bridge over traditions
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

bridge over traditions

encontrar un terreno común entre diferentes creencias o prácticas tradicionales
Meaning
to find common ground between different traditional beliefs or practices
Example
The event aimed to **bridge over traditions** and promote harmony.
El evento tuvo como objetivo **superar las tradiciones** y promover la armonía.
phrasal-verb

apologize for

decir perdón por algo que hiciste
Meaning
to say sorry for something you did
Example
She **apologized for** forgetting his birthday.
Ella se disculpó por olvidar su cumpleaños.
phrasal-verb

sit for

tomar un examen
Meaning
to take an exam
Example
I’m going to **sit for** my final exams next week.
Voy a **sentarme para** mis exámenes finales la próxima semana.
idiom

on the rocks

en problemas o con probabilidades de fallar (especialmente una relación o matrimonio)
Meaning
in trouble or likely to fail (especially a relationship or marriage)
Example
Their marriage is **on the rocks** after constant arguments.
Su matrimonio está **en problemas** después de constantes discusiones.
idiom

learn from your mistakes

usar la experiencia de errores pasados para mejorar el comportamiento futuro
Meaning
to use the experience of past errors to improve future behavior
Example
Everyone makes errors, but wise people **learn from their mistakes**.
Todos cometen errores, pero las personas sabias **aprenden de sus errores**.
idiom

pitch in

unirse a otros en hacer una tarea o ayudar
Meaning
to join others in doing a task or helping
Example
Everyone **pitched in** to clean the park.
Todos contribuyeron para limpiar el parque.
phrasal-verb

turn up growth

aumentar o acelerar la tasa de crecimiento
Meaning
to increase or accelerate the rate of growth
Example
The central bank aims to **turn up growth** by reducing interest rates.
El banco central tiene como objetivo **aumentar el crecimiento** reduciendo las tasas de interés.
idiom

learn the ropes

aprender a hacer un trabajo o actividad en particular
Meaning
to learn how to do a particular job or activity
Example
It took me a month to **learn the ropes** at my new job.
Me tomó un mes **aprender los trucos** en mi nuevo trabajo.
idiom

bubbling with joy

muy feliz y emocionado
Meaning
very happy and excited
Example
The children were **bubbling with joy** after receiving their gifts.
Los niños estaban llenos de alegría después de recibir sus regalos.
phrasal-verb

mute yourself

apagar el micrófono para que los demás no te escuchen
Meaning
to turn off your microphone so others can’t hear you
Example
Don’t forget to **mute yourself** when you’re not speaking.
no olvides **silenciarte** cuando no estés hablando
idiom

work your fingers to the bone

trabajar extremadamente duro
Meaning
to work extremely hard
Example
She **worked her fingers to the bone** to support her family.
Ella trabajó muy duro para mantener a su familia.
idiom

lay down the law

declarar reglas de manera firme y clara
Meaning
to state rules firmly and clearly
Example
The manager **laid down the law** about punctuality.
El gerente **declaró las reglas** sobre la puntualidad.
idiom

roll the credits

terminar algo oficialmente
Meaning
to finish something officially
Example
After the final announcement, they **rolled the credits** on the project.
Después del anuncio final, rodaron los créditos en el proyecto.
idiom

lose your temper

enfadarse de repente
Meaning
to become angry suddenly
Example
He **lost his temper** when the kids broke the vase.
Él **perdió los estribos** cuando los niños rompieron el jarrón.
idiom

faithful to the end

permanecer leal y de apoyo durante mucho tiempo
Meaning
staying loyal and supportive for a long time
Example
She was **faithful to the end** in her relationship.
ella fue **fiel hasta el final** en su relación
idiom

Economic engine

Un sector que impulsa el crecimiento económico general.
Meaning
A sector that drives overall economic growth.
Example
Manufacturing remains the **economic engine** of the nation.
La manufactura sigue siendo el **motor económico** de la nación.
idiom

opt in

elegir participar
Meaning
to choose to participate
Example
Employees can **opt in** to the wellness program.
Los empleados pueden **optar por participar** en el programa de bienestar.
idiom

artificial neural network

un sistema de IA diseñado para imitar la capacidad del cerebro humano para reconocer patrones y resolver problemas.
Meaning
an AI system designed to mimic the human brain's ability to recognize patterns and solve problems.
Example
The **artificial neural network** is capable of processing data in a way similar to the human brain.
La **red neuronal artificial** es capaz de procesar datos de una manera similar al cerebro humano.
phrasal-verb

drop out of the race

dejar o retirarse de una competencia o actividad
Meaning
to quit or withdraw from a competition or activity
Example
The cyclist **dropped out of the race** due to an injury.
El ciclista **dejó la carrera** debido a una lesión.
idiom

draw on

utilizar algo como recurso
Meaning
to use something as a resource
Example
We’ll **draw on** last year’s data for the report.
Utilizaremos los datos del año pasado para el informe.
idiom

to hit it off

convertirse rápidamente en buenos amigos
Meaning
to quickly become good friends
Example
We **hit it off** the moment we met.
Nos llevamos bien desde el momento en que nos conocimos.
phrasal-verb

come up to

no alcanzar un estándar o expectativa particular
Meaning
to reach a particular standard or expectation
Example
Her performance didn't **come up to** our expectations.
Su desempeño no alcanzó nuestras expectativas.
phrasal-verb

show thanks for

mostrar agradecimiento a través de palabras o acciones
Meaning
to display appreciation through words or actions
Example
She baked cookies to **show thanks for** her neighbor’s kindness.
Ella horneó galletas para mostrar agradecimiento por la amabilidad de su vecino.
idiom

in the wrong

ser responsable de un error o situación mala.
Meaning
to be responsible for a mistake or bad situation.
Example
He knew he was **in the wrong** for shouting at her.
Él sabía que estaba equivocado por gritarle.
idiom

stay ahead of the curve

mantenerse más avanzado o informado que los demás
Meaning
to stay more advanced or knowledgeable than others
Example
If you read daily, you can **stay ahead of the curve** in your studies.
Si lees todos los días, podrás **mantenerte más avanzado que los demás** en tus estudios.
phrasal-verb

balance out inflation

compensar o estabilizar la presión inflacionaria
Meaning
to offset or stabilize inflationary pressure
Example
Raising interest rates can help **balance out inflation**.
Aumentar las tasas de interés puede ayudar a **balancear la inflación**.
phrasal-verb

rise to challenges

enfrentar dificultades con valentía y determinación
Meaning
to face difficulties with courage and determination
Example
True growth happens when you **rise to challenges** instead of avoiding them.
El verdadero crecimiento ocurre cuando enfrentas los desafíos en lugar de evitarlos.
phrasal-verb

sink in

ser completamente entendido o aceptado emocionalmente
Meaning
to be fully understood or accepted emotionally
Example
It took a while for the news to **sink in**.
Tomó un tiempo para que la noticia **sink in**.
phrasal-verb

stand up with

mostrar solidaridad o apoyo a alguien
Meaning
to show solidarity or support for someone
Example
We should **stand up with** colleagues who are treated unfairly.
Debemos **apoyar** a los colegas que son tratados injustamente.
phrasal-verb

chase after

tratar de lograr algo que deseas
Meaning
to try hard to achieve something you want
Example
Many people **chase after** success without enjoying the process.
Muchas personas **persiguen** el éxito sin disfrutar el proceso.
idiom

Make up for lost time

Hacer algo más rápido para compensar el tiempo perdido.
Meaning
To do something faster to compensate for wasted time.
Example
We worked overtime to make up for lost time.
Trabajamos horas extras para recuperar el tiempo perdido.
phrasal-verb

sit with yourself

pasar tiempo tranquilo a solas reflexionando sobre tus sentimientos y pensamientos
Meaning
to spend quiet time alone reflecting on your feelings and thoughts
Example
It’s important to **sit with yourself** to understand your emotions.
Es importante **sentarte contigo mismo** para entender tus emociones.
idiom

fail forward

aprender y crecer a partir del fracaso
Meaning
to learn and grow from failure
Example
Don’t be afraid to **fail forward** and learn from your mistakes.
No tengas miedo de **fracasar avanzando** y aprender de tus errores.
phrasal-verb

shut out

evitar que alguien sea incluido en una conversación o actividad
Meaning
to prevent someone from being included in a conversation or activity
Example
She felt **shut out** of the team discussions.
Ella se sintió **shut out** de las discusiones del equipo.
phrasal-verb

grow along with others

desarrollarse juntos a través del trabajo en equipo y la experiencia compartida
Meaning
to develop together through teamwork and shared experience
Example
We **grow along with others** when we learn and support each other.
Nos desarrollamos junto a los demás cuando aprendemos y nos apoyamos mutuamente.
idiom

blow hot and cold

mantener cambiando tu actitud o estado de ánimo
Meaning
to keep changing your attitude or mood
Example
He’s **blowing hot and cold** about the new project.
Él está cambiando de actitud sobre el nuevo proyecto.
idiom

carry the load

asumir la responsabilidad de algo difícil
Meaning
to take responsibility for something difficult
Example
She had to **carry the load** after her manager resigned.
Tuvo que asumir la responsabilidad después de que su gerente renunció.
phrasal-verb

find back

recuperar algo perdido; recuperar
Meaning
to regain something lost; to recover
Example
After a long search, she finally **found back** her missing cat.
Después de una larga búsqueda, finalmente **encontró de nuevo** su gato perdido.
idiom

map out

planificar algo en detalle
Meaning
to plan something in detail
Example
We should **map out** our marketing strategy for the next quarter.
Debemos planificar nuestra estrategia de marketing para el próximo trimestre.
idiom

pull the wool over someone’s eyes

engañar o engañar a alguien
Meaning
to deceive or trick someone
Example
He tried to **pull the wool over my eyes**, but I knew the truth.
Intentó engañarme, pero yo sabía la verdad.
idiom

on air

transmitiendo en vivo; siendo emitido en televisión o radio
Meaning
broadcasting live; being aired on television or radio
Example
The radio show will be **on air** from 7 to 9 PM.
El programa de radio estará **en vivo** de 7 a 9 PM.
idiom

Get down to brass tacks

Empezar a discutir los aspectos esenciales o más importantes de un asunto.
Meaning
To start discussing the essential or most important aspects of a matter.
Example
Let’s **get down to brass tacks** and talk about the real issues.
Vamos a **ir al grano** y hablar de los problemas reales.
idiom

bend the truth

cambiar ligeramente la verdad para hacer que algo suene mejor
Meaning
to slightly change the truth to make something sound better
Example
He tends to **bend the truth** when telling stories.
Él tiende a **bend the truth** cuando cuenta historias.
phrasal-verb

carry over to

aplicar algo aprendido o usado en una situación a otra
Meaning
to apply something learned or used in one situation to another
Example
You can **carry over** those skills **to** your new job.
Puedes **carry over** esas habilidades **a** tu nuevo trabajo.
phrasal-verb

play down

hacer que algo parezca menos importante o serio de lo que es
Meaning
to make something seem less important or serious than it is
Example
The minister tried to **play down** the controversy in the media.
El ministro trató de restar importancia a la controversia en los medios.
phrasal-verb

enter into

comenzar o participar en un acuerdo o discusión
Meaning
to begin or participate in an agreement or discussion
Example
The two countries agreed to **enter into** a new trade deal.
Los dos países acordaron **entrar en** un nuevo acuerdo comercial.
phrasal-verb

kick goals around

discutir posibles objetivos de manera informal
Meaning
to discuss possible objectives informally
Example
We **kick goals around** during lunch before locking the roadmap.
Discutimos posibles objetivos durante el almuerzo antes de bloquear el plan.
idiom

hit the brakes

reducir la velocidad o detener algo
Meaning
to slow down or stop something
Example
The company had to **hit the brakes** on its expansion plans.
La empresa tuvo que frenar sus planes de expansión.
phrasal-verb

speak highly of

alabar a alguien o algo
Meaning
to praise someone or something
Example
Everyone **speaks highly of** her work ethic.
Todos hablan maravillas de su ética de trabajo.
phrasal-verb

give oneself up

rendirase a la policía o autoridades
Meaning
to surrender to the police or authorities
Example
The thief **gave himself up** to the police after two days.
El ladrón **se entregó** a la policía después de dos días.
idiom

dead tired

extremadamente cansado o exhausto
Meaning
extremely tired or exhausted
Example
After the long trip, we were **dead tired**.
Después del largo viaje, estábamos completamente agotados.
idiom

a crash course

un curso corto e intensivo de estudio
Meaning
a short and intensive course of study
Example
I had to take a **crash course** in programming before starting the job.
Tuve que tomar un **curso intensivo** de programación antes de comenzar el trabajo.
idiom

raise the roof

hacer mucho ruido; celebrar ruidosamente
Meaning
to make a lot of noise; to celebrate loudly
Example
The crowd **raised the roof** when the team won.
La multitud **levantó el techo** cuando el equipo ganó.
phrasal-verb

build up wealth

aumentar gradualmente la cantidad de dinero o activos que posees
Meaning
to gradually increase the amount of money or assets you own
Example
It takes years of discipline to **build up wealth** and achieve financial freedom.
Se necesitan años de disciplina para **aumentar la riqueza** y lograr la libertad financiera.
phrasal-verb

grow beyond

desarrollarse emocionalmente más allá de una limitación o creencia previa
Meaning
to develop emotionally past a previous limitation or belief
Example
She’s trying to **grow beyond** her old fears and doubts.
Ella está tratando de **superar** sus viejos temores y dudas.
phrasal-verb

fall over

perder el equilibrio y caer al suelo
Meaning
to lose balance and drop to the ground
Example
The baby **fell over** while trying to walk.
El bebé **se cayó** mientras intentaba caminar.
idiom

at the end of your rope

estar extremadamente frustrado y no tener paciencia
Meaning
to be extremely frustrated and have no patience left
Example
After dealing with delays all day, she was **at the end of her rope**.
Después de lidiar con los retrasos todo el día, ella estaba al final de su paciencia.
phrasal-verb

sleep over

dormir en la casa de otra persona por una noche
Meaning
to sleep at someone else's house for a night
Example
My friend invited me to **sleep over** at his place.
Mi amigo me invitó a dormir en su casa.
phrasal-verb

set up a committee

establecer un grupo para discutir o gestionar un asunto
Meaning
to establish a group to discuss or manage an issue
Example
Parliament **set up a committee** to investigate the allegations.
El parlamento estableció un comité para investigar las acusaciones.
phrasal-verb

start up

comenzar un nuevo negocio o proyecto
Meaning
to begin a new business or project
Example
They decided to **start up** a food delivery service in their city.
Decidieron iniciar un servicio de entrega de comida en su ciudad.
phrasal-verb

run through

revisar o explicar algo rápidamente
Meaning
to review or explain something quickly
Example
Let’s **run through** the presentation once before the meeting starts.
Vamos a repasar la presentación una vez antes de que empiece la reunión.
phrasal-verb

take issue with

no estar de acuerdo fuertemente con alguien o algo
Meaning
to disagree strongly with someone or something
Example
I **take issue with** your interpretation of the results.
No estoy de acuerdo con tu interpretación de los resultados.
phrasal-verb

cut off negativity

eliminar influencias o pensamientos negativos
Meaning
to remove negative influences or thoughts
Example
He learned to **cut off negativity** to stay mentally strong.
él aprendió a eliminar la negatividad para mantenerse mentalmente fuerte.
idiom

win the battle but lose the war

lograr un pequeño éxito pero fallar en el objetivo mayor
Meaning
to achieve a small success but fail in the larger goal
Example
By focusing on minor issues, they **won the battle but lost the war**.
Al centrarse en problemas menores, ganaron la batalla pero perdieron la guerra.
phrasal-verb

come off

suceder con éxito; tener éxito
Meaning
to happen successfully; to succeed
Example
The plan **came off** just as we hoped.
El plan **salió bien** justo como esperábamos.
idiom

justice is blind

la justicia debe ser imparcial y no influenciada por la riqueza o el poder
Meaning
justice should be impartial and not influenced by wealth or power
Example
**Justice is blind**, and everyone should be treated equally under the law.
**La justicia es ciega**, y todos deben ser tratados por igual ante la ley
phrasal-verb

look up to the future

pensar positivamente sobre lo que viene a continuación
Meaning
to think positively about what is coming next
Example
Even after the failure, she continues to **look up to the future**.
Incluso después del fracaso, ella sigue mirando al futuro.
idiom

caught red-handed

ser atrapado en el acto de hacer algo malo
Meaning
to be caught in the act of doing something wrong
Example
The thief was **caught red-handed** stealing the wallet.
El ladrón fue **atrapado in fraganti** robando la cartera.
phrasal-verb

scale up to

aumentar en tamaño, cantidad o nivel de producción para satisfacer una mayor demanda o necesidades
Meaning
to increase in size, amount, or production level to meet higher demand or needs
Example
The company plans to **scale up to** full production once the economy stabilizes.
la empresa planea **escalar hasta** la producción total una vez que la economía se estabilice.
phrasal-verb

swap notes on

intercambiar información o consejos sobre algo
Meaning
to exchange information or tips about something
Example
Let's **swap notes on** the new app after we try it out.
Vamos a intercambiar información sobre la nueva aplicación después de probarla.
idiom

can't believe your eyes

estar tan sorprendido que dudas de lo que estás viendo
Meaning
to be so surprised that you doubt what you are seeing
Example
I **couldn’t believe my eyes** when I saw the snowfall.
No podía creer mis ojos cuando vi la nevada.
idiom

Catwalk queen

Una mujer que es muy segura de sí misma y elegante, como una modelo
Meaning
A woman who is very confident and stylish, like a model
Example
She walked into the room like a **catwalk queen**.
Ella entró en la habitación como una auténtica reina de la pasarela.
idiom

viral content

Contenido que se difunde rápidamente por Internet, generalmente a través de las redes sociales.
Meaning
Content that spreads rapidly across the internet, usually through social media.
Example
The video went **viral** after being shared on Facebook.
El video se volvió **viral** después de ser compartido en Facebook.
phrasal-verb

rise for

tomar una posición a favor de una causa o derecho
Meaning
to take a stand in favor of a cause or right
Example
People across the nation **rose for** equality.
La gente en todo el país **se levantó por** la igualdad.
phrasal-verb

bounce forward

recuperarse de las dificultades y avanzar con mejoras
Meaning
to recover from difficulties and move ahead with improvement
Example
After the recession, the nation aims to **bounce forward** with stronger growth.
Después de la recesión, la nación tiene como objetivo **bounc** adelante con un crecimiento más fuerte.
idiom

bend the law

usar la ley de una manera deshonesta para lograr algo
Meaning
to use the law in a dishonest way to achieve something
Example
Some lawyers know how to **bend the law** to help their clients.
Algunos abogados saben cómo **doblar la ley** para ayudar a sus clientes.
phrasal-verb

work off emotions

eliminar las emociones negativas haciendo actividad física
Meaning
to get rid of negative emotions by doing physical activity
Example
He goes jogging to **work off** his frustration.
él sale a correr para eliminar su frustración
phrasal-verb

adapt within new environments

ajustarse a nuevos alrededores culturales o costumbres
Meaning
to adjust yourself to new cultural surroundings or customs
Example
It takes time to **adapt within new environments**, but it’s worth it.
Se necesita tiempo para **adaptarse dentro de nuevos entornos**, pero vale la pena.
phrasal-verb

pump into

invertir una gran cantidad de dinero en algo
Meaning
to invest a large amount of money in something
Example
They **pumped into** the real estate sector during the boom years.
Ellos **pumparon en** el sector inmobiliario durante los años de auge.
idiom

wield power

tener y usar poder o influencia de manera efectiva
Meaning
to have and use power or influence effectively
Example
He’s not the president, but he still **wields a lot of power**.
Él no es el presidente, pero aún así **tiene mucho poder**.
idiom

take pride in yourself

sentirse orgulloso de quién eres o de lo que haces
Meaning
to feel proud of who you are or what you do
Example
Always **take pride in yourself** and your achievements.
Siempre **siéntete orgulloso de ti mismo** y de tus logros.
idiom

take the law into your own hands

castigar a alguien sin autoridad legal
Meaning
to punish someone without legal authority
Example
Citizens should not **take the law into their own hands**.
los ciudadanos no deben **tomar la ley en sus propias manos**.
idiom

groundbreaking discovery

un descubrimiento que cambia la comprensión en un campo
Meaning
a discovery that changes understanding in a field
Example
The new vaccine was a **groundbreaking discovery** in medicine.
La nueva vacuna fue un descubrimiento revolucionario en la medicina.
phrasal-verb

get around to

hacer algo finalmente después de retrasarlo
Meaning
to finally do something after delaying it
Example
I finally **got around to** cleaning my desk.
Finalmente me puse a limpiar mi escritorio.
idiom

pick holes in something

encontrar fallos en algo, especialmente cuando no es necesario
Meaning
to find faults in something, especially when it’s not necessary
Example
He loves **picking holes** in everyone else’s ideas.
A él le encanta **encontrar fallos** en las ideas de los demás.
idiom

go for the jugular

atacar el punto más vulnerable de alguien
Meaning
to attack someone's most vulnerable point
Example
During the debate, he **went for the jugular**.
Durante el debate, él **fue por la yugular**.
idiom

full of the joys of spring

muy feliz y llena de energía
Meaning
very happy and energetic
Example
She’s **full of the joys of spring** after her vacation.
Ella está llena de alegría primaveral después de sus vacaciones.
idiom

cold feet

sentirse nervioso o dudoso acerca de algo
Meaning
to feel nervous or hesitant about something
Example
He got **cold feet** before proposing to her.
Se puso nervioso antes de proponerle matrimonio.
idiom

head to head

estar en competencia directa o desacuerdo
Meaning
to be in direct competition or disagreement
Example
The two leaders went **head to head** in the debate.
Los dos líderes se enfrentaron **cara a cara** en el debate.
phrasal-verb

deal forth

emitir o dar oficialmente
Meaning
to issue or give out officially
Example
The government **dealt forth** new regulations on safety.
El gobierno emitió nuevas regulaciones sobre seguridad.
idiom

go under

perder el conocimiento, generalmente durante una cirugía
Meaning
to lose consciousness, usually during surgery
Example
He was nervous before going **under** for his operation.
Estaba nervioso antes de ir **bajo** para su operación.
idiom

to hit the nail on the head

describir exactamente qué está causando una situación o problema
Meaning
to describe exactly what is causing a situation or problem
Example
When she pointed out the lack of communication, she really **hit the nail on the head**.
Cuando señaló la falta de comunicación, realmente **dio en el clavo**.
idiom

cut both ways

tener efectos tanto positivos como negativos
Meaning
to have both positive and negative effects
Example
Working from home **cuts both ways** – you save time but lose social interaction.
Trabajar desde casa **tiene sus pros y sus contras**: ahorras tiempo pero pierdes la interacción social.
phrasal-verb

gain insight into

comprender algo profundamente o claramente a través de la experiencia
Meaning
to understand something deeply or clearly through experience
Example
Traveling helped me **gain insight into** different cultures.
Viajar me ayudó a comprender diferentes culturas profundamente.
idiom

chip away at

trabajar gradualmente en algo para lograr un resultado
Meaning
to gradually work on something to achieve a result
Example
She **chipped away at** her thesis every evening until it was finished.
Ella **trabajó gradualmente** en su tesis cada noche hasta que la terminó.
idiom

break the internet

causar una enorme cantidad de atención y discusión en línea
Meaning
to cause an enormous amount of attention and discussion online
Example
The celebrity's new photo **broke the internet**.
La nueva foto de la celebridad **rompió internet**.
idiom

let someone off the hook

liberar a alguien de la culpa o el castigo
Meaning
to release someone from blame or punishment
Example
The judge decided to **let him off the hook** with a warning.
El juez decidió dejarlo ir con una advertencia.
idiom

Hold out

Continuar sobreviviendo o resistiendo durante mucho tiempo.
Meaning
Continue to survive or resist for a long time.
Example
They managed to **hold out** until help arrived.
Ellos lograron resistir hasta que llegó la ayuda.
phrasal-verb

shut oneself off

aislarse emocionalmente de los demás
Meaning
to isolate yourself emotionally from others
Example
After the breakup, he completely **shut himself off** from his friends.
Después de la ruptura, él se **shut himself off** completamente de sus amigos.
idiom

to burn one's fingers

sufrir a causa de una mala experiencia o error
Meaning
to suffer from a bad experience or mistake
Example
He **burned his fingers** investing in that fake company.
Él se perjudicó invirtiendo en esa empresa falsa.
phrasal-verb

take photos of

capturar imágenes de algo o alguien
Meaning
to capture pictures of something or someone
Example
Everyone **took photos of** the beautiful decorations.
Todos **tomaron fotos de** las hermosas decoraciones.
idiom

spark an idea

provocar que alguien tenga un nuevo pensamiento o idea
Meaning
to cause someone to have a new thought or idea
Example
That movie **sparked an idea** for my next project.
Esa película **despertó una idea** para mi próximo proyecto.
phrasal-verb

network with

hacer conexiones profesionales o sociales con otros
Meaning
to make professional or social connections with others
Example
She actively **networks with** leaders from different countries.
Ella activamente **hace conexiones** con líderes de diferentes países.
phrasal-verb

phase in greener tech

introducir tecnología ecológica gradualmente
Meaning
to introduce environmentally friendly technology gradually
Example
Factories **phase in greener tech** so upgrades don’t disrupt output.
Las fábricas **introducen tecnología ecológica gradualmente** para que las actualizaciones no interrumpan la producción.
idiom

carry on luggage

bolsas pequeñas que llevas contigo en un avión o viaje
Meaning
small bags taken with you on a plane or trip
Example
She packed all her essentials in her **carry on luggage**.
Ella empacó todos sus artículos esenciales en su equipaje de mano.
phrasal-verb

fill up on

comer mucho de un tipo de comida para no tener hambre de otra comida
Meaning
to eat a lot of one type of food so you are not hungry for other food
Example
Don’t **fill up on** snacks before dinner.
No te llenes de bocadillos antes de la cena.
phrasal-verb

lift trade barriers

eliminar restricciones al comercio internacional
Meaning
to remove restrictions on international trade
Example
Nations agreed to **lift trade barriers** to encourage investment.
Las naciones acordaron **levantar las barreras comerciales** para fomentar la inversión.
idiom

carry on about

hablar durante mucho tiempo de manera emocionada o molesta
Meaning
to speak at length in an excited or annoyed way
Example
He kept **carrying on about** the missed deadline all morning.
Estuvo todo la mañana **hablando sobre** la fecha límite perdida.
phrasal-verb

come back

regresar
Meaning
to return to a place
Example
When will you **come back** from London?
¿Cuándo regresarás de Londres?
phrasal-verb

lay risks out

presentar problemas potenciales claramente
Meaning
to present potential issues clearly
Example
Product leads **lay risks out** before we greenlight new features.
Los líderes de producto presentan los riesgos antes de aprobar nuevas características
phrasal-verb

show out

acompañar a alguien hasta la puerta cuando se va
Meaning
to accompany someone to the door when they are leaving
Example
The manager **showed out** the clients after the meeting.
El gerente acompañó a los clientes hasta la puerta después de la reunión.
phrasal-verb

reach for excellence

apuntar a ser el mejor en algo
Meaning
to aim to be the best at something
Example
True professionals always **reach for excellence** in their work.
Los verdaderos profesionales siempre **apuntan a la excelencia** en su trabajo.
idiom

penny pincher

alguien que es muy cuidadoso con el gasto de dinero
Meaning
someone who is very careful about spending money
Example
My uncle is such a **penny pincher** that he reuses tea bags.
Mi tío es un **penny pincher** que reutiliza las bolsitas de té.
idiom

be a person of your word

ser alguien que cumple sus promesas
Meaning
to be someone who keeps their promises
Example
She is truly **a person of her word**, always doing what she says.
Ella es realmente una persona de su palabra, siempre haciendo lo que dice.
phrasal-verb

find on

descubrir algo físicamente sobre alguien o algo
Meaning
to discover something physically on someone or something
Example
The police **found on** him a stolen phone.
La policía le encontró un teléfono robado.
idiom

the political hot potato

un tema controvertido que nadie quiere manejar
Meaning
a controversial issue that no one wants to handle
Example
Corruption has become **a political hot potato** in the country.
La corrupción se ha convertido en **un tema controvertido político** en el país.
idiom

Keep a cool head

mantener la calma y no dejarse llevar por las emociones
Meaning
to remain calm and not get too emotional
Example
In a crisis, it's important to **keep a cool head**.
En una crisis, es importante mantener la calma.
idiom

thinking outside the box

pensar de una manera no convencional o creativa
Meaning
to think in an unconventional or creative way
Example
In the tech world, **thinking outside the box** is crucial to developing innovative solutions.
En el mundo tecnológico, pensar fuera de la caja es crucial para desarrollar soluciones innovadoras.
idiom

to be of one mind

tener la misma opinión
Meaning
to have the same opinion
Example
We are **of one mind** about this decision.
Estamos **de acuerdo** con esta decisión.
idiom

walking on air

sentirse muy feliz y emocionado
Meaning
to feel very happy and excited
Example
After winning the match, he was **walking on air**.
Después de ganar el partido, él estaba caminando en el aire.
phrasal-verb

go over to

pasar a otra aplicación, pestaña o plataforma
Meaning
to switch to another app, tab, or platform
Example
Let’s **go over to** the discussion forum to share our ideas.
Vamos al foro de discusión para compartir nuestras ideas.