break off from
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

break off from

pausar o dejar de hacer algo temporalmente
Meaning
to pause or stop doing something temporarily
Example
She had to **break off from** studying to answer a call.
Tuvo que dejar de estudiar para responder una llamada.
phrasal-verb

build inner peace

crear un estado de calma y equilibrio dentro de ti mismo
Meaning
to create a state of calm and balance inside yourself
Example
Meditation helps you **build inner peace** and clarity.
la meditación te ayuda a crear paz interior y claridad
idiom

bring the curtain down

terminar algo; finalizar una actuación o evento
Meaning
to end something; to finish a performance or event
Example
The concert **brought the curtain down** on the music festival.
El concierto **puso fin** al festival de música.
phrasal-verb

bridge gaps between

reducir las diferencias y mejorar la comprensión entre las personas o grupos
Meaning
to reduce differences and improve understanding among people or groups
Example
Global forums aim to **bridge gaps between** developed and developing nations.
los foros globales tienen como objetivo reducir las diferencias y mejorar la comprensión entre las naciones desarrolladas y en desarrollo
phrasal-verb

break into markets

comenzar a vender bienes o servicios en un nuevo mercado
Meaning
to start to sell goods or services in a new market
Example
Many startups aim to **break into markets** in Africa to support sustainable growth.
Muchas startups tienen como objetivo **entrar en mercados** en África para apoyar el crecimiento sostenible.
idiom

balance the books

asegurar que los ingresos y los gastos sean iguales
Meaning
to make sure income and expenses are equal
Example
The accountant worked late to **balance the books**.
El contador trabajó hasta tarde para **balancear los libros**.
idiom

bear in mind

recordar o tener en cuenta algo
Meaning
to remember or consider something
Example
**Bear in mind** that traffic will be heavy at that time.
Ten en cuenta que el tráfico será intenso a esa hora.
phrasal-verb

build around customer needs

desarrollar productos o servicios basados en las demandas de los usuarios
Meaning
to develop products or services based on user demands
Example
Successful startups **build around customer needs** to ensure satisfaction.
Las startups exitosas **construyen alrededor de las necesidades del cliente** para asegurar la satisfacción.
idiom

butterflies in the stomach

sentirse nervioso o emocionado
Meaning
feeling nervous or excited
Example
I always get **butterflies in my stomach** before a date.
Siempre tengo mariposas en el estómago antes de una cita.
idiom

break into

entrar con éxito en un nuevo campo o profesión
Meaning
to enter a new field or profession successfully
Example
She managed to **break into** the film industry last year.
Ella logró entrar con éxito en la industria cinematográfica el año pasado.
phrasal-verb

build emotional strength

desarrollar la habilidad de manejar los desafíos emocionales mejor
Meaning
to develop the ability to handle emotional challenges better
Example
Through meditation, you can **build emotional strength** and resilience.
A través de la meditación, puedes **desarrollar la fuerza emocional** y la resiliencia.
phrasal-verb

boom out

crecer o expandirse rápidamente
Meaning
to grow or expand rapidly
Example
The tech sector has **boomed out** in the last few years.
El sector tecnológico ha **explotado** en los últimos años.
phrasal-verb

build back

restaurar la fuerza emocional después de la adversidad
Meaning
to restore emotional strength after hardship
Example
It’s never easy to **build back** after heartbreak.
Nunca es fácil reconstruirse después de una decepción amorosa.
phrasal-verb

break off relations

terminar conexiones diplomáticas o políticas entre países
Meaning
to end diplomatic or political connections between countries
Example
The two nations decided to **break off relations** after the border dispute escalated.
Las dos naciones decidieron romper relaciones después de que el conflicto fronterizo escalara.
phrasal-verb

beam with

sonreír ampliamente debido a la felicidad o el orgullo
Meaning
to smile widely because of happiness or pride
Example
He **beamed with** pride when his daughter won the competition.
Él **sonrió ampliamente** de orgullo cuando su hija ganó la competencia.
idiom

Burst with gratitude

Sentirse extremadamente agradecido.
Meaning
To feel extremely thankful.
Example
She was **bursting with gratitude** after receiving help.
Ella estaba **llena de gratitud** después de recibir ayuda.
phrasal-verb

break off

terminar repentinamente; dejar de hablar o negociar
Meaning
to end suddenly; to stop speaking or negotiating
Example
They **broke off** the engagement last month.
Ellos **rompieron** el compromiso el mes pasado.
idiom

button up

terminar los preparativos o cerrar algo de forma segura
Meaning
to finish preparations or close something securely
Example
Let’s **button up** the proposal by Friday.
Vamos a **button up** la propuesta para el viernes.
phrasal-verb

bring in capital

atraer o generar dinero de inversión
Meaning
to attract or generate investment money
Example
The government is trying to **bring in capital** from foreign investors.
El gobierno está tratando de atraer capital de inversores extranjeros.
phrasal-verb

be into

gustar o estar interesado en algo
Meaning
to like or be interested in something
Example
I’m really **into** classical music these days.
Realmente me gusta la música clásica estos días.
phrasal-verb

bring nations together

unir a los países para un propósito o causa común
Meaning
to unite countries for a common purpose or cause
Example
International sports events help **bring nations together** in harmony.
Los eventos deportivos internacionales ayudan a unir a los países en armonía.
phrasal-verb

balance workloads across

distribuir tareas de manera equitativa entre las personas
Meaning
to distribute tasks evenly among people
Example
Managers **balance workloads across** the team before busy quarters.
Los gerentes **balancean las cargas de trabajo a través** del equipo antes de los trimestres ocupados.
idiom

bright spark

una persona muy inteligente o talentosa
Meaning
a very clever or talented person
Example
The new intern is a real **bright spark** with great ideas.
El nuevo interno es un verdadero **bright spark** con grandes ideas.
phrasal-verb

build bridges with

mejorar las relaciones y promover el entendimiento entre personas o países
Meaning
to improve relationships and promote understanding between people or countries
Example
The summit aimed to **build bridges with** neighboring countries.
La cumbre tenía como objetivo **construir puentes con** los países vecinos.
phrasal-verb

bring on

causar algo malo que suceda; hacer que algo comience
Meaning
to cause something bad to happen; to make something start
Example
Lack of sleep can **bring on** headaches.
La falta de sueño puede causar dolores de cabeza.
phrasal-verb

back up data to

copiar información en un lugar seguro
Meaning
to copy information onto a safe location
Example
Reporters **back up data to** the cloud after each story.
Los reporteros hacen una copia de seguridad de los datos en la nube después de cada historia.
idiom

break the chains

liberarse de restricciones o limitaciones
Meaning
to free oneself from restrictions or limitations
Example
She wanted to **break the chains** of social expectations.
Ella quería **romper las cadenas** de las expectativas sociales.
idiom

back on one’s feet

recuperarse y estar saludable nuevamente
Meaning
to recover and be healthy again
Example
After a few days of rest, he’s finally **back on his feet**.
Después de unos días de descanso, finalmente está **de vuelta en sus pies**.
phrasal-verb

breathe away tension

utilizar técnicas de respiración para liberar el estrés
Meaning
to use breathing techniques to release stress
Example
Take a few deep breaths to **breathe away tension**.
Toma unas respiraciones profundas para **liberar el estrés**.
idiom

boot up

para arrancar una computadora o sistema
Meaning
to start a computer or system
Example
My laptop takes forever to **boot up**.
Mi laptop tarda una eternidad en arrancar.
idiom

burst of creativity

una repentina descarga de ideas creativas
Meaning
a sudden outpouring of creative ideas
Example
She had a **burst of creativity** and finished the design in one go.
Ella tuvo un **brote de creatividad** y terminó el diseño de un solo golpe.
idiom

blaze a trail

ser el primero en hacer algo innovador
Meaning
to be the first to do something innovative
Example
She **blazed a trail** in renewable energy research.
Ella abrió un camino en la investigación de energías renovables.
phrasal-verb

blow up with anger

enfadarse repentinamente
Meaning
to suddenly become very angry
Example
He **blew up with anger** when he heard the news.
Él **se enfadó repentinamente** cuando escuchó la noticia.
idiom

burst with pride

estar muy orgulloso de alguien o algo
Meaning
to be very proud of someone or something
Example
His parents **burst with pride** when he won the award.
Los padres de él estallaron de orgullo cuando él ganó el premio.
idiom

break the silence

empezar a hablar después de un período de silencio
Meaning
to start talking after a period of silence
Example
He was the one to **break the silence** after the awkward pause.
Él fue quien **rompió el silencio** después de la pausa incómoda.
phrasal-verb

blow in

llegar inesperadamente, generalmente con viento
Meaning
to arrive unexpectedly, usually with wind
Example
A cold wind suddenly **blew in** from the north.
un viento frío de repente **sopló** desde el norte.
idiom

be responsible for

estar a cargo de o ser responsable de algo
Meaning
to be in charge of or accountable for something
Example
She is **responsible for** managing the entire department.
Ella es **responsable de** gestionar todo el departamento.
phrasal-verb

bring up ideas

introducir o sugerir nuevas ideas para discusión
Meaning
to introduce or suggest new ideas for discussion
Example
He encouraged everyone to **bring up ideas** during the workshop.
Él animó a todos a **bring up ideas** durante el taller.
phrasal-verb

back out of an agreement

retirarse de un acuerdo o compromiso previamente hecho
Meaning
to withdraw from a deal or commitment that was previously made
Example
The country decided to **back out of an agreement** citing national interest.
El país decidió retirarse de un acuerdo citando el interés nacional.
idiom

back out

retirarse de un acuerdo o compromiso
Meaning
to withdraw from an agreement or commitment
Example
They can’t **back out** after signing the contract.
No pueden retirarse después de firmar el contrato.
phrasal-verb

bring down barriers

eliminar obstáculos entre personas o grupos
Meaning
to remove obstacles between people or groups
Example
Education can **bring down barriers** between communities.
La educación puede **eliminar barreras** entre comunidades.
idiom

breathe easy

relajarse después de una situación estresante o peligrosa
Meaning
to relax after a stressful or dangerous situation
Example
After the pollution control laws were enforced, people could finally **breathe easy**.
Después de que se implementaron las leyes de control de la contaminación, la gente finalmente pudo **respirar tranquila**.
phrasal-verb

break past

superar una barrera o límite; ir más allá de algo difícil
Meaning
to overcome a barrier or limit; to move beyond something difficult
Example
You have to **break past** your fears to achieve real success.
Tienes que **superar** tus miedos para lograr un verdadero éxito.
idiom

beyond belief

demasiado sorprendente o impactante para creer
Meaning
too surprising or shocking to believe
Example
His recovery was **beyond belief**.
Su recuperación fue increíble.
phrasal-verb

build bridges between

mejorar las relaciones o comprensión entre grupos
Meaning
to improve relationships or understanding between groups
Example
The project aims to **build bridges between** rural and urban youth.
El proyecto tiene como objetivo mejorar las relaciones entre los jóvenes rurales y urbanos.
phrasal-verb

build yourself up mentally

fortalecer tu mentalidad y autoconfianza
Meaning
to strengthen your mindset and self-belief
Example
Read motivational books to **build yourself up mentally**.
Lee libros motivacionales para fortalecer tu mentalidad.
idiom

build trust

crear o desarrollar confianza en una relación
Meaning
to create or develop trust in a relationship
Example
It takes time to **build trust** with new people.
Se necesita tiempo para construir confianza con nuevas personas.
idiom

break the ice

empezar una conversación amistosa en una situación incómoda
Meaning
to start a friendly conversation in an awkward situation
Example
To **break the ice**, I told a funny story.
Para **romper el hielo**, conté una historia divertida.
idiom

Break the news

Contar a alguien una noticia importante o mala.
Meaning
To tell someone important or bad news.
Example
He didn’t know how to **break the news** to his parents.
No sabía cómo **dar la noticia** a sus padres.
idiom

Building castles in the air

Tener planes o sueños poco realistas o poco prácticos.
Meaning
To have unrealistic or impractical plans or dreams.
Example
She’s always **building castles in the air**, dreaming of a perfect world.
Ella siempre está **construyendo castillos en el aire**, soñando con un mundo perfecto.
idiom

bootstrapping

crear un negocio sin financiación externa
Meaning
building a business without external funding
Example
He started his company through **bootstrapping**, using only his savings.
Comenzó su empresa a través del **bootstrapping**, usando solo sus ahorros.
phrasal-verb

beam with joy

sonreír con mucha felicidad debido a la alegría
Meaning
to smile very happily because of joy
Example
She **beamed with joy** when she heard the good news.
Ella sonrió con mucha felicidad cuando escuchó la buena noticia.
idiom

bosom friends

amigos muy cercanos e íntimos
Meaning
very close and intimate friends
Example
They have been **bosom friends** since childhood.
Han sido amigos muy cercanos desde la infancia.
phrasal-verb

be moved by

ser emocionalmente afectado por el buen acto de alguien
Meaning
to be emotionally affected by someone’s good act
Example
She was deeply **moved by** the support she received.
Ella estuvo profundamente **conmovida por** el apoyo que recibió.
idiom

bag of bones

una persona muy delgada
Meaning
a very thin person
Example
After his illness, he turned into a **bag of bones**.
Después de su enfermedad, se convirtió en un saco de huesos.
phrasal-verb

bring up interest rates

aumentar la tasa de interés sobre los préstamos
Meaning
to increase the rate charged on loans
Example
Central banks often **bring up interest rates** to control inflation.
Los bancos centrales a menudo aumentan las tasas de interés para controlar la inflación.
phrasal-verb

bring up prices

causar que los precios aumenten; hacer que los costos suban
Meaning
to cause prices to increase; to make costs rise
Example
High demand for oil can **bring up prices** across many industries.
La alta demanda de petróleo puede **hacer subir los precios** en muchas industrias.
idiom

burn your fingers

sufrir a causa de una mala decisión o error
Meaning
to suffer because of a bad decision or mistake
Example
He **burned his fingers** by trusting the wrong person.
Él **quemó sus dedos** al confiar en la persona equivocada.
idiom

brain like a sieve

tener una memoria muy mala
Meaning
having a very bad memory
Example
I keep forgetting things—I’ve got a **brain like a sieve**!
¡Sigo olvidando cosas, tengo un **cerebro como un colador**!
idiom

bright future ahead

tener perspectivas o posibilidades positivas
Meaning
having positive prospects or possibilities
Example
With your hard work, you have a **bright future ahead**.
Con tu arduo trabajo, tienes un **gran futuro por delante**.
phrasal-verb

build endurance

desarrollar gradualmente la capacidad de seguir adelante durante mucho tiempo
Meaning
to gradually develop the ability to keep going for a long time
Example
Athletes **build endurance** through consistent training.
Los atletas desarrollan resistencia a través de un entrenamiento constante.
phrasal-verb

be grateful for

sentirse agradecido por algo
Meaning
to feel thankful for something
Example
I’m really **grateful for** all your support.
Realmente estoy **agradecido por** todo tu apoyo.
phrasal-verb

break down barriers

eliminar malentendidos o divisiones entre personas o culturas
Meaning
to remove misunderstandings or divisions between people or cultures
Example
Art and music can **break down barriers** between different cultures.
El arte y la música pueden **romper barreras** entre diferentes culturas.
idiom

betray someone's trust

romper la confianza de alguien en ti
Meaning
to break someone's confidence in you
Example
She would never **betray your trust**.
Ella nunca traicionaría tu confianza.
phrasal-verb

benefit from

obtener una ventaja o ganancia a través de algo
Meaning
to gain an advantage or profit through something
Example
Many developing nations **benefit from** global trade agreements.
Muchos países en desarrollo **se benefician de** acuerdos comerciales globales.
idiom

build one's confidence

aumentar la seguridad en uno mismo o la creencia en las propias habilidades
Meaning
to increase one's self-assurance or belief in one's abilities
Example
Public speaking classes helped him **build his confidence**.
Las clases de oratoria le ayudaron a **aumentar su confianza**.
idiom

bravery in the face of danger

mostrar valentía incluso cuando se enfrenta al peligro
Meaning
showing courage even when facing danger
Example
The firefighter showed **bravery in the face of danger**.
El bombero mostró valentía incluso cuando se enfrentaba al peligro.
idiom

bury the hatchet

dejar de pelear y hacerse amigos nuevamente
Meaning
to stop fighting and become friends again
Example
After years of argument, they decided to **bury the hatchet**.
Después de años de peleas, decidieron **enterrar el hacha de guerra**.
phrasal-verb

bring in

introducir algo nuevo, como una ley, idea o práctica; implementar
Meaning
to introduce something new, such as a law, idea, or practice; to implement
Example
The organization decided to **bring in** new policies to promote inclusivity.
La organización decidió **introducir** nuevas políticas para promover la inclusividad.
idiom

bury your head in the sand

ignorar un problema esperando que se resuelva solo
Meaning
to ignore a problem hoping it will go away
Example
We can’t **bury our heads in the sand** about climate change any longer.
ya no podemos **enterrar la cabeza en la arena** sobre el cambio climático
phrasal-verb

burst into song

comenzar a cantar repentinamente de felicidad
Meaning
to start singing suddenly out of happiness
Example
He **burst into song** when he got the good news.
Él comenzó a cantar cuando recibió la buena noticia.
phrasal-verb

bring out ideas

animar a otros a compartir pensamientos creativos
Meaning
to encourage others to share creative thoughts
Example
Good leaders know how to **bring out ideas** from their team.
Los buenos líderes saben cómo sacar ideas de su equipo.
idiom

backseat driver

una persona que da consejos no deseados o direcciones
Meaning
a person who gives unwanted advice or direction
Example
Don't be a **backseat driver**, let me handle it.
No seas un **backseat driver**, déjame manejarlo.
idiom

bond of friendship

Una conexión fuerte de confianza y afecto entre amigos.
Meaning
A strong connection of trust and affection between friends.
Example
Their **bond of friendship** grew stronger over the years.
Su vínculo de amistad se hizo más fuerte con los años.
phrasal-verb

bring together the team

unir a las personas para trabajar de manera colaborativa
Meaning
to unite people to work collaboratively
Example
The new manager managed to bring together the whole team after a conflict.
El nuevo gerente logró unir a todo el equipo después de un conflicto.
idiom

beyond words

demasiado grande o extremo para ser descrito con palabras
Meaning
too great or extreme to be described in words
Example
Her kindness was **beyond words**.
Su amabilidad fue **más allá de las palabras**.
idiom

bottle up emotions

mantener los sentimientos dentro y no expresarlos
Meaning
to keep feelings inside and not express them
Example
He tends to **bottle up his emotions**, which isn't healthy in the long run.
Él tiende a **guardar sus emociones**, lo cual no es saludable a largo plazo.
idiom

bail out

liberar a alguien de la cárcel después de pagar el dinero de la fianza
Meaning
to release someone from jail after paying bail money
Example
His family managed to **bail him out** after two days.
Su familia logró **liberarlo** después de dos días.
phrasal-verb

blend with

mezclarse armoniosamente con algo; integrarse suavemente
Meaning
to mix harmoniously with something; to integrate smoothly
Example
Immigrants often try to **blend with** the local culture while keeping their traditions alive.
Los inmigrantes a menudo intentan **mezclarse con** la cultura local mientras mantienen sus tradiciones vivas.
phrasal-verb

bounce ahead with optimism

seguir adelante con una actitud positiva después de las dificultades
Meaning
to continue progressing with a positive attitude after difficulties
Example
After every failure, she chooses to **bounce ahead with optimism**.
Después de cada fracaso, ella elige seguir adelante con una actitud positiva.
idiom

behind the scenes

en secreto o sin conocimiento público
Meaning
secretly or without public knowledge
Example
A lot of work happens **behind the scenes** to make a movie.
Se realiza mucho trabajo **detrás de escena** para hacer una película.
idiom

backdoor access

una forma secreta o no autorizada de acceder a un sistema o información
Meaning
a secret or unauthorized way to access a system or information
Example
Hackers found a **backdoor access** to the company’s database.
Los hackers encontraron un acceso secreto a la base de datos de la empresa.
idiom

better safe than sorry

Es más prudente ser cauteloso que arriesgarse y luego arrepentirse.
Meaning
It’s wiser to be cautious than to take risks and regret later.
Example
I always double-check the locks — **better safe than sorry**.
Siempre reviso dos veces las cerraduras — más vale prevenir que lamentar.
idiom

beyond the scope

fuera del área planificada o esperada de enfoque
Meaning
outside the planned or expected area of focus
Example
The new feature was beyond the scope of the original project but added great value.
La nueva función estaba fuera del alcance del proyecto original, pero añadió un gran valor.
idiom

build a better mousetrap

mejorar un producto o idea existente
Meaning
to improve an existing product or idea
Example
Every tech company tries to **build a better mousetrap** in its field.
Cada empresa tecnológica intenta **crear una mejor trampa para ratones** en su campo.
phrasal-verb

break through fear

superar barreras emocionales fuertes como el miedo o la ansiedad
Meaning
to overcome strong emotional barriers like fear or anxiety
Example
He finally **broke through his fear** and spoke in public.
Él finalmente **superó su miedo** y habló en público.
phrasal-verb

book into

reservar alojamiento en un hotel o lugar
Meaning
to reserve accommodation at a hotel or place
Example
We **booked into** a nice resort by the beach for our holiday.
Nos **reservamos en** un bonito resort junto a la playa para nuestras vacaciones.
phrasal-verb

buzz about

hablar con emoción sobre algo; estar lleno de emoción
Meaning
to talk excitedly about something; to be filled with excitement
Example
The office was **buzzing about** the upcoming project.
La oficina estaba hablando emocionadamente sobre el próximo proyecto.
phrasal-verb

break into conversation

unirse a una conversación en curso
Meaning
to join an ongoing conversation
Example
He politely **broke into the conversation** to share his opinion.
Él cortésmente **interrumpió la conversación** para compartir su opinión.
phrasal-verb

back up ideas

apoyar o defender las ideas u opiniones de alguien
Meaning
to support or defend someone’s ideas or opinions
Example
During the discussion, teammates **backed up** each other's ideas confidently.
Durante la discusión, los compañeros de equipo respaldaron las ideas de los demás con confianza.
idiom

butter someone up

adular a alguien para ganarse su favor
Meaning
to flatter someone to gain favor
Example
He’s trying to **butter up** the boss for a promotion.
Está intentando **adular** al jefe para conseguir un ascenso.
idiom

bring forward

mover algo a un tiempo anterior
Meaning
to move something to an earlier time
Example
We had to **bring forward** the meeting due to travel.
Tuvimos que adelantar la reunión debido al viaje.
idiom

burn one's bridges

destruir relaciones u oportunidades que no pueden ser restauradas
Meaning
to destroy relationships or opportunities that cannot be restored
Example
He **burned his bridges** when he insulted his boss.
él **quemó sus puentes** cuando insultó a su jefe
phrasal-verb

break into profits

comenzar a generar beneficios después de un período de pérdidas o inversión
Meaning
to start making profits after a period of losses or investment
Example
After three years, the startup finally **broke into profits**.
Después de tres años, la startup finalmente **empezó a generar beneficios**.
phrasal-verb

break into phases

dividir un proyecto en partes o etapas más pequeñas
Meaning
to divide a project into smaller parts or stages
Example
We decided to **break the project into phases** to manage it more effectively.
Decidimos dividir el proyecto en fases para gestionarlo de manera más efectiva.
idiom

be lost for words

estar tan sorprendido que no puedes hablar
Meaning
to be so surprised that you cannot speak
Example
I was **lost for words** when I won the prize.
Me quedé **sin palabras** cuando gané el premio.
idiom

bubbling with joy

muy feliz y emocionado
Meaning
very happy and excited
Example
The children were **bubbling with joy** after receiving their gifts.
Los niños estaban llenos de alegría después de recibir sus regalos.
phrasal-verb

bring everyone on board

incluir a todos en una decisión o proyecto
Meaning
to include everyone in a decision or project
Example
Before starting the campaign, let's **bring everyone on board**.
Antes de empezar la campaña, vamos a **incluir a todos en la decisión**.
phrasal-verb

break out crying

romper a llorar
Meaning
to suddenly start crying
Example
She **broke out crying** when she heard the sad news.
Ella **rompió a llorar** cuando escuchó las tristes noticias.
idiom

black sheep

una persona que es considerada una desgracia para un grupo o familia
Meaning
a person who is considered a disgrace to a group or family
Example
He is the **black sheep** of the family.
él es la **oveja negra** de la familia.
phrasal-verb

back out of agreement

retirarse de un acuerdo o promesa
Meaning
to withdraw from an agreement or promise
Example
The government suddenly **backed out of agreement** with its allies.
El gobierno de repente **se retiró del acuerdo** con sus aliados.
idiom

believe you’re good enough

aceptar que eres capaz y valioso
Meaning
to accept that you are capable and worthy
Example
To overcome fear, you must **believe you’re good enough**.
Para superar el miedo, debes creer que eres lo suficientemente bueno.
phrasal-verb

build optimism around you

crear un entorno positivo con energía esperanzadora
Meaning
to create a positive environment with hopeful energy
Example
Try to **build optimism around you** through your words and actions.
Intenta crear un ambiente positivo a tu alrededor a través de tus palabras y acciones.
phrasal-verb

build toward success

desarrollar gradualmente habilidades o acciones que conducen al éxito
Meaning
to gradually develop skills or actions that lead to success
Example
He is **building toward success** by improving his skills daily.
Él está construyendo hacia el éxito mejorando sus habilidades a diario.
idiom

break a leg

desearle buena suerte a alguien en una actuación
Meaning
to wish someone good luck in a performance
Example
Before the play started, everyone told her to **break a leg**.
Antes de que comenzara la obra, todos le dijeron que **rompiera una pierna**.
idiom

by trial and error

aprender experimentando y corrigiendo errores
Meaning
learning by experimenting and correcting mistakes
Example
We developed the best method **by trial and error**.
desarrollamos el mejor método **por prueba y error**.
phrasal-verb

break open

liberar emociones o sentimientos reprimidos
Meaning
to release repressed emotions or feelings
Example
The movie made me **break open** and finally cry.
la película me hizo romper y finalmente llorar
phrasal-verb

base on

usar algo como base o punto de partida
Meaning
to use something as a foundation or starting point
Example
The conclusion is **based on** reliable evidence.
La conclusión se **basó en** evidencia confiable.
phrasal-verb

bulk up

ganar músculo y volverse más fuerte
Meaning
to gain muscle and become stronger
Example
He started lifting heavier weights to **bulk up**.
Comenzó a levantar pesas más pesadas para aumentar su masa muscular.
idiom

burn your bridges

tomar una decisión irreversible
Meaning
to make a decision that cannot be reversed
Example
Be careful not to **burn your bridges** with your old employer.
Ten cuidado de no **quemar tus puentes** con tu viejo empleador.
phrasal-verb

break out of comfort zone

hacer algo que es nuevo o desafiante para el crecimiento personal
Meaning
to do something that is new or challenging for personal growth
Example
To grow as a person, you must **break out of your comfort zone**.
Para crecer como persona, debes **salir de tu zona de confort**.
idiom

Breaking new ground

Hacer un importante descubrimiento o innovación; hacer algo que nunca se ha hecho antes.
Meaning
To make an important new discovery or innovation; to do something that has never been done before.
Example
The new trade agreement is **breaking new ground** in international relations.
El nuevo acuerdo comercial está **rompiendo nuevo terreno** en las relaciones internacionales.
idiom

beyond the rainbow

esperar algo maravilloso o de ensueño
Meaning
to hope for something wonderful or dreamlike
Example
She believes her dreams lie **beyond the rainbow**.
Ella cree que sus sueños están más allá del arco iris.
idiom

blow the whistle

exponer mala conducta o revelar información secreta
Meaning
to expose wrongdoing or reveal secret information
Example
He **blew the whistle** on the company’s illegal activities.
Él expuso las actividades ilegales de la empresa.
phrasal-verb

bring in income

ganar dinero del trabajo o la inversión
Meaning
to earn money from work or investment
Example
She started freelancing to **bring in income** alongside her full-time job.
Comenzó a trabajar como freelancer para aumentar sus ingresos junto con su trabajo a tiempo completo.
phrasal-verb

break into laughter

romper a reír
Meaning
to suddenly start laughing
Example
They **broke into laughter** when the teacher made a joke.
Ellos rompieron a reír cuando el maestro hizo una broma.
idiom

break out in a cold sweat

suddenly start sweating due to fear or anxiety
Meaning
to suddenly start sweating due to fear or anxiety
Example
He **broke out in a cold sweat** before his job interview.
Él comenzó a sudar frío antes de su entrevista de trabajo.
idiom

buckle under pressure

ceder o fallar debido a demasiada presión o estrés.
Meaning
to give in or fail due to too much stress or pressure
Example
Some employees **buckle under pressure**, while others thrive.
Algunos empleados **ceden bajo presión**, mientras que otros prosperan.
phrasal-verb

break into tech

comenzar a trabajar en la industria tecnológica
Meaning
to start working in the technology industry
Example
She worked hard to **break into tech** after finishing her degree.
Ella trabajó duro para **break into tech** después de terminar su carrera.
idiom

be on the same page

estar de acuerdo con alguien o tener la misma comprensión
Meaning
to agree with someone or have the same understanding
Example
Before getting married, they made sure they were **on the same page** about their future.
Antes de casarse, se aseguraron de estar **en la misma página** sobre su futuro.
idiom

bottom out

alcanzar el punto más bajo antes de mejorar
Meaning
to reach the lowest point before improving
Example
Experts believe the market has **bottomed out**.
Los expertos creen que el mercado ha tocado fondo.