brave the storm
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

brave the storm

enfrentar grandes dificultades con valentía
Meaning
to face great difficulties with courage
Example
They **braved the storm** to rescue the stranded people.
Ellos **desafiaron la tormenta** para rescatar a las personas varadas.
idiom

button up

terminar los preparativos o cerrar algo de forma segura
Meaning
to finish preparations or close something securely
Example
Let’s **button up** the proposal by Friday.
Vamos a **button up** la propuesta para el viernes.
idiom

big mouth

alguien que habla demasiado o revela secretos
Meaning
someone who talks too much or reveals secrets
Example
Don’t tell him anything — he’s got a **big mouth**.
No le digas nada, tiene una **boca grande**.
phrasal-verb

bring together

unir a las personas para un propósito
Meaning
to unite people for a purpose
Example
Family events **bring together** everyone and strengthen bonds.
Los eventos familiares **unir a las personas** y fortalecen los lazos.
idiom

be a role model

ser un ejemplo que otros deberían imitar
Meaning
to be an example that others should imitate
Example
She is always a **role model** for younger employees in the company.
Ella siempre es un **modelo a seguir** para los empleados más jóvenes de la empresa.
phrasal-verb

build around

basar algo en una idea o característica central
Meaning
to base something on a central idea or feature
Example
The company plans to **build around** AI as its main technology.
La empresa planea **build around** la IA como su tecnología principal.
phrasal-verb

buddy up with

convertirse en socios o amigos con alguien
Meaning
to become partners or friends with someone
Example
New hires **buddy up with** mentors during orientation week.
Los nuevos empleados se hacen amigos de los mentores durante la semana de orientación.
phrasal-verb

back down

admitir que estabas equivocado y dejar de discutir
Meaning
to admit you were wrong and stop arguing
Example
She refused to **back down** even after realizing her mistake.
Ella se negó a **back down** incluso después de darse cuenta de su error.
phrasal-verb

build discipline

desarrollar buenos hábitos y control sobre las acciones de uno mismo
Meaning
to develop good habits and control over one’s actions
Example
Meditation helps you **build discipline** over your thoughts.
La meditación te ayuda a **construir disciplina** sobre tus pensamientos.
idiom

beyond the rainbow

esperar algo maravilloso o de ensueño
Meaning
to hope for something wonderful or dreamlike
Example
She believes her dreams lie **beyond the rainbow**.
Ella cree que sus sueños están más allá del arco iris.
idiom

bury your head in the sand

ignorar un problema esperando que se resuelva solo
Meaning
to ignore a problem hoping it will go away
Example
We can’t **bury our heads in the sand** about climate change any longer.
ya no podemos **enterrar la cabeza en la arena** sobre el cambio climático
idiom

break the law

cometer un acto ilegal
Meaning
to commit an illegal act
Example
Anyone who **breaks the law** should be punished.
Cualquiera que **rompa la ley** debería ser castigado.
phrasal-verb

balance out trade deficits

igualar importaciones y exportaciones para evitar el desequilibrio económico
Meaning
to equalize imports and exports to avoid economic imbalance
Example
The country is working to **balance out trade deficits** by boosting exports.
El país está trabajando para equilibrar los déficits comerciales aumentando las exportaciones.
idiom

burst with ideas

tener muchas ideas creativas a la vez
Meaning
to have many creative ideas at once
Example
After watching the film, he was **bursting with ideas** for his next project.
Después de ver la película, estaba lleno de ideas para su próximo proyecto.
phrasal-verb

beam with pride

sonreír con orgullo
Meaning
to smile happily because of feeling proud
Example
His mother **beamed with pride** at his graduation ceremony.
Su madre sonrió con orgullo en su ceremonia de graduación.
phrasal-verb

burst apart

explotar de emoción como de risa o lágrimas
Meaning
to explode with emotion such as laughter or tears
Example
The whole group **burst apart** laughing at his joke.
Todo el grupo se echó a reír con su chiste.
idiom

be a good sport

ser justo y positivo en situaciones difíciles
Meaning
to be fair and positive in difficult situations
Example
Even when she lost the game, she was **a good sport** and congratulated the winner.
incluso cuando perdió el juego, ella fue una buena deportista y felicitó al ganador.
idiom

balance out

contrarrestar o cancelar el efecto de algo
Meaning
to counteract or cancel the effect of something
Example
The extra volunteers should **balance out** the workload.
Los voluntarios adicionales deberían equilibrar la carga de trabajo.
idiom

bail someone out

ayudar a alguien a salir de una situación difícil
Meaning
to help someone out of a difficult situation
Example
His friend **bailed him out** when he ran out of money.
Su amigo **lo sacó de apuros** cuando se quedó sin dinero.
idiom

bury the hatchet

dejar de pelear y hacerse amigos nuevamente
Meaning
to stop fighting and become friends again
Example
After years of argument, they decided to **bury the hatchet**.
Después de años de peleas, decidieron **enterrar el hacha de guerra**.
idiom

big picture

la perspectiva general o situación
Meaning
the overall perspective or situation
Example
Producers always try to see the **big picture** before making changes.
Los productores siempre intentan ver la imagen general antes de hacer cambios.
idiom

boil down to

reducirse a tener algo como el punto o motivo principal
Meaning
to have something as the main point or reason
Example
The argument **boiled down to** a simple misunderstanding.
La discusión **se redujo a** un simple malentendido.
phrasal-verb

bring around

persuadir a alguien para aceptar tu opinión
Meaning
to persuade someone to accept your opinion
Example
I finally **brought her around** to my point of view.
Finalmente la traje a mi punto de vista.
idiom

Bring peace to

Restaurar la calma o tranquilidad en una situación.
Meaning
To restore calm or tranquility in a situation.
Example
Her kind words helped **bring peace to** the argument.
Sus palabras amables ayudaron a **traer paz al** argumento.
idiom

Buy low, sell high

La estrategia de comprar bienes o activos a bajo precio y venderlos para obtener ganancias.
Meaning
The strategy of buying goods or assets cheaply and selling them for a profit.
Example
Every investor dreams to **buy low, sell high**.
Cada inversionista sueña con **comprar barato, vender caro**.
idiom

be lost for words

estar tan sorprendido que no puedes hablar
Meaning
to be so surprised that you cannot speak
Example
I was **lost for words** when I won the prize.
Me quedé **sin palabras** cuando gané el premio.
idiom

build a better mousetrap

mejorar un producto o idea existente
Meaning
to improve an existing product or idea
Example
Every tech company tries to **build a better mousetrap** in its field.
Cada empresa tecnológica intenta **crear una mejor trampa para ratones** en su campo.
idiom

burst of creativity

una repentina descarga de ideas creativas
Meaning
a sudden outpouring of creative ideas
Example
She had a **burst of creativity** and finished the design in one go.
Ella tuvo un **brote de creatividad** y terminó el diseño de un solo golpe.
idiom

break even

tener ingresos y gastos iguales, ni ganancia ni pérdida
Meaning
to have equal income and expenses, neither profit nor loss
Example
The company finally **broke even** after three years.
La empresa finalmente **rompió incluso** después de tres años.
phrasal-verb

branch globally

expandirse u operar en varios países o regiones.
Meaning
to expand or operate in multiple countries or regions
Example
The company hopes to **branch globally** within the next five years.
La empresa espera **expandirse globalmente** en los próximos cinco años.
idiom

blow up in your face

un plan o situación que de repente sale mal y causa problemas
Meaning
a plan or situation that suddenly goes wrong and causes trouble
Example
His plan to impress the boss **blew up in his face**.
su plan para impresionar al jefe **explotó en su cara**.
phrasal-verb

blow up over

enfadarse repentinamente por algo
Meaning
to suddenly become angry because of something
Example
They **blew up over** a silly comment on social media.
Se enfadaron repentinamente por un comentario tonto en las redes sociales.
phrasal-verb

break away into laughter

empezar a reír de repente
Meaning
to suddenly start laughing
Example
Everyone **broke away into laughter** after his funny comment.
Todos **rompieron a reír** después de su comentario gracioso.
idiom

bank on

confiar en o depender de que algo suceda
Meaning
to rely on or depend on something happening
Example
You can **bank on** her support during tough times.
Puedes **confiar en** su apoyo durante tiempos difíciles.
phrasal-verb

branch off into

comenzar a hacer algo diferente de tu trabajo principal o área de especialización
Meaning
to start doing something different from your main work or area of expertise
Example
After several years in finance, he decided to **branch off into** consulting.
Después de varios años en finanzas, decidió **branch off into** consultoría.
idiom

bird’s eye view

una vista desde una posición elevada; una visión general
Meaning
a view from a high position; an overview
Example
We got a **bird’s eye view** of the city from the tower.
Tuvimos una **vista de águila** de la ciudad desde la torre.
phrasal-verb

bring in together

unir a personas de diferentes orígenes
Meaning
to unite people from different backgrounds
Example
The HR department worked hard to **bring in together** employees from various cultures.
El departamento de recursos humanos trabajó duro para unir a empleados de diversas culturas.
phrasal-verb

build upon yourself

mejorar o desarrollar tus habilidades, conocimientos o carácter basándote en lo que ya tienes
Meaning
to improve or develop your skills, knowledge, or character based on what you already have
Example
You should always try to **build upon yourself** and become a better version of who you were yesterday.
Siempre debes tratar de mejorarte a ti mismo y convertirte en una mejor versión de lo que fuiste ayer.
phrasal-verb

blend into

mezclarse armoniosamente con un grupo o cultura; convertirse en parte del entorno
Meaning
to mix harmoniously with a group or culture; to become part of the surroundings
Example
She quickly **blended into** the local community by learning their customs.
Ella rápidamente **se mezcló** en la comunidad local aprendiendo sus costumbres.
idiom

book smart

sabio por los estudios más que por la experiencia
Meaning
knowledgeable from studying rather than experience
Example
He’s **book smart** but lacks practical experience.
Él es muy inteligente por los libros, pero le falta experiencia práctica.
phrasal-verb

breathe through fear

calmarse respirando lentamente durante el miedo o la ansiedad
Meaning
to calm yourself by breathing slowly during fear or anxiety
Example
When panic hits, **breathe through fear** to steady your nerves.
Cuando el pánico golpea, **respira a través del miedo** para calmar tus nervios.
idiom

bright future ahead

tener perspectivas o posibilidades positivas
Meaning
having positive prospects or possibilities
Example
With your hard work, you have a **bright future ahead**.
Con tu arduo trabajo, tienes un **gran futuro por delante**.
idiom

beam me up

salir de un lugar rápidamente o escapar de una situación desagradable
Meaning
to leave a place quickly or escape an unpleasant situation
Example
This meeting is so boring—someone please **beam me up**!
¡Esta reunión es tan aburrida—alguien por favor **beam me up**!
phrasal-verb

branch into

expandir una empresa a nuevas áreas o mercados
Meaning
to expand a company into new areas or markets
Example
The company plans to **branch into** Southeast Asian markets next year.
La empresa planea expandirse a los mercados del sudeste asiático el próximo año.
idiom

blow someone's mind

asombrar o sorprender a alguien
Meaning
to amaze or astonish someone
Example
The magic show really **blew my mind**.
El espectáculo de magia realmente me sorprendió.
idiom

behind the firewall

protegido o aislado de amenazas externas
Meaning
protected or isolated from external threats
Example
Sensitive company data should always stay **behind the firewall**.
Los datos sensibles de la empresa siempre deben mantenerse **detrás del cortafuegos**.
idiom

brush aside

descartar algo como sin importancia
Meaning
to dismiss something as unimportant
Example
Management **brushed aside** the rumors during the briefing.
La dirección **descartó** los rumores durante la sesión informativa.
phrasal-verb

break through pain

superar el sufrimiento emocional o la lucha
Meaning
to overcome emotional suffering or struggle
Example
She managed to **break through pain** and start a new chapter in life.
Ella logró superar el sufrimiento y empezar un nuevo capítulo en su vida.
idiom

blast off

despegar o comenzar con gran energía o entusiasmo
Meaning
to take off or start with great energy or enthusiasm
Example
The project is ready to **blast off** next week.
El proyecto está listo para despegar la próxima semana.
phrasal-verb

build peace within

crear un sentido de calma y equilibrio en tu mente
Meaning
to create a sense of calm and balance in your mind
Example
Meditation helps you **build peace within** and stay centered.
la meditación te ayuda a **build peace within** y a mantenerte centrado.
idiom

bring down

hacer que alguien se sienta triste o reducir algo
Meaning
to make someone feel sad or to reduce something
Example
Don’t let one rude comment **bring down** your confidence.
No dejes que un comentario grosero **te derrumbe** la confianza.
phrasal-verb

be thrilled about

sentirse muy emocionado o contento por algo
Meaning
to feel very excited or pleased about something
Example
She was **thrilled about** her upcoming vacation.
Ella estaba muy emocionada por sus próximas vacaciones.
idiom

brainstorm

generar muchas ideas creativas en una discusión grupal
Meaning
to generate many creative ideas in a group discussion
Example
Let’s **brainstorm** some ideas for our next campaign.
Vamos a generar algunas ideas para nuestra próxima campaña.
phrasal-verb

build credibility

ganar confianza y respeto a través de un rendimiento consistente
Meaning
to earn trust and respect through consistent performance
Example
Delivering results regularly helps professionals **build credibility**.
Entregar resultados regularmente ayuda a los profesionales a **construir credibilidad**.
idiom

better safe than sorry

Es más prudente ser cauteloso que arriesgarse y luego arrepentirse.
Meaning
It’s wiser to be cautious than to take risks and regret later.
Example
I always double-check the locks — **better safe than sorry**.
Siempre reviso dos veces las cerraduras — más vale prevenir que lamentar.
phrasal-verb

bring closer

fortalecer la conexión emocional entre las personas
Meaning
to strengthen the emotional connection between people
Example
Sharing personal stories can **bring** friends **closer**.
Compartir historias personales puede acercar más a los amigos.
phrasal-verb

build ties with

establecer o fortalecer relaciones con otro país o grupo
Meaning
to establish or strengthen relationships with another country or group
Example
The new government aims to **build ties with** neighboring countries.
El nuevo gobierno tiene como objetivo establecer lazos con los países vecinos.
idiom

blow someone's cover

revelar la identidad secreta o el propósito oculto de alguien
Meaning
to reveal someone's secret identity or hidden purpose
Example
The journalist accidentally **blew the cover** of the undercover agent.
El periodista reveló accidentalmente la identidad del agente encubierto.
phrasal-verb

back away from power

elegir no tener una posición influyente
Meaning
to choose not to hold an influential position
Example
Some activists **back away from power** to stay independent.
Algunos activistas se alejan del poder para mantenerse independientes.
phrasal-verb

break out in a rash

desarrollar repentinamente una condición de la piel
Meaning
to suddenly develop a skin condition
Example
She **broke out in a rash** after eating seafood.
Ella desarrolló repentinamente una erupción después de comer mariscos.
phrasal-verb

bounce ideas around

compartir y discutir ideas con otros
Meaning
to share and discuss ideas with others
Example
We often **bounce ideas around** during our weekly meetings.
A menudo **compartimos ideas** durante nuestras reuniones semanales.
phrasal-verb

build up reserves

aumentar los recursos guardados o almacenados para su uso futuro
Meaning
to increase saved or stored resources for future use
Example
The central bank is working to **build up reserves** of foreign currency.
el banco central está trabajando para aumentar las reservas de divisas.
phrasal-verb

bounce back stronger

recuperarse de los reveses con una energía renovada
Meaning
to recover from setbacks with renewed energy
Example
Teams **bounce back stronger** after honest feedback sessions.
Los equipos **se recuperan más fuertes** después de sesiones de retroalimentación honestas.
idiom

burn one’s fingers

sufrir por culpa de uno mismo
Meaning
to suffer because of one’s own mistake
Example
He **burned his fingers** by investing in a risky business.
Él se quemó los dedos al invertir en un negocio arriesgado.
phrasal-verb

book up

reservar todos los lugares o boletos disponibles
Meaning
to reserve all available places or tickets
Example
All the hotels were **booked up** weeks before the holiday.
todos los hoteles fueron **reservados** semanas antes de las vacaciones.
phrasal-verb

build self-discipline

desarrollar control sobre las acciones y emociones de uno mismo
Meaning
to develop control over one’s actions and emotions
Example
He started to **build self-discipline** by waking up early every day.
Comenzó a desarrollar autocontrol despertándose temprano todos los días.
phrasal-verb

break past fear

superar el miedo y tomar acción valiente
Meaning
to overcome fear and take courageous action
Example
You can only grow when you **break past fear** and take risks.
Solo puedes crecer cuando **superas el miedo** y tomas riesgos.
phrasal-verb

build on small wins

usar pequeños logros como motivación para metas más grandes
Meaning
to use minor achievements as motivation for bigger goals
Example
Try to **build on small wins** to gain more confidence.
Intenta **basarte en pequeños logros** para ganar más confianza.
idiom

burned out

completamente exhausto o cansado por exceso de trabajo
Meaning
completely exhausted or tired due to overwork
Example
After months of overtime, she felt **burned out**.
Después de meses de horas extra, ella se sintió completamente agotada.
phrasal-verb

build inner strength

desarrollar dureza mental y emocional
Meaning
to develop mental and emotional toughness
Example
Meditation helps you **build inner strength** and calmness.
la meditación te ayuda a desarrollar fuerza interior y calma
idiom

Bailout package

Apoyo financiero dado para evitar que una empresa o economía colapse.
Meaning
Financial support given to prevent a company or economy from collapsing.
Example
The government announced a **bailout package** for struggling airlines.
El gobierno anunció un **bailout package** para las aerolíneas en dificultades.
idiom

blow the whistle

exponer mala conducta o revelar información secreta
Meaning
to expose wrongdoing or reveal secret information
Example
He **blew the whistle** on the company’s illegal activities.
Él expuso las actividades ilegales de la empresa.
idiom

butter wouldn’t melt in their mouth

alguien que parece inocente pero podría no serlo
Meaning
someone who looks innocent but might not be
Example
She looks so sweet—**butter wouldn’t melt in her mouth**.
Ella parece tan dulce—**mantequilla no se derretiría en su boca**.
idiom

Break with tradition

Hacer algo de manera diferente a lo que normalmente se hace
Meaning
To do something in a different way from what is usually done
Example
The couple decided to **break with tradition** and have a small wedding on the beach.
La pareja decidió **romper con la tradición** y tener una pequeña boda en la playa.
idiom

be in high spirits

sentirse muy feliz y positivo
Meaning
to feel very happy and positive
Example
Everyone was **in high spirits** after the successful event.
Todos estaban de muy buen ánimo después del evento exitoso.
phrasal-verb

blow up

llenar algo de aire; explotar o volverse enojado
Meaning
to fill something with air; to explode or become angry
Example
The kids **blew up** balloons for the birthday celebration.
Los niños **inflaron** globos para la celebración de cumpleaños.
phrasal-verb

bring up prices

causar que los precios aumenten; hacer que los costos suban
Meaning
to cause prices to increase; to make costs rise
Example
High demand for oil can **bring up prices** across many industries.
La alta demanda de petróleo puede **hacer subir los precios** en muchas industrias.
idiom

balance the books

asegurar que los ingresos y los gastos sean iguales
Meaning
to make sure income and expenses are equal
Example
The accountant worked late to **balance the books**.
El contador trabajó hasta tarde para **balancear los libros**.
phrasal-verb

break open

liberar emociones o sentimientos reprimidos
Meaning
to release repressed emotions or feelings
Example
The movie made me **break open** and finally cry.
la película me hizo romper y finalmente llorar
phrasal-verb

beam at

dar una gran sonrisa feliz a alguien
Meaning
to give a big, happy smile to someone
Example
He **beamed at** his friends during the celebration.
él **sonrió a** sus amigos durante la celebración
phrasal-verb

bring before

presentar a alguien o algo para juicio o discusión
Meaning
to present someone or something for judgment or discussion
Example
The case was **brought before** the court yesterday.
El caso fue **presentado ante** el tribunal ayer.
phrasal-verb

bring home

ganar o lograr algo valioso o importante
Meaning
to win or achieve something valuable or important
Example
The team worked hard and finally **brought home** the championship trophy.
El equipo trabajó duro y finalmente trajo a casa el trofeo del campeonato.
idiom

bust someone

arrestar o sorprender a alguien haciendo algo ilegal
Meaning
to arrest or catch someone doing something illegal
Example
The officer was able to **bust someone** for selling drugs.
El oficial pudo arrestar a alguien por vender drogas.
phrasal-verb

bring up old issues

mencionar problemas pasados durante una nueva discusión
Meaning
to mention past problems during a new argument
Example
He always **brings up old issues** whenever they argue.
Él siempre **menciona problemas pasados** cuando discuten.
idiom

back off

alejarse o dejar de presionar a alguien
Meaning
to move away or stop pressuring someone
Example
Let’s **back off** and give them space to decide.
Vamos a **retroceder** y darles espacio para decidir.
idiom

beat oneself up

culparse demasiado por algo
Meaning
to blame yourself too much for something
Example
Don’t **beat yourself up** over one mistake.
No te **culpes demasiado** por un error.
idiom

bear the brunt

asumir la mayor responsabilidad o sufrimiento de algo desagradable
Meaning
to take the main responsibility or suffering of something unpleasant
Example
The junior staff had to **bear the brunt** of the manager’s anger.
El personal junior tuvo que soportar la mayor parte de la ira del gerente.
phrasal-verb

break into a smile

sonreír repentinamente
Meaning
to suddenly start smiling
Example
He **broke into a smile** when he heard the good news.
Él **rompió en una sonrisa** cuando escuchó las buenas noticias.
phrasal-verb

bottle up

ocultar o controlar tus emociones en lugar de expresarlas
Meaning
to hide or control your emotions instead of expressing them
Example
He tends to **bottle up** his anger instead of talking about it.
Él tiende a **bottle up** su enojo en lugar de hablar de ello.
phrasal-verb

be unsure of

no sentirse seguro o confiado acerca de algo
Meaning
to not feel confident or certain about something
Example
I’m **unsure of** what to say in that situation.
No estoy seguro de qué decir en esa situación.
idiom

bring up

criar o cuidar a un niño hasta la adultez
Meaning
to raise or care for a child until adulthood
Example
She was **brought up** by her grandparents.
Ella fue criada por sus abuelos.
phrasal-verb

bring into

incluir a alguien o algo en una actividad o situación
Meaning
to include someone or something in an activity or situation
Example
We should **bring into** the discussion more experts on the subject.
Deberíamos **incluir en** la discusión más expertos sobre el tema.
idiom

Blue ocean strategy

Crear un nuevo espacio de mercado con poca o ninguna competencia.
Meaning
Creating a new market space with little or no competition.
Example
Their **blue ocean strategy** helped them dominate a new market.
Su **estrategia del océano azul** les ayudó a dominar un nuevo mercado.
idiom

break someone’s heart

hacer que alguien se sienta muy triste
Meaning
to make someone very sad
Example
It really **broke his heart** when she left him.
Realmente le rompió el corazón cuando ella lo dejó.
phrasal-verb

bring online

hacer que un sistema o máquina esté operativo o conectado a una red
Meaning
to make a system or machine operational or connected to a network
Example
The new data center was **brought online** last week.
El nuevo centro de datos fue puesto en línea la semana pasada.
phrasal-verb

bottle out

decidir no expresar tus sentimientos debido al miedo o la timidez
Meaning
to decide not to express your feelings because of fear or shyness
Example
He wanted to tell her how he felt but **bottled out** at the last moment.
Quería decirle cómo se sentía, pero **se echó atrás** en el último momento.
phrasal-verb

build toward

hacer progresos de manera que ayuden a lograr un objetivo
Meaning
to make progress in a way that helps achieve a goal
Example
Every small project helped her **build toward** becoming a team leader.
Cada pequeño proyecto ayudó a ella a avanzar hacia convertirse en líder de equipo.
phrasal-verb

brainstorm around impact

discutir ideas que se centran en los resultados potenciales
Meaning
to discuss ideas that focus on potential outcomes
Example
We **brainstorm around impact** to see how policies help the planet.
Hacemos un brainstorming alrededor del impacto para ver cómo las políticas ayudan al planeta.
phrasal-verb

bring down barriers

eliminar obstáculos entre personas o grupos
Meaning
to remove obstacles between people or groups
Example
Education can **bring down barriers** between communities.
La educación puede **eliminar barreras** entre comunidades.
phrasal-verb

brief the crew on

dar la información esencial a un grupo sobre algo
Meaning
to give a group the essential information about something
Example
Leads **brief the crew on** new safety rules before shifts start.
Los líderes **brief the crew on** las nuevas reglas de seguridad antes de que comiencen los turnos.
phrasal-verb

bottle in

mantener las emociones dentro en lugar de expresarlas
Meaning
to keep emotions inside instead of expressing them
Example
He tends to **bottle in** his sadness rather than share it.
él tiende a **mantener sus emociones dentro** en lugar de compartirlas.
phrasal-verb

build resilience

desarrollar la capacidad de recuperarse de los desafíos o el estrés
Meaning
to develop the ability to recover from challenges or stress
Example
Facing hardships helps you **build resilience** for the future.
Enfrentar las dificultades te ayuda a **construir resiliencia** para el futuro.
phrasal-verb

be grateful for

sentirse agradecido por algo
Meaning
to feel thankful for something
Example
I’m really **grateful for** all your support.
Realmente estoy **agradecido por** todo tu apoyo.
idiom

blue sky thinking

pensamiento creativo y visionario que ignora las limitaciones prácticas
Meaning
creative and visionary thinking that ignores practical limitations
Example
Let's engage in some **blue sky thinking** to come up with innovative solutions.
Vamos a participar en un poco de **blue sky thinking** para encontrar soluciones innovadoras.
idiom

bottle up feelings

mantener las emociones dentro sin expresarlas
Meaning
to keep emotions inside without expressing them
Example
It's not healthy to **bottle up your feelings** for too long.
No es saludable guardar tus emociones por demasiado tiempo.
phrasal-verb

back away from blame

evitar poner culpa en otros o uno mismo durante una discusión
Meaning
to avoid putting blame on others or oneself during a disagreement
Example
It’s wise to **back away from blame** and focus on solutions.
Es sabio **alejarse de la culpa** y centrarse en soluciones.
phrasal-verb

break away for a moment

apartarse del trabajo o la tensión por un corto tiempo
Meaning
to step aside from work or tension for a short time
Example
I like to **break away for a moment** to clear my head.
me gusta tomar un descanso por un momento para aclarar mi mente
phrasal-verb

bring together ideas

combinar diferentes pensamientos o enfoques para un objetivo común
Meaning
to combine different thoughts or approaches for a shared goal
Example
The summit aims to **bring together ideas** from across nations for sustainable progress.
La cumbre tiene como objetivo **reunir ideas** de todas las naciones para el progreso sostenible.
phrasal-verb

build confidence

fortalecer la creencia en tus propias habilidades
Meaning
to strengthen belief in your own abilities
Example
Every small success helps you **build confidence** for bigger goals.
Cada pequeño éxito te ayuda a fortalecer la confianza en ti mismo para alcanzar metas más grandes.
phrasal-verb

breathe away tension

utilizar técnicas de respiración para liberar el estrés
Meaning
to use breathing techniques to release stress
Example
Take a few deep breaths to **breathe away tension**.
Toma unas respiraciones profundas para **liberar el estrés**.
phrasal-verb

bring optimism into life

incluir pensamiento esperanzador y positivo en tu estilo de vida
Meaning
to include hopeful and positive thinking in your lifestyle
Example
Try to **bring optimism into life** through daily habits.
Intenta **traer optimismo a la vida** a través de hábitos diarios.
phrasal-verb

build rapport with

crear una relación amistosa y comprensiva con alguien
Meaning
to create a friendly and understanding relationship with someone
Example
Teachers need to **build rapport with** their students.
Los maestros necesitan construir una buena relación con sus estudiantes.
phrasal-verb

break through barriers

superar dificultades u obstáculos
Meaning
to overcome difficulties or obstacles
Example
She **broke through barriers** to become a successful engineer.
Ella superó barreras para convertirse en una ingeniera exitosa.
phrasal-verb

bring up negotiations

comenzar a discutir los términos comerciales formalmente
Meaning
to start discussing trade terms formally
Example
The minister plans to **bring up negotiations** during the next summit.
El ministro planea **traer a colación las negociaciones** durante la próxima cumbre.
phrasal-verb

be moved by

ser emocionalmente afectado por el buen acto de alguien
Meaning
to be emotionally affected by someone’s good act
Example
She was deeply **moved by** the support she received.
Ella estuvo profundamente **conmovida por** el apoyo que recibió.
phrasal-verb

bring in ideas

introducir o contribuir con nuevas ideas
Meaning
to introduce or contribute new ideas
Example
He encouraged the team to bring in new ideas for the project.
Animó al equipo a aportar nuevas ideas para el proyecto.
idiom

blow out of the water

sorprender o derrotar completamente
Meaning
to surprise or defeat completely
Example
Their performance **blew us out of the water**.
Su rendimiento **nos sorprendió completamente**.
idiom

bring up a family

criar y cuidar a los hijos
Meaning
to raise and take care of children
Example
They worked hard to **bring up a family**.
Trabajaron duro para criar una familia.
phrasal-verb

bring back confidence

restaurar la confianza o el optimismo de las personas
Meaning
to restore people's trust or optimism
Example
New trade policies are designed to **bring back confidence** in investors.
Las nuevas políticas comerciales están diseñadas para restaurar la confianza de los inversores.
phrasal-verb

break off thoughts

detener abruptamente los pensamientos negativos o ansiosos
Meaning
to stop negative or anxious thoughts abruptly
Example
Whenever you start overthinking, **break off thoughts** and focus on something present.
cuando empieces a sobrepensar, **break off thoughts** y enfócate en algo presente
phrasal-verb

break off diplomatic ties

terminar relaciones oficiales entre países
Meaning
to end official relations between countries
Example
The two nations decided to **break off diplomatic ties** after the border conflict.
Las dos naciones decidieron **romper relaciones diplomáticas** después del conflicto en la frontera.