break into innovation
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

break into innovation

empezar a innovar en un nuevo campo o mercado
Meaning
to start innovating in a new field or market
Example
The company is trying to **break into innovation** by investing in AI research.
La empresa está intentando **romper en la innovación** invirtiendo en investigación de IA.
phrasal-verb

read up about

estudiar o obtener información sobre algo leyendo
Meaning
to study or get information about something by reading
Example
Before visiting Japan, I **read up about** its culture and traditions.
antes de visitar japón, investigué sobre su cultura y tradiciones.
phrasal-verb

follow up on leads

ponerse en contacto con clientes potenciales después de una reunión inicial o consulta
Meaning
to contact potential clients after an initial meeting or inquiry
Example
The sales team will **follow up on leads** from the international trade fair.
El equipo de ventas hará un **seguimiento de los clientes potenciales** de la feria internacional de comercio.
phrasal-verb

prepare for

prepararse para algo que probablemente suceda
Meaning
to make ready for something likely to happen
Example
We should **prepare for** possible cyber attacks.
Deberíamos prepararnos para posibles ataques cibernéticos.
phrasal-verb

boot loop

reiniciar continuamente debido a un error del sistema
Meaning
to restart continuously due to a system error
Example
After the update, my phone got stuck in a **boot loop**.
Después de la actualización, mi teléfono se quedó atrapado en un **bucle de arranque**.
idiom

jump in

unirse a una actividad rápidamente
Meaning
to join an activity quickly
Example
Feel free to **jump in** if you have suggestions.
Si tienes sugerencias, no dudes en **participar**.
idiom

rack your brains

pensar muy duro sobre algo
Meaning
to think very hard about something
Example
I had to **rack my brains** to remember her name.
Tuve que **rack my brains** para recordar su nombre.
idiom

down on one’s luck

estar pasando por un período de mala suerte
Meaning
to be experiencing a period of bad luck
Example
He’s **down on his luck** and can’t find a job.
Él está pasando por un mal momento y no puede encontrar trabajo.
phrasal-verb

take precautions against

tomar medidas para evitar que algo dañino suceda
Meaning
to take actions to prevent something harmful from happening
Example
People should **take precautions against** mosquito bites to prevent dengue.
Las personas deberían tomar precauciones contra las picaduras de mosquitos para prevenir el dengue.
phrasal-verb

reach across to

conectar o cooperar con personas de diferentes grupos
Meaning
to connect or cooperate with people from different groups
Example
The company aims to **reach across to** different departments for innovation.
La compañía tiene como objetivo conectar con diferentes departamentos para la innovación.
idiom

take a stand

hacer conocer una decisión u opinión firme
Meaning
to make a firm decision or opinion known
Example
It’s time to **take a stand** and support what you believe in.
Es hora de **tomar una posición** y apoyar lo que crees.
idiom

take the wheel

tomar el control o la responsabilidad
Meaning
to take control or responsibility
Example
It's time for the new manager to **take the wheel**.
Es hora de que el nuevo gerente tome el control.
phrasal-verb

smooth out fluctuations

reducir los altibajos y hacer algo más estable
Meaning
to reduce ups and downs and make something more stable
Example
Fiscal policies aim to **smooth out fluctuations** in the economy.
Las políticas fiscales tienen como objetivo reducir las fluctuaciones en la economía.
phrasal-verb

cut up

cortar algo en pedazos pequeños; molestar emocionalmente a alguien
Meaning
to chop something into small pieces; to upset someone emotionally
Example
He **cut up** the vegetables before cooking.
él cortó las verduras antes de cocinar.
phrasal-verb

ring in

llamar por teléfono para reportar información
Meaning
to call by phone to report information
Example
Listeners were asked to **ring in** with their opinions.
se les pidió a los oyentes que llamaran con sus opiniones.
idiom

earn trust

ganar la confianza de alguien a través de acciones o fiabilidad
Meaning
to gain someone's trust through actions or reliability
Example
She worked hard to **earn the trust** of her colleagues.
Ella trabajó duro para **ganar la confianza** de sus colegas.
idiom

see things differently

tener una opinión o perspectiva diferente
Meaning
to have a different opinion or perspective
Example
I **see things differently** when it comes to politics.
Veo las cosas de manera diferente cuando se trata de política.
idiom

paint the town red

salir y celebrar de manera desenfrenada
Meaning
to go out and celebrate wildly
Example
After the exam, we decided to **paint the town red**.
Después del examen, decidimos **paint the town red**.
idiom

carry through

completar algo a pesar de las dificultades
Meaning
to complete something despite difficulties
Example
She promised to **carry through** with the training program.
Ella prometió **llevar a cabo** el programa de entrenamiento.
phrasal-verb

fit into society

convertirse en aceptado o cómodo dentro de un nuevo entorno social
Meaning
to become accepted or comfortable within a new social environment
Example
Newcomers often struggle to **fit into society** when they move abroad.
Los recién llegados a menudo luchan por **encajar en la sociedad** cuando se mudan al extranjero.
idiom

make the grade

alcanzar el nivel o estándar deseado
Meaning
to reach the desired standard or level
Example
Only a few students **made the grade** in the final test.
Solo unos pocos estudiantes lograron alcanzar el nivel en el examen final.
idiom

burn one's bridges

destruir relaciones u oportunidades que no pueden ser restauradas
Meaning
to destroy relationships or opportunities that cannot be restored
Example
He **burned his bridges** when he insulted his boss.
él **quemó sus puentes** cuando insultó a su jefe
idiom

In a peaceful state of mind

sentirse relajado y tranquilo sin estrés ni preocupaciones
Meaning
feeling relaxed and at ease without stress or worry
Example
After yoga, she felt **in a peaceful state of mind** all day.
Después del yoga, se sintió **en un estado mental pacífico** todo el día.
phrasal-verb

wrap around

resumir o concluir al revisar las ideas principales
Meaning
to summarize or conclude by revisiting main ideas
Example
Let’s **wrap around** our discussion by revisiting the key points.
Vamos a **wrap around** nuestra discusión revisando los puntos clave.
phrasal-verb

ground within

estabilizar tus emociones conectándote con tu calma interior
Meaning
to stabilize your emotions by connecting to your inner calm
Example
She practiced breathing exercises to **ground within** during stress.
ella practicó ejercicios de respiración para **ground within** durante el estrés
phrasal-verb

call by

visitar brevemente
Meaning
to visit briefly
Example
I’ll **call by** your office tomorrow morning.
Pasaré por tu oficina mañana por la mañana.
idiom

love is blind

las personas enamoradas no ven los defectos del otro
Meaning
people in love do not see each other's faults
Example
They say **love is blind**, and he proves it every day.
dicen que **el amor es ciego**, y él lo demuestra todos los días.
idiom

carve up

dividir algo en partes
Meaning
to divide something into parts
Example
Let’s **carve up** the timeline into manageable phases.
Vamos a dividir la línea de tiempo en fases manejables.
phrasal-verb

break away into laughter

empezar a reír de repente
Meaning
to suddenly start laughing
Example
Everyone **broke away into laughter** after his funny comment.
Todos **rompieron a reír** después de su comentario gracioso.
phrasal-verb

build up stamina

aumentar la fuerza o la resistencia gradualmente
Meaning
to increase strength or endurance gradually
Example
Running regularly helps to **build up stamina**.
Correr regularmente ayuda a aumentar la resistencia.
idiom

hook the customer

atraer y mantener el interés de un cliente
Meaning
to attract and keep a customer’s interest
Example
A good slogan can easily **hook the customer**.
Un buen eslogan puede atraer fácilmente al cliente.
phrasal-verb

call dibs on tasks

reclamar responsabilidad por trabajo específico
Meaning
to claim responsibility for specific work
Example
New hires **call dibs on tasks** that match their learning goals.
Los nuevos empleados llaman dibs en las tareas que coinciden con sus metas de aprendizaje.
phrasal-verb

stand together for inclusion

unirse en apoyo de la igualdad y la inclusión
Meaning
to unite in support of equality and inclusion
Example
Employees decided to **stand together for inclusion** during the diversity week.
Los empleados decidieron **unirse en apoyo de la igualdad y la inclusión** durante la semana de la diversidad.
phrasal-verb

open your heart to

expresar amor, confianza o cuidado libremente
Meaning
to express love, trust, or care freely
Example
It’s important to **open your heart to** those who care about you.
Es importante **abrir tu corazón a** aquellos que se preocupan por ti.
phrasal-verb

call back

devolver una llamada telefónica
Meaning
to return a phone call
Example
I’ll **call back** after I finish my meeting.
Volveré a **llamar** después de terminar mi reunión.
phrasal-verb

phase out of

dejar de usar o producir algo gradualmente
Meaning
to gradually stop using or producing something
Example
The company decided to **phase out of** non-profitable divisions.
La empresa decidió dejar de producir divisiones no rentables gradualmente.
phrasal-verb

pull in together

combinar esfuerzos para lograr un objetivo
Meaning
to combine efforts to achieve a goal
Example
If we all **pull in together**, we can finish the project on time.
Si todos **pull in together**, podemos terminar el proyecto a tiempo.
idiom

Make a mountain out of a molehill

exagerar un problema pequeño y hacerlo parecer mucho más grande de lo que realmente es.
Meaning
To exaggerate a small problem and make it seem much bigger than it really is.
Example
She made such a big deal out of forgetting her phone; she really **made a mountain out of a molehill**.
Ella hizo un gran alboroto por olvidar su teléfono; realmente **hizo una montaña de un grano de arena**.
idiom

bail on

abandonar a alguien o algo de repente
Meaning
to abandon someone or something suddenly
Example
He wouldn’t **bail on** his friends at the last minute.
él no abandonaría a sus amigos en el último minuto.
idiom

penny for your thoughts

una manera de preguntar qué está pensando alguien.
Meaning
a way of asking what someone is thinking.
Example
You've been quiet for a while. A **penny for your thoughts**?
Has estado callado un rato. ¿Un **penny for your thoughts**?
idiom

go along with

estar de acuerdo con algo o apoyar una idea
Meaning
to agree to something or support an idea
Example
I’ll **go along with** your plan since it sounds reasonable.
Voy a **estar de acuerdo con** tu plan, ya que suena razonable.
idiom

put on a brave face

fingir estar confiado o feliz cuando no lo estás
Meaning
to pretend to be confident or happy when you are not
Example
She **put on a brave face** even after hearing the bad news.
Ella **fingió estar confiada** incluso después de escuchar las malas noticias.
phrasal-verb

cut down on tariffs

reducir los impuestos de importación o exportación
Meaning
to reduce import or export taxes
Example
The WTO encourages members to **cut down on tariffs** to enhance global trade.
La OMC anima a los miembros a **reducir los impuestos de importación o exportación** para mejorar el comercio global.
idiom

put in long hours

trabajar durante muchas horas
Meaning
to work for many hours
Example
He’s been **putting in long hours** to finish the report.
Ha estado trabajando muchas horas para terminar el informe.
idiom

filter out

eliminar partes no deseadas de algo
Meaning
to remove unwanted parts from something
Example
Use this tool to **filter out** spam messages.
Usa esta herramienta para **filtrar fuera** los mensajes de spam.
idiom

off the hook

estar libre de culpa o responsabilidad por algo
Meaning
to be free from blame or responsibility for something
Example
He was **off the hook** after his friend confessed.
Él estuvo libre de culpa después de que su amigo confesó.
phrasal-verb

hum along

hacer un sonido con los labios cerrados mientras escuchas una melodía
Meaning
to make a sound with your lips closed while listening to a tune
Example
He **hummed along** to the melody playing in the background.
Él tarareó al ritmo de la melodía que sonaba en el fondo.
phrasal-verb

hang out

pasar tiempo con alguien socialmente
Meaning
to spend time with someone socially
Example
Let’s **hang out** after work and grab some coffee.
Vamos a pasar tiempo juntos después del trabajo y tomar un café.
phrasal-verb

link together

conectar o unir a personas u organizaciones
Meaning
to connect or unite people or organizations
Example
The new initiative aims to **link together** researchers from across the globe.
La nueva iniciativa tiene como objetivo **unir** a los investigadores de todo el mundo.
idiom

feel like a million bucks

sentirse extremadamente bien o feliz
Meaning
to feel extremely good or happy
Example
After a great workout, I always **feel like a million bucks**.
Después de un gran entrenamiento, siempre me siento genial.
idiom

a blast from the past

algo que te recuerda a un tiempo anterior
Meaning
something that reminds you of an earlier time
Example
Seeing that old photo album was **a blast from the past**.
ver ese viejo álbum de fotos fue **un estallido del pasado**.
idiom

throw caution to the wind

hacer algo arriesgado sin preocuparse
Meaning
to do something risky without worrying
Example
I decided to **throw caution to the wind** and try it.
Decidí tirar la precaución al viento y probarlo.
idiom

make sense of

entender algo que es complicado o poco claro
Meaning
to understand something that is complicated or unclear
Example
I finally **made sense of** the instructions after reading them twice.
finalmente **hice sentido de** las instrucciones después de leerlas dos veces.
phrasal-verb

join forces with

combinar esfuerzos o recursos con otros para lograr algo
Meaning
to combine efforts or resources with others to achieve something
Example
Governments **join forces with** NGOs to fight global hunger.
Los gobiernos se unen con las ONG para luchar contra el hambre global.
phrasal-verb

drop down

caer o descender a un nivel más bajo
Meaning
to fall or descend to a lower level
Example
The temperature will **drop down** to five degrees tonight.
La temperatura **descenderá** a cinco grados esta noche.
idiom

go for the jugular

atacar el punto más vulnerable de alguien
Meaning
to attack someone's most vulnerable point
Example
During the debate, he **went for the jugular**.
Durante el debate, él **fue por la yugular**.
phrasal-verb

call attention to

hacer que la gente note algo bueno
Meaning
to make people notice something good
Example
He **called attention to** the artist’s unique style.
Él **llamó la atención sobre** el estilo único del artista.
phrasal-verb

log onto platform

acceder a una plataforma o sistema introduciendo credenciales
Meaning
to access a website or system by entering credentials
Example
You need to **log onto the platform** to join the webinar.
Debes **iniciar sesión en la plataforma** para unirte al seminario web.
phrasal-verb

point up to

resaltar o llamar la atención sobre una idea o razón superior
Meaning
to highlight or bring attention to a higher idea or reason
Example
The teacher **pointed up to** the main reason for the conflict.
El maestro señaló la razón principal del conflicto.
idiom

hold onto

mantener la posesión de algo
Meaning
to keep possession of something
Example
Hold onto your receipts until the refund clears.
Mantén tus recibos hasta que se aclare el reembolso.
phrasal-verb

bring up negotiations

comenzar a discutir los términos comerciales formalmente
Meaning
to start discussing trade terms formally
Example
The minister plans to **bring up negotiations** during the next summit.
El ministro planea **traer a colación las negociaciones** durante la próxima cumbre.
phrasal-verb

boil with anger

estar extremadamente enojado
Meaning
to be extremely angry
Example
She was **boiling with anger** when she found out about the unfair decision.
Ella estaba **hirviendo de rabia** cuando se enteró de la decisión injusta.
idiom

a Eureka moment

un momento de descubrimiento o realización repentina
Meaning
a moment of sudden discovery or realization
Example
He had **a Eureka moment** when he solved the equation.
él tuvo **un momento Eureka** cuando resolvió la ecuación.
phrasal-verb

reach out within

conectarse con personas dentro de una organización para colaborar
Meaning
to connect with people inside an organization for collaboration
Example
Leaders need to **reach out within** to build trust among teams.
Los líderes necesitan **reach out within** para construir confianza entre los equipos.
phrasal-verb

draw nations into

atraer o involucrar países en actividades conjuntas
Meaning
to attract or involve countries into joint activities
Example
The summit **drew nations into** a pact on fair trade.
La cumbre **atrajo a las naciones a** un pacto sobre comercio justo.
phrasal-verb

show up

aparecer o llegar a un evento
Meaning
to appear or arrive at an event
Example
Even though it was raining, most guests **showed up** on time.
aunque estaba lloviendo, la mayoría de los invitados **aparecieron** a tiempo.
phrasal-verb

show up in

aparecer o ser notado en un lugar o situación específica
Meaning
to appear or be noticed in a specific place or situation
Example
His name **showed up in** the final list of winners.
su nombre apareció en la lista final de ganadores.
phrasal-verb

cut someone off emotionally

dejar de comunicarse o mostrar sentimientos hacia alguien
Meaning
to stop communicating or showing feelings to someone
Example
After their argument, she **cut him off emotionally**.
Después de su discusión, ella **lo dejó emocionalmente**.
idiom

break a promise

romper una promesa
Meaning
to fail to do what one promised
Example
She **broke her promise** and didn’t call him.
Ella rompió su promesa y no lo llamó.
idiom

jot down quickly

escribir algo rápido para no olvidarlo
Meaning
to write something fast so you don’t forget
Example
**Jot down quickly** the ideas that come up in the meeting.
Escribe rápidamente las ideas que surjan en la reunión.
idiom

run out of bandwidth

no tener tiempo ni energía; estar abrumado
Meaning
to have no time or energy left; to be overwhelmed
Example
Sorry, I can’t take another task — I’ve **run out of bandwidth**.
Lo siento, no puedo aceptar otra tarea: me he quedado sin energía.
idiom

clash of civilizations

el conflicto entre diferentes grupos culturales, religiosos o civilizacionales
Meaning
the conflict between different cultural, religious, or civilizational groups
Example
The debate about cultural differences is often seen as a **clash of civilizations**.
El debate sobre las diferencias culturales a menudo se ve como un **clash of civilizations**.
idiom

move with the times

cambiar y adaptarse a medida que cambian las cosas en la sociedad o la tecnología
Meaning
to change and adapt as things in society or technology change
Example
Businesses must **move with the times** to stay relevant.
Las empresas deben **moverse con los tiempos** para seguir siendo relevantes.
idiom

the world is your oyster

completamente aburrido o molesto por algo
Meaning
you can achieve anything you want in life
Example
With your talent, **the world is your oyster**.
Estoy harto de escuchar sus excusas.
phrasal-verb

lay off workers

despedir empleados debido a una recesión económica
Meaning
to dismiss employees due to economic downturn
Example
Several companies had to **lay off workers** during the recession.
Varias compañías tuvieron que despedir empleados durante la recesión.
phrasal-verb

settle in for

ponerse cómodo porque algo tomará un tiempo
Meaning
to get comfortable because something will take a while
Example
We **settled in for** a long night of studying at the library.
Nos asentamos para una larga noche de estudio en la biblioteca.
idiom

burn the candle at both ends

trabajar demasiado sin suficiente descanso
Meaning
to work too hard without enough rest
Example
If you **burn the candle at both ends**, you’ll get exhausted soon.
Si **quemar la vela por ambos extremos**, te agotarás pronto.
idiom

hammer out

llegar a un acuerdo después de una discusión exhaustiva
Meaning
to reach an agreement after thorough discussion
Example
They stayed late to **hammer out** the final details of the contract.
Se quedaron hasta tarde para arreglar los últimos detalles del contrato.
idiom

In for the long haul

Preparado para continuar algo durante mucho tiempo.
Meaning
Prepared to continue something for a long time.
Example
He knew that success would take years, but he was **in for the long haul**.
Él sabía que el éxito tomaría años, pero estaba **en el largo plazo**.
phrasal-verb

knock down

golpear a alguien o algo y hacer que caiga al suelo
Meaning
to hit someone or something and cause them to fall to the ground
Example
The car **knocked down** a cyclist on the busy road.
El coche **golpeó** a un ciclista en la carretera concurrida
idiom

gray area

una situación que no está claramente definida o cae entre dos categorías
Meaning
a situation that is not clearly defined or falls between two categories
Example
AI surveillance laws still fall into a **gray area**.
Las leyes de vigilancia de IA aún caen en un **gray área**.
phrasal-verb

agree on

llegar a una decisión o entendimiento compartido
Meaning
to reach a shared decision or understanding
Example
We finally **agreed on** the marketing strategy after a long discussion.
Finalmente, **acordamos** la estrategia de marketing después de una larga discusión.
phrasal-verb

take over as

asumir una nueva posición o responsabilidad previamente ocupada por otra persona
Meaning
to assume a new position or responsibility previously held by someone else
Example
She will **take over as** the new HR manager next month.
ella tomará el cargo de gerente de recursos humanos el próximo mes.
idiom

take your breath away

sorprender o impresionar mucho a alguien
Meaning
to surprise or impress someone very much
Example
The beauty of the sunset will **take your breath away**.
La belleza del atardecer te dejará sin aliento.
idiom

build from scratch

empezar algo desde el principio
Meaning
to start something from the very beginning
Example
They **built the company from scratch** with no outside funding.
Ellos construyeron la empresa desde cero sin financiación externa.
idiom

shake off

deshacerse de algo desagradable
Meaning
to get rid of something unpleasant
Example
She took a walk to **shake off** the stress.
Ella dio un paseo para **deshacerse de** el estrés.
idiom

easy does it

usado para decirle a alguien que tenga cuidado y sea paciente
Meaning
used to tell someone to be careful and patient
Example
**Easy does it**, don’t rush the process.
Con calma, no apresures el proceso.
phrasal-verb

cut in on

interrumpir a alguien mientras habla
Meaning
to interrupt someone while they are speaking
Example
He rudely **cut in on** his opponent during the discussion.
él interrumpió groseramente a su oponente durante la discusión.
phrasal-verb

add up revenue

calcular el ingreso total o las ventas
Meaning
to calculate total income or sales
Example
The accountant will **add up revenue** from all branches.
El contador sumará los ingresos de todas las sucursales.
phrasal-verb

turn plans into action

implementar o ejecutar iniciativas planificadas
Meaning
to implement or execute planned initiatives
Example
It's time for nations to **turn plans into action** for climate resilience.
Es hora de que las naciones pongan en práctica los planes para la resiliencia climática.
phrasal-verb

call down

regañar o reprender a alguien
Meaning
to scold or reprimand someone
Example
The boss **called down** the employee for being late.
El jefe regañó al empleado por llegar tarde.
idiom

smooth sailing

una situación sin problemas o dificultades
Meaning
a situation without problems or difficulties
Example
Once we crossed the border, it was **smooth sailing**.
Una vez que cruzamos la frontera, todo fue sin problemas.
phrasal-verb

break down into

dividir algo en partes más pequeñas
Meaning
to divide something into smaller parts
Example
Let's **break down** the project **into** smaller tasks.
Vamos a desglosar el proyecto en tareas más pequeñas.
phrasal-verb

buckle down on

empezar a trabajar seriamente en algo importante
Meaning
to start working seriously on something important
Example
I have to **buckle down on** my thesis this weekend.
Tengo que **buckle down on** mi tesis este fin de semana.
phrasal-verb

talk over drinks

tener una conversación mientras bebes juntos
Meaning
to have a conversation while drinking together
Example
They **talked over drinks** about old memories.
Ellos hablaron sobre bebidas acerca de viejos recuerdos.
idiom

take pride in yourself

sentirse orgulloso de quién eres o de lo que haces
Meaning
to feel proud of who you are or what you do
Example
Always **take pride in yourself** and your achievements.
Siempre **siéntete orgulloso de ti mismo** y de tus logros.
idiom

quiet down

calmarse o hacer menos ruido
Meaning
to become calmer or make less noise
Example
The kids finally **quieted down** after story time.
Los niños finalmente **se calmaron** después del tiempo de cuentos.
idiom

in good hands

estar cuidado o gestionado por alguien de confianza
Meaning
to be cared for or managed by someone trustworthy
Example
Don’t worry, your child is **in good hands**.
No te preocupes, tu hijo está **en buenas manos**.
idiom

put in a good word for someone

decir algo positivo sobre alguien para ayudarlo
Meaning
to say something positive about someone in order to help them
Example
I will **put in a good word for you** with the manager.
Voy a poner una buena palabra por ti con el gerente.
idiom

brainstorm ideas

pensar en nuevas y creativas ideas
Meaning
to think of new and creative ideas
Example
The class gathered to **brainstorm ideas** for the science project.
La clase se reunió para generar ideas para el proyecto de ciencias.
phrasal-verb

reach out to team members

comunicarse o ofrecer apoyo a los colegas
Meaning
to communicate or offer support to colleagues
Example
Good leaders **reach out to team members** during tough times.
Los buenos líderes **se comunican con los miembros del equipo** durante tiempos difíciles.
phrasal-verb

write back

responder a la queja o mensaje de alguien
Meaning
to reply to someone’s complaint or message
Example
The company promised to **write back** within 48 hours.
la compañía prometió responder dentro de 48 horas
phrasal-verb

wrap up the project

terminar o completar algo
Meaning
to finish or complete something
Example
We need to **wrap up the project** by the end of this week.
Necesitamos terminar el proyecto para el final de esta semana.
phrasal-verb

keep to

ceñirse a algo, como una regla o plan
Meaning
to stick to something such as a rule or plan
Example
Please **keep to** the schedule.
Por favor, **ceñirse** al horario.
phrasal-verb

buzz about

hablar con emoción sobre algo; estar lleno de emoción
Meaning
to talk excitedly about something; to be filled with excitement
Example
The office was **buzzing about** the upcoming project.
La oficina estaba hablando emocionadamente sobre el próximo proyecto.
idiom

data encryption

el proceso de convertir datos en un código para evitar el acceso no autorizado
Meaning
the process of converting data into a code to prevent unauthorized access
Example
Ensure all sensitive information is protected through **data encryption**.
Asegúrese de que toda la información sensible esté protegida a través de **data encriptada**.
phrasal-verb

build up economic ties

fortalecer las relaciones comerciales entre países
Meaning
to strengthen trade relationships between nations
Example
Asian countries are trying to **build up economic ties** through regional cooperation.
los países asiáticos están tratando de fortalecer las relaciones comerciales a través de la cooperación regional
phrasal-verb

step into new roles

comenzar a asumir nuevas responsabilidades o puestos durante un cambio
Meaning
to begin taking on new responsibilities or positions during change
Example
After the merger, many employees had to **step into new roles**.
Después de la fusión, muchos empleados tuvieron que **asumir nuevos roles**.
idiom

break down in tears

ponerse a llorar de repente
Meaning
to start crying suddenly
Example
She **broke down in tears** after hearing the sad story.
Ella **rompió a llorar** después de escuchar la triste historia.
phrasal-verb

shrug off

ignorar o descartar una emoción o problema
Meaning
to ignore or dismiss an emotion or problem
Example
He tried to **shrug off** his disappointment.
Él intentó **ignorar** su decepción.
idiom

Go against the grain

hacer algo que es contrario a la forma habitual de hacer las cosas
Meaning
to do something that is contrary to the usual way of doing things
Example
Their new approach really **goes against the grain** of traditional research methods.
Su nuevo enfoque realmente va en contra de la corriente de los métodos tradicionales de investigación.
phrasal-verb

push past

superar obstáculos o limitaciones
Meaning
to move beyond obstacles or limitations
Example
You have to **push past** your fears to achieve success.
Tienes que superar tus miedos para lograr el éxito.
phrasal-verb

make up with

reconciliarse después de una discusión
Meaning
to become friends again after an argument
Example
After a heated argument, the sisters finally **made up with** each other.
Después de una discusión acalorada, las hermanas finalmente **se reconciliaron** entre sí.
idiom

blueprint for success

un plan detallado para lograr el éxito
Meaning
a detailed plan for achieving success
Example
Strong teamwork is the **blueprint for success** in this project.
El trabajo en equipo fuerte es el **blueprint for success** en este proyecto.
idiom

feel it in your bones

sentir algo fuertemente sin evidencia
Meaning
to sense something strongly without evidence
Example
I **feel it in my bones** that something bad will happen.
Siento en mis huesos que algo malo va a pasar
idiom

take the bull by the horns

enfrentar una situación difícil directamente y con coraje
Meaning
to face a difficult situation directly and with courage
Example
She decided to **take the bull by the horns** and confront her manager.
Ella decidió **tomar el toro por los cuernos** y enfrentar a su jefe.
idiom

a breath of fresh air

algo nuevo y refrescante
Meaning
something new and refreshing
Example
Her positive attitude is **a breath of fresh air** in the office.
Su actitud positiva es como un soplo de aire fresco en la oficina.
phrasal-verb

tidy up after

limpiar y organizar un espacio después de que alguien más lo haya usado
Meaning
to clean and organize a space after someone else has used it
Example
After dinner I always **tidy up after** the kids before sitting down.
Después de la cena siempre limpio después de los niños antes de sentarme.
idiom

social engineering

manipular a las personas para revelar información confidencial mediante tácticas psicológicas
Meaning
manipulating people into divulging confidential information through psychological tactics
Example
The attacker used **social engineering** to gain access to the company’s secure database.
El atacante utilizó **ingeniería social** para obtener acceso a la base de datos segura de la empresa.
phrasal-verb

step up to challenges

enfrentar situaciones difíciles con coraje y esfuerzo
Meaning
to face difficult situations with courage and effort
Example
Good leaders always **step up to challenges**.
Los buenos líderes siempre enfrentan los desafíos con coraje.
idiom

a dime a dozen

muy común y sin valor
Meaning
very common and not valuable
Example
Those toys are **a dime a dozen** at the market.
Esos juguetes son muy comunes en el mercado.