.
Hemos estado discutiendo este asunto durante semanas.
idiom

birds of a feather flock together

Las personas con intereses o personalidades similares tienden a ser amigas.
Meaning
People who have similar interests or personalities tend to be friends.
Example
John and Mike are always together; well, **birds of a feather flock together**.
John y Mike siempre están juntos; bueno, los pájaros del mismo plumaje vuelan juntos.
phrasal-verb

branch into innovation

expandirse en áreas creativas o innovadoras
Meaning
to expand into creative or innovative areas
Example
The company plans to **branch into innovation** through new tech solutions.
La compañía planea **branchar en innovación** a través de nuevas soluciones tecnológicas.
idiom

burn rubber

conducir muy rápido
Meaning
to drive very fast
Example
They **burned rubber** as they raced to the hospital.
Quemaron rueda mientras corrían hacia el hospital.
idiom

build character

desarrollar cualidades positivas o fuerza a través de desafíos
Meaning
to develop positive qualities or strength through challenges
Example
Going through this process will **build character** in the team.
Pasar por este proceso **desarrollará carácter** en el equipo.
idiom

bail on

abandonar a alguien o algo de repente
Meaning
to abandon someone or something suddenly
Example
He wouldn’t **bail on** his friends at the last minute.
él no abandonaría a sus amigos en el último minuto.
phrasal-verb

build confidence in

crear o aumentar la confianza en algo
Meaning
to create or increase trust in something
Example
The new reforms helped **build confidence in** the financial market.
las nuevas reformas ayudaron a generar confianza en el mercado financiero
phrasal-verb

budget time blocks

planificar bloques específicos de tiempo para tareas
Meaning
to plan specific chunks of time for tasks
Example
I **budget time blocks** on Monday for deep work and catch-up slots.
Presupuesto bloques de tiempo el lunes para trabajo profundo y espacio para ponerse al día.
idiom

Bet the farm

Arriesgar todo en una gran decisión.
Meaning
To risk everything on one big decision.
Example
He **bet the farm** on that business deal.
Él **apostó la granja** en ese trato de negocios.
phrasal-verb

branch into

expandir una empresa a nuevas áreas o mercados
Meaning
to expand a company into new areas or markets
Example
The company plans to **branch into** Southeast Asian markets next year.
La empresa planea expandirse a los mercados del sudeste asiático el próximo año.
idiom

burning with envy

sentir una intensa envidia
Meaning
feeling intense jealousy
Example
She was **burning with envy** when she heard about his promotion.
Estaba ardiendo de envidia cuando se enteró de su ascenso.
phrasal-verb

brace yourself for

prepararse mentalmente para algo desafiante o aterrador
Meaning
to mentally prepare for something challenging or frightening
Example
Take a breath and **brace yourself for** the tough conversation.
Toma un respiro y prepárate para la difícil conversación.
phrasal-verb

bring back confidence

restaurar la confianza o el optimismo de las personas
Meaning
to restore people's trust or optimism
Example
New trade policies are designed to **bring back confidence** in investors.
Las nuevas políticas comerciales están diseñadas para restaurar la confianza de los inversores.
idiom

build bridges

mejorar las relaciones entre las personas
Meaning
to improve relationships between people
Example
We need to **build bridges** between our two departments.
Necesitamos **tender puentes** entre nuestros dos departamentos.
phrasal-verb

botch up

hacer un trabajo mal o descuidadamente
Meaning
to do a job badly or carelessly
Example
He completely **botched up** the report.
Él arruinó completamente el informe.
phrasal-verb

brush off negativity

ignorar o descartar emociones o comentarios negativos
Meaning
to ignore or dismiss negative emotions or comments
Example
He just **brushed off** the negativity and stayed focused.
Él simplemente **descartó** la negatividad y se mantuvo concentrado.
idiom

be accountable for

ser responsable de algo y poder explicarlo
Meaning
to be responsible for something and able to explain it
Example
As the team leader, he is **accountable for the project's outcome**.
Como líder del equipo, él es **responsable del resultado del proyecto**.
idiom

bridge the gap

reducir las diferencias o mejorar las relaciones
Meaning
to reduce differences or improve relations
Example
The treaty aims to **bridge the gap** between the two sides.
El tratado tiene como objetivo **cerrar la brecha** entre las dos partes.
phrasal-verb

brainstorm for

generar ideas o soluciones a través de la discusión; pensar creativamente sobre algo
Meaning
to generate ideas or solutions through discussion; to think creatively about something
Example
Our team will **brainstorm for** new product ideas this afternoon.
Nuestro equipo hará un **brainstorm for** nuevas ideas de productos esta tarde.
phrasal-verb

bounce into the next chance

sumergirse con entusiasmo en una nueva oportunidad
Meaning
to dive enthusiastically into a new opportunity
Example
She **bounces into the next chance** as soon as a new project appears.
Ella **báunce en la siguiente oportunidad** tan pronto como aparece un nuevo proyecto.
phrasal-verb

bounce ideas around

compartir y discutir ideas con otros
Meaning
to share and discuss ideas with others
Example
We often **bounce ideas around** during our weekly meetings.
A menudo **compartimos ideas** durante nuestras reuniones semanales.
phrasal-verb

bounce ahead of

recuperarse o progresar más rápido que otros después de una caída
Meaning
to recover or progress faster than others after a downturn
Example
Some tech firms managed to **bounce ahead of** their competitors after the crisis.
Algunas empresas tecnológicas lograron recuperarse más rápido que sus competidores después de la crisis.
phrasal-verb

back up with evidence

apoyar una afirmación o declaración utilizando pruebas o hechos
Meaning
to support a claim or statement using proof or facts
Example
You should always **back up** your accusations **with evidence**.
Siempre debes **respaldar** tus acusaciones **con evidencia**.
phrasal-verb

bottle under

colapsar mental o emocionalmente debido a la presión
Meaning
to collapse mentally or emotionally due to pressure
Example
He finally **bottled under** the pressure of constant deadlines.
Finalmente, se desmoronó bajo la presión de los plazos constantes.
phrasal-verb

base on

usar algo como base o punto de partida
Meaning
to use something as a foundation or starting point
Example
The conclusion is **based on** reliable evidence.
La conclusión se **basó en** evidencia confiable.
idiom

burning ambition

un deseo muy fuerte de lograr algo
Meaning
a very strong desire to achieve something
Example
He had a **burning ambition** to become a successful entrepreneur.
Tenía una **ardiente ambición** de convertirse en un empresario exitoso.
idiom

beyond one’s grasp

demasiado difícil de entender o lograr
Meaning
too difficult to understand or achieve
Example
Quantum physics is **beyond my grasp** right now.
La física cuántica está **más allá de mi alcance** ahora mismo.
phrasal-verb

bring in line

hacer que alguien o algo siga reglas o estándares
Meaning
to make someone or something follow rules or standards
Example
The new CEO worked hard to **bring in line** all departments with the company’s vision.
El nuevo CEO trabajó arduamente para alinear todos los departamentos con la visión de la empresa.
phrasal-verb

breathe away tension

utilizar técnicas de respiración para liberar el estrés
Meaning
to use breathing techniques to release stress
Example
Take a few deep breaths to **breathe away tension**.
Toma unas respiraciones profundas para **liberar el estrés**.
phrasal-verb

bridge cultural gaps

reducir malentendidos o distancias entre culturas
Meaning
to reduce misunderstanding or distance between cultures
Example
Education can **bridge cultural gaps** and promote mutual respect.
La educación puede **puentear las brechas culturales** y promover el respeto mutuo.
phrasal-verb

blow off

liberar el estrés o la ira haciendo algo
Meaning
to release stress or anger by doing something
Example
He went jogging to **blow off** some steam after the argument.
Fue a trotar para liberar algo de estrés después de la discusión.
idiom

better safe than sorry

Es más prudente ser cauteloso que arriesgarse y luego arrepentirse.
Meaning
It’s wiser to be cautious than to take risks and regret later.
Example
I always double-check the locks — **better safe than sorry**.
Siempre reviso dos veces las cerraduras — más vale prevenir que lamentar.
phrasal-verb

branch into opportunities

expandirse en nuevas áreas o oportunidades para el crecimiento
Meaning
to expand into new areas or chances for growth
Example
He decided to **branch into opportunities** beyond his comfort zone.
Decidió **branch into opportunities** más allá de su zona de confort.
idiom

blaze a trail

ser el primero en hacer algo innovador
Meaning
to be the first to do something innovative
Example
She **blazed a trail** in renewable energy research.
Ella abrió un camino en la investigación de energías renovables.
idiom

bring up a family

criar y cuidar a los hijos
Meaning
to raise and take care of children
Example
They worked hard to **bring up a family**.
Trabajaron duro para criar una familia.
idiom

blueprint for success

un plan detallado para lograr el éxito
Meaning
a detailed plan for achieving success
Example
Strong teamwork is the **blueprint for success** in this project.
El trabajo en equipo fuerte es el **blueprint for success** en este proyecto.
phrasal-verb

buzz with

estar lleno de emoción o actividad
Meaning
to be full of excitement or activity
Example
The hall was **buzzing with** excitement before the show.
El salón estaba **zumbando de** emoción antes del espectáculo.
phrasal-verb

build emotional strength

desarrollar la habilidad de manejar los desafíos emocionales mejor
Meaning
to develop the ability to handle emotional challenges better
Example
Through meditation, you can **build emotional strength** and resilience.
A través de la meditación, puedes **desarrollar la fuerza emocional** y la resiliencia.
idiom

Break the news

Contar a alguien una noticia importante o mala.
Meaning
To tell someone important or bad news.
Example
He didn’t know how to **break the news** to his parents.
No sabía cómo **dar la noticia** a sus padres.
phrasal-verb

bring down inflation

reducir la tasa a la que los precios están subiendo
Meaning
to reduce the rate at which prices are rising
Example
Central banks are working to **bring down inflation** through interest rate hikes.
Los bancos centrales están trabajando para reducir la tasa a la que los precios están subiendo mediante aumentos de las tasas de interés.
idiom

big thanks

una manera informal de decir muchas gracias
Meaning
an informal way to say thank you very much
Example
**Big thanks** to everyone who supported the project.
Muchísimas gracias a todos los que apoyaron el proyecto.
idiom

bookworm

una persona que ama leer
Meaning
a person who loves reading
Example
He’s such a **bookworm**; he spends all his free time in the library.
Él es un verdadero ratón de biblioteca; pasa todo su tiempo libre en la biblioteca.
phrasal-verb

build upon feedback

utilizar los comentarios del equipo para mejorar o desarrollar algo
Meaning
to use team feedback to improve or develop something
Example
We should **build upon feedback** from our colleagues.
Debemos aprovechar los comentarios de nuestros compañeros para mejorar.
idiom

Big fish in a small pond

Una persona importante en una organización o área pequeña.
Meaning
An important person in a small organization or area.
Example
He prefers being a **big fish in a small pond** rather than competing globally.
Prefiere ser un pez grande en un estanque pequeño que competir a nivel mundial.
phrasal-verb

blow apart emotionally

perder el control debido a emociones abrumadoras
Meaning
to lose control because of overwhelming emotion
Example
After the breakup, she **blew apart emotionally** for weeks.
Después de la ruptura, ella **se desmoronó emocionalmente** durante semanas.
phrasal-verb

build upon

utilizar los logros pasados como base para lograr más avances
Meaning
to use your past achievements as a base for further progress
Example
We can **build upon** our previous success to reach new goals.
Podemos basarnos en nuestro éxito anterior para alcanzar nuevos objetivos.
idiom

beat down

golpear repetidamente con fuerza, como el sol o la lluvia intensa
Meaning
to strike repeatedly with force, such as intense sun or rain
Example
The afternoon sun **beat down** on the field all day.
El sol de la tarde **golpeó** el campo todo el día.
phrasal-verb

build up strength

aumentar la fuerza física a través del ejercicio
Meaning
to increase physical power through exercise
Example
She started lifting weights to **build up strength**.
Ella comenzó a levantar pesas para aumentar su fuerza física.
idiom

blow a fuse

enfadarse mucho de repente o perder el control
Meaning
to suddenly become very angry or lose control
Example
He **blew a fuse** when he saw the mess.
Él se enfadó mucho cuando vio el desorden.
phrasal-verb

breathe through stress

gestionar la tensión o la ansiedad usando técnicas de respiración
Meaning
to manage tension or anxiety using breathing techniques
Example
When you feel pressure, **breathe through stress** slowly and deeply.
Cuando sientas presión, respira a través del estrés lenta y profundamente.
phrasal-verb

butt in

interrumpir o dar una opinión cuando no se ha sido invitado
Meaning
to interrupt or give an opinion when not invited
Example
I wish you wouldn’t **butt in** when we are discussing something serious.
deseo que no **interrumpas** cuando estamos discutiendo algo serio
phrasal-verb

bring in foreign investment

atraer inversión extranjera
Meaning
to attract money from other countries for business or development
Example
The government is trying to **bring in foreign investment** to boost economic growth.
El gobierno está tratando de atraer inversión extranjera para impulsar el crecimiento económico.
idiom

Born with a silver spoon in one's mouth

Nacer en una familia rica.
Meaning
To be born into a wealthy family.
Example
He never had to struggle; he was **born with a silver spoon in his mouth**.
Él nunca tuvo que luchar; nació con una cuchara de plata en la boca.
idiom

bottle up emotions

mantener los sentimientos dentro y no expresarlos
Meaning
to keep feelings inside and not express them
Example
He tends to **bottle up his emotions**, which isn't healthy in the long run.
Él tiende a **guardar sus emociones**, lo cual no es saludable a largo plazo.
idiom

bootstrap a startup

crear un negocio utilizando recursos limitados sin financiación externa
Meaning
to build a business using limited resources without external funding
Example
Many successful founders **bootstrapped their startups** in the early days.
Muchos fundadores exitosos **emprendieron sus startups** en los primeros días.
idiom

build trust

crear o desarrollar confianza en una relación
Meaning
to create or develop trust in a relationship
Example
It takes time to **build trust** with new people.
Se necesita tiempo para construir confianza con nuevas personas.
idiom

be on the same page

estar de acuerdo con alguien o tener la misma comprensión
Meaning
to agree with someone or have the same understanding
Example
Before getting married, they made sure they were **on the same page** about their future.
Antes de casarse, se aseguraron de estar **en la misma página** sobre su futuro.
idiom

blind date

una cita romántica entre dos personas que nunca se han conocido antes
Meaning
a romantic meeting between two people who have never met before
Example
She met her boyfriend on a **blind date**.
Ella conoció a su novio en una cita a ciegas.
idiom

boil down to

reducirse a tener algo como el punto o motivo principal
Meaning
to have something as the main point or reason
Example
The argument **boiled down to** a simple misunderstanding.
La discusión **se redujo a** un simple malentendido.
idiom

breach of trust

un fallo para mantener segura la información o las promesas
Meaning
a failure to keep information or promises secure
Example
Leaking user data is a major **breach of trust**.
Filtrar los datos de los usuarios es una gran **brecha de confianza**.
phrasal-verb

bring back

reintroducir o restaurar algo que fue eliminado
Meaning
to reintroduce or restore something that was removed
Example
The city plans to **bring back** tree-planting programs this year.
La ciudad planea reintroducir programas de plantación de árboles este año.
phrasal-verb

band together for

unirse con otros para un propósito común o causa
Meaning
to unite with others for a common purpose or cause
Example
The volunteers **banded together for** the flood relief effort.
Los voluntarios se unieron para el esfuerzo de ayuda contra las inundaciones.
phrasal-verb

branch off into

comenzar a hacer algo diferente de tu trabajo principal o área de especialización
Meaning
to start doing something different from your main work or area of expertise
Example
After several years in finance, he decided to **branch off into** consulting.
Después de varios años en finanzas, decidió **branch off into** consultoría.
phrasal-verb

build over

superar un sentimiento negativo o miedo desarrollando confianza
Meaning
to move past a negative feeling or fear by developing confidence
Example
He managed to **build over** his fear of speaking in public.
Logró superar su miedo a hablar en público desarrollando confianza.
phrasal-verb

bring into play

utilizar o introducir algo para influir en una situación
Meaning
to use or introduce something to influence a situation
Example
The president **brought into play** his connections to win the election.
El presidente **trajo a juego** sus conexiones para ganar las elecciones.
phrasal-verb

break free from

escapar de algo que te controla o limita
Meaning
to escape from something that controls or limits you
Example
She wanted to **break free from** negative thoughts and focus on her goals.
Ella quería escapar de los pensamientos negativos y enfocarse en sus metas.
idiom

bear market

un período cuando los precios de las acciones están cayendo
Meaning
a period when stock prices are falling
Example
Many people lose money during a **bear market**.
Muchas personas pierden dinero durante un **mercado bajista**.
idiom

believe in yourself

tener confianza en tus propias habilidades
Meaning
to have confidence in your own abilities
Example
**Believe in yourself** and you can achieve anything.
**Cree en ti mismo** y podrás lograr cualquier cosa.
idiom

behind bars

en prisión
Meaning
in prison
Example
The murderer will spend the rest of his life **behind bars**.
El asesino pasará el resto de su vida en prisión.
phrasal-verb

book into

reservar alojamiento en un hotel o lugar
Meaning
to reserve accommodation at a hotel or place
Example
We **booked into** a nice resort by the beach for our holiday.
Nos **reservamos en** un bonito resort junto a la playa para nuestras vacaciones.
phrasal-verb

bounce back after

recuperarse rápidamente de un fracaso o retroceso
Meaning
to recover from failure or setback quickly
Example
He managed to **bounce back after** losing his job.
Logró recuperarse rápidamente después de perder su trabajo.
idiom

Best foot forward

Intentar causar la mejor impresión posible
Meaning
To try to make the best possible impression
Example
She always puts her **best foot forward** on important occasions.
Ella siempre da lo mejor de sí en las ocasiones importantes.
phrasal-verb

bottle out

decidir no expresar tus sentimientos debido al miedo o la timidez
Meaning
to decide not to express your feelings because of fear or shyness
Example
He wanted to tell her how he felt but **bottled out** at the last moment.
Quería decirle cómo se sentía, pero **se echó atrás** en el último momento.
idiom

blossom into something

desarrollarse o convertirse en algo exitoso con el tiempo
Meaning
to develop or become successful over time
Example
She **blossomed into** a confident and skilled leader.
Ella se convirtió en una líder confiada y hábil.
phrasal-verb

bring forward ideas

proponer o sugerir ideas para discusión o acción
Meaning
to propose or suggest ideas for discussion or action
Example
Global leaders **bring forward ideas** to tackle poverty and inequality.
Los líderes globales proponen ideas para abordar la pobreza y la desigualdad.
idiom

bootstrapping

crear un negocio sin financiación externa
Meaning
building a business without external funding
Example
He started his company through **bootstrapping**, using only his savings.
Comenzó su empresa a través del **bootstrapping**, usando solo sus ahorros.
phrasal-verb

back someone up

apoyar o defender a alguien en un equipo o argumento
Meaning
to support or defend someone in a team or argument
Example
During the debate, my teammates **backed me up** when I presented my point.
Durante el debate, mis compañeros de equipo me apoyaron cuando presenté mi punto.
phrasal-verb

build self-discipline

desarrollar control sobre las acciones y emociones de uno mismo
Meaning
to develop control over one’s actions and emotions
Example
He started to **build self-discipline** by waking up early every day.
Comenzó a desarrollar autocontrol despertándose temprano todos los días.
phrasal-verb

build upon strengths

aprovechar las ventajas existentes
Meaning
to use existing advantages or abilities to achieve more success
Example
Great leaders **build upon strengths** instead of focusing on weaknesses.
Los grandes líderes aprovechan las fortalezas en lugar de centrarse en las debilidades.
phrasal-verb

bring in together

unir a personas de diferentes orígenes
Meaning
to unite people from different backgrounds
Example
The HR department worked hard to **bring in together** employees from various cultures.
El departamento de recursos humanos trabajó duro para unir a empleados de diversas culturas.
phrasal-verb

build connections with

formar relaciones positivas con personas de otras culturas
Meaning
to form positive relationships with people from other cultures
Example
He tried to **build connections with** his colleagues from various countries.
Intentó formar relaciones con sus colegas de varios países.
phrasal-verb

be into

gustar o estar interesado en algo
Meaning
to like or be interested in something
Example
I’m really **into** classical music these days.
Realmente me gusta la música clásica estos días.
phrasal-verb

bring up for debate

introducir un tema o propuesta para discusión oficial
Meaning
to introduce a topic or proposal for official discussion
Example
The minister decided to **bring up for debate** a new tax reform policy.
El ministro decidió **llevar a debate** una nueva política de reforma fiscal.
idiom

build castles in the air

hacer planes o sueños poco realistas
Meaning
to make unrealistic plans or dreams
Example
He’s always **building castles in the air** instead of acting.
Él siempre está construyendo castillos en el aire en lugar de actuar.
phrasal-verb

brag about

hablar con orgullo sobre los logros de uno o de alguien más
Meaning
to talk proudly about one’s or someone’s achievements
Example
He loves to **brag about** his team’s success.
A él le encanta **brag about** el éxito de su equipo.
idiom

break into

entrar con éxito en un nuevo campo o profesión
Meaning
to enter a new field or profession successfully
Example
She managed to **break into** the film industry last year.
Ella logró entrar con éxito en la industria cinematográfica el año pasado.
idiom

brand awareness

el grado en que los consumidores están familiarizados con una marca
Meaning
the extent to which consumers are familiar with a brand
Example
Our main goal is to increase **brand awareness** through social media.
Nuestro objetivo principal es aumentar **la conciencia de marca** a través de las redes sociales.
idiom

beam me up

salir de un lugar rápidamente o escapar de una situación desagradable
Meaning
to leave a place quickly or escape an unpleasant situation
Example
This meeting is so boring—someone please **beam me up**!
¡Esta reunión es tan aburrida—alguien por favor **beam me up**!
phrasal-verb

branch upward

moverse hacia niveles más altos o mercados más grandes
Meaning
to move toward higher levels or bigger markets
Example
The business is **branching upward** into more profitable sectors.
El negocio está **expandiéndose hacia arriba** en sectores más rentables.
idiom

Bury yourself in books

Pasar todo tu tiempo estudiando
Meaning
To spend all your time studying
Example
He **buried himself in books** before the finals.
Se enterró en los libros antes de los exámenes finales.
idiom

burn your boats

comprometerse a una acción sin forma de retroceder
Meaning
to commit yourself to a course of action without a way back
Example
He **burned his boats** when he quit his job to start a business.
Él **quemó sus barcos** cuando dejó su trabajo para empezar un negocio.