born poor, die rich
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

born poor, die rich

Comenzar la vida siendo pobre pero volverse rico a través del trabajo duro
Meaning
to start life poor but become rich through hard work
Example
He’s the kind of man who wants to **born poor, die rich**.
Él es el tipo de hombre que quiere **nacer pobre, morir rico**.
idiom

drill down into

examinar algo en gran profundidad
Meaning
to examine something in great depth
Example
The analyst will **drill down into** the sales numbers for trends.
El analista profundizará en los números de ventas para buscar tendencias.
phrasal-verb

butt in

interrumpir o dar una opinión cuando no se ha sido invitado
Meaning
to interrupt or give an opinion when not invited
Example
I wish you wouldn’t **butt in** when we are discussing something serious.
deseo que no **interrumpas** cuando estamos discutiendo algo serio
phrasal-verb

wrap up the project

terminar o completar algo
Meaning
to finish or complete something
Example
We need to **wrap up the project** by the end of this week.
Necesitamos terminar el proyecto para el final de esta semana.
idiom

tough it out

soportar una situación difícil con fuerza y determinación
Meaning
to endure a difficult situation with strength and determination
Example
Even though it was a tough day, she managed to **tough it out** and finish the project.
aunque fue un día difícil, ella logró **tough it out** y terminar el proyecto.
idiom

to cross that bridge when you come to it

tratar con un problema cuando surja, en lugar de preocuparse por él de antemano
Meaning
to deal with a problem when it arises, rather than worrying about it beforehand
Example
Don't worry about the meeting next week, we'll **cross that bridge when we come to it**.
No te preocupes por la reunión de la próxima semana, **cruzaremos ese puente cuando lleguemos a él**.
phrasal-verb

lean on for

depender de alguien para ayuda o consejo
Meaning
to depend on someone for help or advice
Example
My mentor is who I **lean on for** guidance before big negotiations.
Mi mentor es quien en quien yo **me apoyo** para orientación antes de grandes negociaciones.
idiom

curtain call

cuando los artistas regresan al escenario para recibir aplausos
Meaning
when performers return to the stage to receive applause
Example
After their amazing act, the team received a standing ovation during the **curtain call**.
Después de su increíble actuación, el equipo recibió una ovación de pie durante la **cortina llamada**.
idiom

stand up for something

apoyar o defender algo en lo que crees
Meaning
to support or defend something you believe in
Example
She always **stands up for what she believes in**, even when it's difficult.
Ella siempre **defiende lo que cree**, incluso cuando es difícil.
idiom

honesty is the best policy

ser honesto siempre es la mejor manera de comportarse
Meaning
being honest is always the best way to behave
Example
My parents always taught me that **honesty is the best policy**.
mis padres siempre me enseñaron que la honestidad es la mejor política.
idiom

speak out

expresar una opinión de manera abierta y audaz
Meaning
to express an opinion openly and boldly
Example
Employees are encouraged to **speak out** about improvements.
Se alienta a los empleados a **expresar** su opinión sobre las mejoras.
phrasal-verb

join in

participar en una actividad o celebración
Meaning
to participate in an activity or celebration
Example
Everyone was invited to **join in** the traditional dance at the festival.
Todos fueron invitados a unirse al baile tradicional en el festival.
idiom

find the right balance

lograr un equilibrio saludable o efectivo entre el trabajo y la vida personal
Meaning
to achieve a healthy or effective equilibrium between work and personal life
Example
It took me a while, but I finally **found the right balance** between work and family.
Me tomó un tiempo, pero finalmente encontré el equilibrio adecuado entre el trabajo y la familia.
idiom

take the cake

ser el mejor o más destacado
Meaning
to be the best or most outstanding
Example
Among all the entries, your design really **takes the cake**.
Entre todas las entradas, tu diseño realmente se lleva el premio.
phrasal-verb

rally around

unirse para apoyar a alguien o algo
Meaning
to come together to support someone or something
Example
The whole team **rallied around** their captain during tough times.
Todo el equipo se unió para apoyar a su capitán durante los tiempos difíciles.
idiom

draw the line

establecer un límite sobre lo que es aceptable
Meaning
to set a limit on what is acceptable
Example
We have to **draw the line** when it comes to unethical behavior.
Tenemos que **trazar la línea** cuando se trata de un comportamiento poco ético.
idiom

rub someone the wrong way

irritar o molestar a alguien sin intención
Meaning
to irritate or annoy someone without intending to
Example
His attitude tends to **rub people the wrong way**.
su actitud tiende a irritar a la gente.
phrasal-verb

grow from

desarrollarse como resultado de algo
Meaning
to develop as a result of something
Example
We **grow from** every mistake we make.
Crecemos con cada error que cometemos.
idiom

juggle with

manejar varias tareas o responsabilidades a la vez
Meaning
to handle several tasks or responsibilities at once
Example
She’s **juggling with** classes, work, and childcare.
Ella está **juggling with** clases, trabajo y cuidado de los niños.
phrasal-verb

rise above setbacks

recuperarse y seguir adelante después de enfrentar dificultades o fracasos
Meaning
to recover and continue after facing difficulties or failures
Example
She learned to **rise above setbacks** and keep moving forward.
Ella aprendió a **superar los obstáculos** y seguir adelante.
idiom

match made in heaven

una pareja romántica perfecta
Meaning
a perfect romantic couple
Example
Everyone says they are a **match made in heaven**.
Todos dicen que son una **pareja hecha en el cielo**.
phrasal-verb

work toward goals

hacer esfuerzos para lograr objetivos
Meaning
to make efforts to achieve objectives
Example
Everyone in the company is working toward the same vision.
Todos en la empresa están trabajando hacia la misma visión.
phrasal-verb

clock out for

terminar tu turno de trabajo para hacer algo específico
Meaning
to end your work shift in order to do something specific
Example
I **clock out for** lunch right at noon every day.
salgo para el almuerzo justo al mediodía todos los días.
idiom

code like a machine

trabajar extremadamente rápido y eficientemente en programación
Meaning
to work extremely fast and efficiently on programming
Example
She can **code like a machine** when a deadline is near.
Ella puede **codificar como una máquina** cuando se acerca una fecha límite.
idiom

Bursting at the seams

estar muy lleno o abarrotado.
Meaning
To be very full or crowded.
Example
The store was **bursting at the seams** during the sale.
La tienda estaba llena a reventar durante la venta.
idiom

to sketch out

hacer un plan o esquema aproximado de algo
Meaning
to make a rough plan or outline of something
Example
The director **sketched out** the concept before filming began.
El director **esbozó** el concepto antes de que comenzara el rodaje.
idiom

in hot water

en problemas o dificultades
Meaning
in trouble or difficulty
Example
He’s **in hot water** for missing the meeting.
Él está en problemas por perder la reunión.
phrasal-verb

get by with

manejar o sobrevivir con recursos limitados o ayuda
Meaning
to manage or survive with limited resources or help
Example
We **got by with** little money when my dad lost his job.
Nos las arreglamos con poco dinero cuando mi papá perdió su trabajo.
idiom

make headway

hacer progresos
Meaning
to make progress or advance
Example
We are finally **making headway** with our new project.
Finalmente estamos haciendo progresos con nuestro nuevo proyecto.
phrasal-verb

turn plans into action

implementar o ejecutar iniciativas planificadas
Meaning
to implement or execute planned initiatives
Example
It's time for nations to **turn plans into action** for climate resilience.
Es hora de que las naciones pongan en práctica los planes para la resiliencia climática.
idiom

see eye to eye

estar de acuerdo con alguien
Meaning
to agree with someone
Example
They finally **saw eye to eye** on the business deal.
Finalmente estuvieron de acuerdo en el trato comercial.
idiom

bad blood

ira o resentimiento entre miembros de la familia
Meaning
anger or resentment between family members
Example
There’s still **bad blood** between the cousins after the inheritance issue.
Todavía hay ira entre los primos después del problema de la herencia.
phrasal-verb

find after

perseguir o tratar de localizar algo o a alguien
Meaning
to pursue or try to locate something or someone
Example
The detective is still **finding after** the missing document.
El detective sigue buscando el documento perdido.
idiom

to turn the tide

invertir la dirección de los eventos, especialmente para mejorar una situación difícil
Meaning
to reverse the direction of events, especially to improve a difficult situation
Example
The new leadership has really **turned the tide** for the company’s performance.
El nuevo liderazgo realmente ha **girado la marea** para el rendimiento de la empresa.
phrasal-verb

keep faith with

mantener la lealtad hacia alguien o algo
Meaning
to stay loyal to someone or something
Example
Grassroots leaders **keep faith with** their communities.
Los líderes de base mantienen la fe con sus comunidades.
phrasal-verb

let feelings out

expresar emociones en lugar de mantenerlas dentro
Meaning
to express emotions instead of keeping them inside
Example
It's important to **let your feelings out** instead of hiding them.
Es importante **dejar salir tus sentimientos** en lugar de esconderlos.
phrasal-verb

load up on veggies

comer muchas verduras
Meaning
to eat a lot of vegetables
Example
I **load up on veggies** at lunch so dinner can stay light.
Cargo con verduras en el almuerzo para que la cena pueda mantenerse ligera.
idiom

backpropagation

un algoritmo de aprendizaje utilizado en redes neuronales para minimizar el error ajustando los pesos a través de la red
Meaning
a learning algorithm used in neural networks to minimize error by adjusting weights through the network
Example
The **backpropagation** algorithm helps in optimizing the neural network's performance.
El algoritmo de backpropagation ayuda a optimizar el rendimiento de la red neuronal.
idiom

Patience pays off

Ser paciente eventualmente conducirá a resultados positivos.
Meaning
Being patient will eventually lead to positive results.
Example
I know you’ve been waiting for a long time, but trust me, **patience pays off**.
Sé que has estado esperando mucho tiempo, pero créeme, la paciencia da frutos.
idiom

sick and tired of

completamente aburrido o molesto por algo
Meaning
completely bored or annoyed by something
Example
I'm **sick and tired of** listening to his excuses.
Estoy **harto de** escuchar sus excusas.
phrasal-verb

carve out power

ganar influencia a través de esfuerzo persistente
Meaning
to gain influence by persistent effort
Example
Community organizers **carve out power** through consistent meetings.
Los organizadores comunitarios ganan influencia a través de reuniones constantes.
idiom

battle-tested

probado eficaz a través de la experiencia o la adversidad
Meaning
proven effective through experience or hardship
Example
She’s a **battle-tested** leader who knows how to stay calm under pressure.
Ella es una líder experimentada que sabe mantener la calma bajo presión.
phrasal-verb

take on new challenges

aceptar tareas nuevas o difíciles
Meaning
to accept new or difficult tasks
Example
To grow professionally, you should **take on new challenges** regularly.
Para crecer profesionalmente, debes **tomar nuevos desafíos** regularmente.
idiom

feeling low

sentirse deprimido o infeliz
Meaning
feeling depressed or unhappy
Example
I’ve been **feeling low** lately due to stress.
Últimamente he estado sintiéndome bajo debido al estrés.
idiom

take your breath away

sorprender o impresionar mucho a alguien
Meaning
to surprise or impress someone very much
Example
The beauty of the sunset will **take your breath away**.
La belleza del atardecer te dejará sin aliento.
phrasal-verb

use less of

disminuir la cantidad de algo que usas
Meaning
to decrease the amount of something you use
Example
Try to **use less of** water while washing dishes.
intenta **usar menos de** agua mientras lavas los platos.
idiom

on the stump

hacer campaña para un cargo político, especialmente dando discursos en público
Meaning
to campaign for political office, especially by giving speeches in public
Example
The candidate has been **on the stump** for weeks, rallying support across the country.
El candidato ha estado **en la campaña** durante semanas, reuniendo apoyo por todo el país.
phrasal-verb

clear your mind

despejar la mente; quitar los pensamientos distractores y relajarse mentalmente
Meaning
to remove distracting thoughts and relax mentally
Example
Go for a walk to **clear your mind** after a long day.
Da un paseo para despejar la mente después de un largo día.
idiom

earn trust

ganar la confianza de alguien a través de acciones o fiabilidad
Meaning
to gain someone's trust through actions or reliability
Example
She worked hard to **earn the trust** of her colleagues.
Ella trabajó duro para **ganar la confianza** de sus colegas.
idiom

lose one's temper

ponerse muy furioso
Meaning
to become very angry
Example
He **lost his temper** when he saw the mess.
Él perdió los estribos cuando vio el desorden.
idiom

A watched pot never boils

El tiempo parece más largo cuando esperas algo.
Meaning
Time feels longer when you are waiting for something.
Example
Don't keep looking at the clock; **a watched pot never boils**.
No sigas mirando el reloj; **una olla vigilada nunca hierve**.
phrasal-verb

expand upon

proporcionar más detalles o desarrollar una idea más a fondo
Meaning
to provide more details or develop an idea further
Example
The CEO will **expand upon** the company’s future expansion plans.
El CEO ampliará los planes de expansión futura de la empresa.
idiom

scene-stealer

alguien que atrae la atención y se destaca
Meaning
someone who attracts attention and stands out
Example
That child actor was a real **scene-stealer**.
ese niño actor fue un verdadero **sín-estíler**
phrasal-verb

push back against

resistir la presión o la negatividad con determinación
Meaning
to resist pressure or negativity with determination
Example
He decided to **push back against** the unfair criticism.
Él decidió oponerse a la crítica injusta.
idiom

place trust in

confiar en alguien o algo
Meaning
to rely on someone or something
Example
I **place my trust in** you to handle this task.
yo **coloco mi confianza en** ti para manejar esta tarea.
phrasal-verb

rest up

descansar completamente para recuperar energía
Meaning
to rest completely to regain energy
Example
You should **rest up** before your long trip tomorrow.
deberías **descansar** antes de tu largo viaje mañana.
phrasal-verb

come in

entrar
Meaning
to enter a room or building
Example
Please **come in** and have a seat.
Por favor, entra y siéntate.
phrasal-verb

bridge over

reducir las diferencias o conectar personas de diferentes culturas
Meaning
to reduce differences or connect people from different cultures
Example
Cultural exchange programs help **bridge over** misunderstandings between nations.
los programas de intercambio cultural ayudan a reducir los malentendidos entre naciones.
phrasal-verb

pay someone back

tomar venganza; devolver el dinero que se debe
Meaning
to take revenge; to return money owed
Example
I’ll **pay you back** for what you did to me.
Te **pagaré** por lo que me hiciste.
idiom

pay it forward

hacer algo amable por alguien más después de recibir amabilidad
Meaning
to do something kind for someone else after receiving kindness
Example
After receiving help from a stranger, he decided to **pay it forward** by helping someone in need.
Después de recibir ayuda de un extraño, decidió hacer algo amable por alguien más ayudando a alguien en necesidad.
idiom

stab someone in the back

traicionar a alguien que confía en ti
Meaning
to betray someone who trusts you
Example
I can’t believe he **stabbed me in the back** after all I did for him.
No puedo creer que me **apuñaló por la espalda** después de todo lo que hice por él.
idiom

to shoot for the moon

apuntar a una meta difícil o ambiciosa
Meaning
to aim for a difficult or ambitious goal
Example
He’s always **shooting for the moon**, trying to achieve impossible goals.
Él siempre está **apuntando a la luna**, tratando de lograr objetivos imposibles.
idiom

burning with envy

sentir una intensa envidia
Meaning
feeling intense jealousy
Example
She was **burning with envy** when she heard about his promotion.
Estaba ardiendo de envidia cuando se enteró de su ascenso.
idiom

a party animal

alguien a quien le encanta ir a fiestas
Meaning
someone who loves going to parties
Example
My roommate is **a party animal**; she goes out every weekend.
Mi compañero de cuarto es **a party animal**; ella sale todos los fines de semana.
phrasal-verb

reach alignment on

llegar a un acuerdo en el que todas las partes compartan la misma posición
Meaning
to reach an agreement where all parties share the same position
Example
The leaders **reached alignment on** climate goals.
Los líderes llegaron a un acuerdo en los objetivos climáticos.
idiom

scaling up

expandir un negocio rápidamente después del éxito inicial
Meaning
to expand a business rapidly after initial success
Example
After their Series A funding, the team focused on **scaling up**.
Después de su financiación de la Serie A, el equipo se centró en expandir el negocio rápidamente.
idiom

old friends are gold

los viejos amigos son preciosos y valiosos
Meaning
old friends are precious and valuable
Example
I always say, **old friends are gold**.
Siempre digo, **los viejos amigos son oro**.
idiom

post something

compartir contenido en una plataforma de redes sociales
Meaning
to share content on a social media platform
Example
She **posted** a beautiful picture on Instagram.
Ella publicó una hermosa foto en Instagram.
idiom

take pride in

sentirse bien por algo que has hecho
Meaning
to feel good about something you have done
Example
You should **take pride in** your achievements.
Deberías sentirte orgulloso de tus logros.
idiom

sweet talk someone

halagar o encantar a alguien para que haga algo
Meaning
to flatter or charm someone into doing something
Example
He **sweet talked** his way into getting a discount.
Él halagó a su manera para obtener un descuento.
idiom

jump out of your skin

estar extremadamente sorprendido o asustado
Meaning
to be extremely surprised or frightened
Example
I nearly **jumped out of my skin** when I saw the snake.
Casi me salí de la piel cuando vi la serpiente.
phrasal-verb

lift off

empezar con gran energía o entusiasmo
Meaning
to start with great energy or enthusiasm
Example
Her confidence helped the project **lift off** successfully.
Su confianza ayudó al proyecto a despegar con éxito.
idiom

in the lab

trabajando en un entorno de laboratorio en experimentos o investigaciones
Meaning
working in a laboratory environment on experiments or research
Example
The new vaccine is currently being tested **in the lab** before it’s released to the public.
La nueva vacuna está siendo probada **en el laboratorio** antes de su lanzamiento al público.
phrasal-verb

sum up ideas

expresar brevemente o resumir los pensamientos principales
Meaning
to briefly express or summarize main thoughts
Example
At the end of the class, the teacher asked students to **sum up ideas** from the discussion.
Al final de la clase, el maestro pidió a los estudiantes que resumieran las ideas de la discusión.
idiom

Keep it real

Mantenerse honesto y genuino.
Meaning
To stay honest and genuine.
Example
She always tries to **keep it real** in her relationships.
Ella siempre trata de **mantenerse honesta y genuina** en sus relaciones.
phrasal-verb

get through with

comunicarse exitosamente o ser entendido por alguien
Meaning
to successfully communicate or be understood by someone
Example
It’s hard to **get through with** people when there’s a language barrier.
Es difícil **get through with** las personas cuando hay una barrera de lenguaje.
phrasal-verb

set upon

atacar a alguien de repente
Meaning
to attack someone suddenly
Example
The thief was **set upon** by the angry crowd.
El ladrón fue atacado por la multitud enojada.
idiom

to put it bluntly

expresar una opinión de manera directa y clara
Meaning
to express an opinion in a direct and straightforward way
Example
**To put it bluntly**, you were wrong.
**Dicho claramente**, estabas equivocado.
phrasal-verb

break barriers

superar obstáculos que dividen a las personas o culturas
Meaning
to overcome obstacles that divide people or cultures
Example
Education helps **break barriers** between communities.
La educación ayuda a **romper barreras** entre comunidades.
phrasal-verb

reach out with thanks

ponerse en contacto con alguien para expresar agradecimiento
Meaning
to contact someone to express appreciation
Example
She always **reaches out with thanks** after receiving any help.
Ella siempre se pone en contacto con agradecimiento después de recibir ayuda.
idiom

stick your neck out

tomarse un riesgo al hacer o decir algo con lo que otros pueden no estar de acuerdo
Meaning
to take a risk by doing or saying something that others may disagree with
Example
He **stuck his neck out** to defend his colleague.
Él se arriesgó para defender a su colega.
idiom

a drama queen

alguien que exagera o reacciona en exceso a las situaciones
Meaning
someone who exaggerates or overreacts to situations
Example
Stop acting like **a drama queen**; it’s not that serious.
Deja de actuar como una drama queen; no es para tanto.
phrasal-verb

look back over

revisar o analizar eventos o acciones pasadas
Meaning
to review or analyze past events or actions
Example
When you **look back over** your choices, you’ll see where things went wrong.
Cuando miras atrás sobre tus elecciones, verás dónde las cosas salieron mal.
idiom

fail to plan is plan to fail

sin una planificación adecuada, el fracaso es inevitable
Meaning
without proper planning, failure is inevitable
Example
**Failing to plan is planning to fail**, so prepare early.
fallar en planificar es planificar para fallar, así que prepárate temprano.
idiom

rule of thumb

un principio práctico general basado en la experiencia
Meaning
a general practical principle based on experience
Example
As a **rule of thumb**, I double-check every document.
como regla general, reviso cada documento dos veces
idiom

at the cutting edge

en la posición más avanzada en un campo
Meaning
at the most advanced position in a field
Example
The lab is **at the cutting edge** of medical research.
El laboratorio está **en la vanguardia** de la investigación médica.
phrasal-verb

toy with concepts

jugar con o experimentar con ideas creativas antes de finalizarlas
Meaning
to play with or experiment with creative ideas before finalizing them
Example
We’re still **toying with concepts** for the new campaign slogan.
todavía estamos jugando con conceptos para el nuevo eslogan de la campaña
phrasal-verb

coach daily standups

guiar reuniones diarias breves de control
Meaning
to guide short daily check-in meetings
Example
Leads **coach daily standups** so updates stay crisp and helpful.
Los líderes **coach daily standups** para que las actualizaciones se mantengan claras y útiles.
idiom

dress down

reprender a alguien severamente
Meaning
to scold someone severely
Example
The coach **dressed down** the team for sloppy defense.
El entrenador reprendió al equipo por la defensa descuidada.
idiom

hope against hope

seguir esperando incluso cuando parece imposible
Meaning
to continue hoping even when it seems impossible
Example
They **hoped against hope** that their team would win.
Ellos esperaban contra toda esperanza que su equipo ganara.
phrasal-verb

count down to deadlines

seguir el tiempo restante de cerca antes de que termine el trabajo
Meaning
to track remaining time closely before work is due
Example
I **count down to deadlines** with reminders so nothing slips.
Cuento los plazos con recordatorios para que nada se me escape.
idiom

crossed wires

un malentendido entre dos personas
Meaning
a misunderstanding between two people
Example
We must have **crossed wires** about the meeting time.
Debemos haber tenido un malentendido sobre la hora de la reunión.
idiom

a happy camper

una persona que está contenta y satisfecha con la vida
Meaning
a person who is content and satisfied with life
Example
After getting the job, he’s been **a happy camper**.
Después de conseguir el trabajo, él ha sido **un campista feliz**.
phrasal-verb

spark off unrest

causar que la ira o la protesta comiencen de repente
Meaning
to cause anger or protest to start suddenly
Example
The new tax policy **sparked off unrest** among the citizens.
La nueva política fiscal **provocó disturbios** entre los ciudadanos.
idiom

take it with a grain of salt

no creer completamente algo
Meaning
to not completely believe something
Example
He tends to exaggerate, so **take his stories with a grain of salt**.
Tiende a exagerar, así que **toma sus historias con pinzas**.
phrasal-verb

reach beyond borders

conectar o actuar a través de fronteras nacionales o culturales
Meaning
to connect or act across national or cultural boundaries
Example
Global initiatives aim to **reach beyond borders** to solve shared problems.
Las iniciativas globales tienen como objetivo llegar más allá de las fronteras para resolver problemas comunes.
phrasal-verb

step down from office

renunciar a un puesto importante
Meaning
to resign from an important position
Example
The president agreed to **step down from office** after months of pressure.
El presidente acordó renunciar después de meses de presión.
phrasal-verb

work on weaknesses

hacer esfuerzos para mejorar las áreas donde tienes deficiencias
Meaning
to make efforts to improve the areas where you are lacking
Example
He is trying to **work on his weaknesses** to become more confident.
Está tratando de **trabajar en sus debilidades** para volverse más confiado.
idiom

cut and dry

claro y directo; sin lugar a confusión
Meaning
clear and straightforward; no room for confusion
Example
The decision wasn’t as **cut and dry** as they expected.
La decisión no fue tan clara y directa como esperaban.
phrasal-verb

advocate for

apoyar públicamente una causa o persona
Meaning
to publicly support a cause or person
Example
Students **advocate for** safer campuses at the town hall.
Los estudiantes abogan por campus más seguros en el ayuntamiento.
phrasal-verb

believe in

tener confianza en alguien o algo
Meaning
to have confidence in someone or something
Example
You need to **believe in** yourself if you want to succeed.
Necesitas creer en ti mismo si quieres tener éxito.
phrasal-verb

shine a light on

revelar información para que la gente lo note
Meaning
to reveal information so people notice it
Example
Podcasts **shine a light on** local heroes balancing community work and study.
Los podcasts **shine a light on** héroes locales que equilibran el trabajo comunitario y el estudio.
idiom

to get the ball rolling

empezar algo, especialmente un proyecto o tarea
Meaning
to start something, especially a project or task
Example
Let's **get the ball rolling** and start the meeting.
Vamos a **empezar** y comenzar la reunión.
idiom

break the problem down

dividir un problema complejo en partes más pequeñas y manejables
Meaning
to divide a complex problem into smaller, more manageable parts
Example
Let's **break the problem down** into smaller steps.
vamos a dividir el problema en pasos más pequeños
phrasal-verb

bring partners on board

involucrar o incluir otras organizaciones o partes interesadas
Meaning
to involve or include other organizations or stakeholders
Example
The initiative **brought partners on board** to strengthen cooperation.
La iniciativa **trajo a los socios a bordo** para fortalecer la cooperación.
idiom

take the plunge

decidir hacer algo arriesgado o difícil
Meaning
to decide to do something risky or difficult
Example
After years of thinking, he finally **took the plunge** and started his business.
Después de años de pensar, finalmente **dio el paso** y empezó su negocio.
idiom

heartbroken

muy triste y emocionalmente herido
Meaning
very sad and emotionally hurt
Example
He was **heartbroken** when his pet died.
Él estaba **heartbroken** cuando su mascota murió.
idiom

paint a vision

describir claramente un objetivo futuro inspirador
Meaning
to clearly describe an inspiring future goal
Example
The leader **painted a vision** of a better, more connected world.
El líder pintó una visión de un mundo mejor y más conectado.
phrasal-verb

turn to

acercarse a alguien para consejo o ayuda
Meaning
to approach someone for advice or help
Example
When I need feedback, I usually **turn to** my supervisor.
Cuando necesito retroalimentación, generalmente acudo a mi supervisor.
idiom

blind date

una cita romántica entre dos personas que nunca se han conocido antes
Meaning
a romantic meeting between two people who have never met before
Example
She met her boyfriend on a **blind date**.
Ella conoció a su novio en una cita a ciegas.
idiom

backdoor access

una forma secreta o no autorizada de acceder a un sistema o información
Meaning
a secret or unauthorized way to access a system or information
Example
Hackers found a **backdoor access** to the company’s database.
Los hackers encontraron un acceso secreto a la base de datos de la empresa.
phrasal-verb

rise above

no ser afectado por emociones negativas o críticas; mantenerse fuerte emocionalmente
Meaning
to not be affected by negative emotions or criticism; to stay strong emotionally
Example
She managed to **rise above** the negativity around her.
Ella logró **superar** la negatividad a su alrededor.
idiom

neck and neck

muy parejos en una carrera o competencia
Meaning
very close in a race or competition
Example
The two runners were **neck and neck** until the final lap.
Los dos corredores estaban **codo a codo** hasta la última vuelta.
idiom

under the table

hecho en secreto o deshonestamente, a menudo involucrando dinero
Meaning
done secretly or dishonestly, often involving money
Example
He was paid **under the table** to avoid taxes.
Le pagaron **bajo la mesa** para evitar impuestos.
idiom

call it a night

dejar lo que estás haciendo e ir a casa, especialmente después de una fiesta
Meaning
to stop what you are doing and go home, especially after a party
Example
It’s getting late, let’s **call it a night**.
Ya es tarde, mejor nos vamos.
phrasal-verb

stand with

apoyar o mostrar solidaridad con alguien o un grupo
Meaning
to support or show solidarity with someone or a group
Example
Many countries **stand with** those affected by the global crisis.
Muchos países están con los afectados por la crisis global.
idiom

family ties

Fuertes lazos entre los miembros de la familia.
Meaning
Strong connections among family members.
Example
**Family ties** kept her close to her hometown.
Los **lazos familiares** la mantuvieron cerca de su ciudad natal.
idiom

Get traction

Comenzar a ganar atención o éxito en el mercado.
Meaning
To start gaining attention or success in the market.
Example
The new app is starting to **get traction** among users.
La nueva aplicación está comenzando a **tener tracción** entre los usuarios.
idiom

wild goose chase

una persecución inútil o desesperada
Meaning
a useless or hopeless pursuit
Example
Looking for that document was a **wild goose chase**.
buscar ese documento fue una **búsqueda inútil**.
phrasal-verb

get on with

continuar haciendo algo; llevarse bien con alguien
Meaning
to continue doing something; to have a good relationship
Example
Despite their differences, they **get on with** each other quite well.
A pesar de sus diferencias, ellos se llevan bastante bien.
phrasal-verb

light upon

descubrir o notar algo que trae aprecio o gratitud
Meaning
to discover or notice something that brings appreciation or gratitude
Example
I **lighted upon** an old letter that reminded me of your kindness.
Encontré una vieja carta que me recordó tu amabilidad.