betray someone's trust
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

betray someone's trust

romper la confianza de alguien en ti
Meaning
to break someone's confidence in you
Example
She would never **betray your trust**.
Ella nunca traicionaría tu confianza.
idiom

bring up a family

criar y cuidar a los hijos
Meaning
to raise and take care of children
Example
They worked hard to **bring up a family**.
Trabajaron duro para criar una familia.
idiom

Truth hurts

La verdad puede ser dolorosa de escuchar.
Meaning
The truth can be painful to hear.
Example
**Truth hurts**, but it’s better than a lie.
La verdad duele, pero es mejor que una mentira.
phrasal-verb

hash through

discutir algo a fondo para llegar a una claridad
Meaning
to discuss something thoroughly to reach clarity
Example
Let's **hash through** the ethics policy before we publish.
Vamos a discutir a fondo la política ética antes de publicar.
idiom

blank mind

incapaz de pensar con claridad o recordar algo
Meaning
unable to think clearly or remember something
Example
During the exam, my **mind went blank**.
Durante el examen, mi **mente se quedó en blanco**.
phrasal-verb

find over

revisar o comprobar algo con cuidado
Meaning
to review or check something carefully
Example
Let’s **find over** the details before submitting the report.
Vamos a revisar los detalles antes de enviar el informe.
phrasal-verb

bounce back after

recuperarse rápidamente de un fracaso o retroceso
Meaning
to recover from failure or setback quickly
Example
He managed to **bounce back after** losing his job.
Logró recuperarse rápidamente después de perder su trabajo.
phrasal-verb

depend on

confiar en alguien o algo para ayuda o apoyo
Meaning
to rely on someone or something for help or support
Example
You can always **depend on** me when you need advice.
Siempre puedes depender de mí cuando necesites consejo.
phrasal-verb

break free from

escapar de algo que te controla o limita
Meaning
to escape from something that controls or limits you
Example
She wanted to **break free from** negative thoughts and focus on her goals.
Ella quería escapar de los pensamientos negativos y enfocarse en sus metas.
phrasal-verb

join across

unirse o conectar con personas u organizaciones de diferentes países o sectores
Meaning
to connect or unite with people or organizations from different countries or sectors
Example
Businesses **join across** industries to promote sustainability.
Las empresas **join across** industrias para promover la sostenibilidad.
phrasal-verb

keep up your hopes

mantener la confianza de que las cosas saldrán bien
Meaning
to stay confident that things will turn out well
Example
Even in difficult times, she managed to **keep up her hopes**.
Incluso en tiempos difíciles, ella logró **mantener sus esperanzas**.
phrasal-verb

own out of

dejar de estar involucrado debido a preocupaciones éticas
Meaning
to stop being involved because of ethical concerns
Example
The company **owned out of** the project due to ethical issues.
La empresa dejó el proyecto debido a problemas éticos.
phrasal-verb

integrate with

combinar o trabajar junto con otro sistema
Meaning
to combine or work together with another system
Example
Our app can **integrate with** multiple payment gateways.
Nuestra aplicación puede **integrar con** múltiples pasarelas de pago.
idiom

A picture paints a thousand words

Una imagen visual puede expresar ideas complejas mejor que las palabras
Meaning
A visual image can express complex ideas better than words
Example
Cultural symbols remind us that **a picture paints a thousand words**.
Los símbolos culturales nos recuerdan que **una imagen vale más que mil palabras**.
phrasal-verb

tie nations together through

enlazar países a través de actividades económicas compartidas
Meaning
to link countries through shared economic activities
Example
Free trade agreements **tie nations together through** common benefits.
Los acuerdos de libre comercio **unen a las naciones a través** de beneficios comunes.
idiom

a breath of fresh air

algo nuevo y refrescante
Meaning
something new and refreshing
Example
Her positive attitude is **a breath of fresh air** in the office.
Su actitud positiva es como un soplo de aire fresco en la oficina.
phrasal-verb

look set to

parecer probable que ocurra pronto
Meaning
to seem likely to happen soon
Example
The company **looks set to** dominate the market in the coming years.
La empresa **parece lista para** dominar el mercado en los próximos años.
idiom

against all odds

a pesar de grandes dificultades o desafíos
Meaning
despite great difficulties or challenges
Example
She succeeded **against all odds** and became a doctor.
Ella tuvo éxito contra todo pronóstico y se convirtió en doctora.
phrasal-verb

rise under

realizar bien a pesar de enfrentar gran presión o desafíos
Meaning
to perform well despite facing great pressure or challenges
Example
He always **rises under** pressure and delivers his best work.
Él siempre se desempeña bien bajo presión y entrega su mejor trabajo.
idiom

move mountains

lograr algo muy difícil
Meaning
to achieve something very difficult
Example
With determination, you can **move mountains**.
Con determinación, puedes **mover montañas**.
idiom

to put one's finger on

identificar o reconocer algo con precisión
Meaning
to identify or recognize something with precision
Example
The journalist was able to **put her finger on** the exact cause of the political unrest.
La periodista fue capaz de **poner el dedo en** la causa exacta del malestar político.
idiom

have an axe to grind

tener un motivo personal para quejarse o criticar
Meaning
to have a personal reason to complain or criticize
Example
She **has an axe to grind** with her former employer.
Ella tiene un motivo personal para quejarse de su antiguo jefe.
phrasal-verb

vet out

examinar algo a fondo para eliminar opciones débiles
Meaning
to examine something thoroughly to remove weak options
Example
We **vet out** risky proposals before they reach the board.
Examinamos propuestas arriesgadas antes de que lleguen a la junta.
phrasal-verb

work past

superar un obstáculo emocional o un recuerdo
Meaning
to overcome an emotional obstacle or memory
Example
He’s still trying to **work past** his anxiety.
Él todavía está tratando de superar su ansiedad.
phrasal-verb

mix in with

participar socialmente e integrarse con otros en un grupo
Meaning
to participate socially and integrate with others in a group
Example
He tried to **mix in with** the team by joining their weekend activities.
Él trató de integrarse con el equipo uniéndose a sus actividades del fin de semana.
phrasal-verb

acknowledge with thanks

aceptar formalmente algo y agradecer al donante
Meaning
to formally accept something and thank the giver
Example
We **acknowledge with thanks** the donation from our partners.
Reconocemos con agradecimiento la donación de nuestros socios.
phrasal-verb

phase out of

dejar de usar o producir algo gradualmente
Meaning
to gradually stop using or producing something
Example
The company decided to **phase out of** non-profitable divisions.
La empresa decidió dejar de producir divisiones no rentables gradualmente.
idiom

get the word out

difundir información o hacer que algo sea ampliamente conocido
Meaning
to spread information or make something widely known
Example
We need to **get the word out** about our new service.
Necesitamos **dar a conocer** nuestro nuevo servicio.
idiom

bravery in the face of danger

mostrar valentía incluso cuando se enfrenta al peligro
Meaning
showing courage even when facing danger
Example
The firefighter showed **bravery in the face of danger**.
El bombero mostró valentía incluso cuando se enfrentaba al peligro.
phrasal-verb

fit into society

convertirse en aceptado o cómodo dentro de un nuevo entorno social
Meaning
to become accepted or comfortable within a new social environment
Example
Newcomers often struggle to **fit into society** when they move abroad.
Los recién llegados a menudo luchan por **encajar en la sociedad** cuando se mudan al extranjero.
phrasal-verb

smile at

expresar calidez o gratitud a través de una sonrisa
Meaning
to express warmth or gratitude through a smile
Example
She **smiled at** me when I handed her the gift.
Ella **sonrió a** mí cuando le entregué el regalo.
phrasal-verb

bring people along

inspirar a otros a compartir y seguir tu visión; incluir a otros en tu progreso
Meaning
to inspire others to share and follow your vision; to include others in your progress
Example
A good leader knows how to **bring people along** when introducing new ideas.
Un buen líder sabe cómo **traer a las personas consigo** al presentar nuevas ideas.
phrasal-verb

break limits

superar lo que normalmente es posible o esperado
Meaning
to go beyond what is normally possible or expected
Example
He **broke limits** by achieving what no one else dared to try.
Él rompió los límites al lograr lo que nadie más se atrevió a intentar.
idiom

a debt of gratitude

un sentimiento de estar agradecido con alguien que te ha ayudado
Meaning
a feeling of being grateful to someone who has helped you
Example
We owe **a debt of gratitude** to our mentors.
Les debemos **una deuda de gratitud** a nuestros mentores
idiom

in the long run

después de mucho tiempo; al final
Meaning
after a long time; in the end
Example
Saving money now will help you **in the long run**.
Ahorrar dinero ahora te ayudará **a largo plazo**.
phrasal-verb

turn setbacks into strengths

utilizar fracasos o dificultades como una fuente de aprendizaje y confianza
Meaning
to use failures or difficulties as a source of learning and confidence
Example
She learned to **turn setbacks into strengths** through self-belief.
Ella aprendió a **convertir los reveses en fortalezas** a través de la autoconfianza.
idiom

Stay in the loop

Estar informado sobre algo regularmente.
Meaning
To be informed about something regularly.
Example
Make sure you **stay in the loop** about the latest updates.
Asegúrese de mantenerse informado sobre las últimas actualizaciones.
idiom

on the same page

estar de acuerdo o tener la misma comprensión sobre algo
Meaning
to agree or have the same understanding about something
Example
Before we continue, let’s make sure we’re **on the same page**.
Antes de continuar, asegurémonos de que estamos **en la misma página**.
phrasal-verb

speak out about

expresar públicamente la opinión o preocupación de alguien
Meaning
to publicly express one’s opinion or concern
Example
The whistleblower **spoke out about** corruption in the department.
El denunciante **habló públicamente sobre** la corrupción en el departamento.
idiom

Catwalk queen

Una mujer que es muy segura de sí misma y elegante, como una modelo
Meaning
A woman who is very confident and stylish, like a model
Example
She walked into the room like a **catwalk queen**.
Ella entró en la habitación como una auténtica reina de la pasarela.
phrasal-verb

motivate toward

inspirar a alguien para que se mueva o actúe hacia una meta
Meaning
to inspire someone to move or act toward a goal
Example
Effective leaders **motivate toward** shared goals.
Los líderes efectivos **motivan hacia** metas compartidas.
idiom

Don Quixote

Una persona que es demasiado idealista, poco realista o impráctica.
Meaning
A person who is overly idealistic, unrealistic, or impractical.
Example
He’s being **a Don Quixote**, chasing impossible dreams.
Él está siendo un Don Quijote, persiguiendo sueños imposibles.
idiom

Minimum Viable Product (MVP)

La versión más simple de un producto utilizado para probar una idea.
Meaning
The simplest version of a product used to test an idea.
Example
We launched an **MVP** to get feedback before the full version.
Lanzamos un **MVP** para obtener retroalimentación antes de la versión completa.
idiom

blood is thicker than water

las relaciones familiares son más fuertes que otras
Meaning
family relationships are stronger than others
Example
He helped his brother because **blood is thicker than water**.
Él ayudó a su hermano porque las relaciones familiares son más fuertes que otras.
idiom

food for thought

algo que te hace pensar seriamente
Meaning
something that makes you think seriously
Example
His comment gave me **food for thought**.
Su comentario me dio algo en qué pensar.
phrasal-verb

stock up on

comprar o coleccionar una gran cantidad de comida para usar en el futuro
Meaning
to buy or collect a large amount of food for future use
Example
We **stocked up on** vegetables for the week.
Hemos **almacenado** verduras para la semana.
idiom

carry the burden

asumir responsabilidad o una tarea difícil
Meaning
to take on responsibility or a difficult task
Example
She had to **carry the burden** of the entire project alone.
Ella tuvo que **llevar la carga** de todo el proyecto sola.
phrasal-verb

take on responsibility

asumir una responsabilidad
Meaning
to accept a duty or task
Example
He decided to **take on responsibility** for the new client.
él decidió asumir la responsabilidad del nuevo cliente.
phrasal-verb

laugh off trouble

mantenerse positivo bromeando sobre los problemas
Meaning
to stay positive by joking about problems
Example
She **laughs off trouble** when flight delays throw off plans.
Ella **laughs off trouble** cuando los retrasos de los vuelos echan a perder los planes.
idiom

Stand your ground

mantenerse firme en sus creencias o decisiones a pesar de la oposición
Meaning
to remain firm in your beliefs or decisions despite opposition
Example
Even though they disagreed, he decided to **stand his ground** and not back down.
Aunque no estuvieron de acuerdo, decidió **mantenerse firme** y no retroceder.
phrasal-verb

balance out trade

igualar las exportaciones e importaciones en valor
Meaning
to make exports and imports more equal in value
Example
The government aims to **balance out trade** by promoting local industries.
El gobierno busca **igualar las exportaciones e importaciones** promoviendo las industrias locales.
phrasal-verb

focus ahead

concentrarse en el futuro y lo que está por venir en lugar del pasado
Meaning
to concentrate on the future and what lies ahead instead of the past
Example
Let’s **focus ahead** instead of worrying about past mistakes.
Vamos a **centrarnos en el futuro** en lugar de preocuparnos por los errores pasados.
idiom

make small talk

tener una conversación casual sobre temas poco importantes
Meaning
to have a casual conversation about unimportant topics
Example
We started to **make small talk** while waiting for the meeting to begin.
Comenzamos a **hacer charla trivial** mientras esperábamos que comenzara la reunión.
idiom

have confidence in

confiar o creer en la capacidad de alguien
Meaning
to trust or believe in someone’s ability
Example
I **have confidence in** your judgment.
Tengo confianza en tu juicio.
idiom

work one’s fingers to the bone

trabajar extremadamente duro
Meaning
to work extremely hard
Example
He **worked his fingers to the bone** to build his business.
Él trabajó muy duro para construir su negocio.
phrasal-verb

stir up

causar que la actividad o la energía aumenten
Meaning
to cause activity or energy to increase
Example
New infrastructure projects have **stirred up** economic growth in rural areas.
Los nuevos proyectos de infraestructura han **desencadenado** el crecimiento económico en las zonas rurales.
idiom

Have something up your sleeve

Tener un plan o idea secreta.
Meaning
To have a secret plan or idea.
Example
Don’t worry, he **has something up his sleeve** for the project.
No te preocupes, él **tiene algo bajo la manga** para el proyecto.
phrasal-verb

lift up

mejorar el estado de ánimo o el espíritu de alguien
Meaning
to improve someone's mood or spirit
Example
Her kind words really **lifted up** my mood today.
Sus amables palabras realmente levantaron mi ánimo hoy.
idiom

draw attention

hacer que las personas noten algo
Meaning
to make people notice something
Example
The bright colors **draw attention** to the poster.
Los colores brillantes **llaman la atención** sobre el cartel.
idiom

under someone's nose

en un lugar obvio o situación donde alguien debería haber notado
Meaning
in an obvious place or situation where someone should have noticed
Example
The keys were **under my nose** the whole time on the kitchen table.
Las llaves estaban **debajo de mi nariz** todo el tiempo en la mesa de la cocina.
idiom

on the house

gratis; pagado por el establecimiento
Meaning
free of charge; paid for by the establishment
Example
The drinks were **on the house** tonight.
Las bebidas fueron gratis esta noche.
idiom

take a rain check

rechazar una oferta pero sugerir hacerlo en otro momento
Meaning
to decline an offer but suggest doing it another time
Example
Can I **take a rain check** on dinner? I am busy tonight.
¿Puedo **tomar un rain check** para la cena? Estoy ocupado esta noche.
idiom

I couldn’t agree more

Estar completamente de acuerdo con alguien
Meaning
To completely agree with someone
Example
That’s exactly what I was thinking — **I couldn’t agree more**.
Eso es exactamente lo que estaba pensando: **No podría estar más de acuerdo**.
idiom

nod in agreement

mostrar acuerdo asintiendo con la cabeza
Meaning
to show agreement by nodding
Example
Everyone **nodded in agreement** when the plan was explained.
Todos asintieron con la cabeza cuando se explicó el plan.
phrasal-verb

prioritize over

dar más importancia a una cosa que a otra
Meaning
to give more importance to one thing than another
Example
You should **prioritize over** urgent tasks before anything else.
Deberías priorizar las tareas urgentes antes que cualquier otra cosa.
idiom

self-assured

seguro de sí mismo
Meaning
confident and sure of oneself
Example
She walked into the room looking calm and **self-assured**.
Entró en la habitación luciendo calmada y segura de sí misma.
idiom

get away from it all

tomarse un descanso de la rutina diaria; relajarse
Meaning
to take a break from daily routine; to relax
Example
We went to the countryside to **get away from it all**.
Fuimos al campo para desconectarnos de todo.
phrasal-verb

call for action

exigir a las personas que hagan algo para resolver un problema
Meaning
to demand people to do something to solve a problem
Example
The protest **called for action** on climate change.
La protesta **pidió acción** sobre el cambio climático.
idiom

red tape

burocracia excesiva o reglas
Meaning
excessive bureaucracy or rules
Example
The project was delayed because of **red tape**.
El proyecto se retrasó debido a la burocracia excesiva.
idiom

in stitches

riendo sin control
Meaning
laughing uncontrollably
Example
His joke had everyone **in stitches**.
Su broma hizo que todos se rieran sin control.
phrasal-verb

believe in

tener confianza en alguien o algo
Meaning
to have confidence in someone or something
Example
You need to **believe in** yourself if you want to succeed.
Necesitas creer en ti mismo si quieres tener éxito.
phrasal-verb

drive up with

aumentar los resultados utilizando una palanca particular
Meaning
to increase results by using a particular lever
Example
They **drive up with** targeted ads during festival weeks.
Ellos aumentan los resultados con anuncios dirigidos durante las semanas del festival.
phrasal-verb

bring out leadership qualities

ayudar a alguien a mostrar o desarrollar cualidades de liderazgo
Meaning
to help someone display or develop leadership traits
Example
Training sessions are designed to **bring out leadership qualities** in employees.
Las sesiones de entrenamiento están diseñadas para sacar a relucir las cualidades de liderazgo en los empleados.
idiom

call a spade a spade

hablar con honestidad y directamente, incluso si es desagradable
Meaning
to speak honestly and directly, even if it’s unpleasant
Example
She always **calls a spade a spade**, no matter who gets offended.
Ella siempre **habla con honestidad**, sin importar quién se ofenda.
idiom

Best foot forward

Intentar causar la mejor impresión posible
Meaning
To try to make the best possible impression
Example
She always puts her **best foot forward** on important occasions.
Ella siempre da lo mejor de sí en las ocasiones importantes.
phrasal-verb

hand out

distribuir artículos a las personas
Meaning
to distribute items to people
Example
Volunteers **handed out** flyers to promote the cultural exhibition.
Los voluntarios distribuyeron folletos para promover la exposición cultural.
idiom

The best things in life are worth waiting for

Las cosas más valiosas de la vida merecen la espera.
Meaning
The most valuable things take time and effort to achieve.
Example
Remember, **the best things in life are worth waiting for**.
Recuerda, **las mejores cosas de la vida valen la pena esperar**.
phrasal-verb

freak about

ponerse muy ansioso o molesto por algo
Meaning
to become very anxious or upset about something
Example
She **freaked about** the upcoming interview.
Ella se puso muy ansiosa por la próxima entrevista.
idiom

lovey-dovey

demostrar mucho afecto públicamente
Meaning
showing a lot of affection publicly
Example
The couple was being **lovey-dovey** at the restaurant.
La pareja estaba siendo muy cariñosa en el restaurante.
phrasal-verb

simmer with frustration

sentir ira o molestia que no se expresa completamente
Meaning
to feel anger or annoyance that is not fully expressed
Example
She **simmered with frustration** after failing the exam.
Ella **simmered with frustration** después de fallar el examen.
idiom

have a soft spot for someone

Sentir afecto o cariño por alguien
Meaning
to feel affection or fondness for someone
Example
He has always **had a soft spot for** his childhood friend.
Él siempre ha tenido un soft spot por su amigo de la infancia.
idiom

gloss over

evitar mencionar detalles desagradables
Meaning
to avoid mentioning unpleasant details
Example
The report tries to **gloss over** the budget cuts.
El informe trata de **glosar** los recortes presupuestarios.
idiom

drum up

aumentar el interés o el apoyo por algo
Meaning
to increase interest or support for something
Example
The volunteers are visiting schools to **drum up** excitement for the festival.
Los voluntarios están visitando escuelas para aumentar la emoción por el festival.
phrasal-verb

post about

publicar contenido en redes sociales relacionado con un tema
Meaning
to publish content on social media related to a topic
Example
He often **posts about** his travel experiences on Instagram.
Él a menudo publica sobre sus experiencias de viaje en Instagram.
idiom

cut above the rest

ser mejor que los demás
Meaning
to be better than others
Example
His presentation was **a cut above the rest**.
Su presentación fue mejor que las demás.
phrasal-verb

pull back

retirarse o retirarse; moverse hacia atrás
Meaning
to retreat or withdraw; to move backward
Example
The army had to **pull back** after facing heavy resistance.
El ejército tuvo que **retirarse** después de enfrentar una fuerte resistencia.
phrasal-verb

connect across

formar relaciones o comunicación a través de diferentes regiones o culturas
Meaning
to form relationships or communication across different regions or cultures
Example
The platform helps users **connect across** languages and borders.
La plataforma ayuda a los usuarios a **conectar a través** de idiomas y fronteras.
phrasal-verb

think over

considerar algo cuidadosamente antes de tomar una decisión
Meaning
to consider something carefully before making a decision
Example
I need to **think over** your proposal before giving you an answer.
Necesito **pensar bien** tu propuesta antes de darte una respuesta.
idiom

see stars

sentirse mareado o aturdido, a menudo después de recibir un golpe
Meaning
to feel dizzy or stunned, often after being hit
Example
He bumped his head and started to **see stars**.
Se golpeó la cabeza y comenzó a ver estrellas.
phrasal-verb

bring optimism into life

incluir pensamiento esperanzador y positivo en tu estilo de vida
Meaning
to include hopeful and positive thinking in your lifestyle
Example
Try to **bring optimism into life** through daily habits.
Intenta **traer optimismo a la vida** a través de hábitos diarios.
idiom

Go against the grain

hacer algo que es contrario a la forma habitual de hacer las cosas
Meaning
to do something that is contrary to the usual way of doing things
Example
Their new approach really **goes against the grain** of traditional research methods.
Su nuevo enfoque realmente va en contra de la corriente de los métodos tradicionales de investigación.
idiom

back and forth

cambiar de opiniones o decisiones repetidamente
Meaning
to change opinions or decisions repeatedly
Example
We’ve been going **back and forth** about this issue for weeks.
Hemos estado discutiendo este asunto durante semanas.
phrasal-verb

trip up on

cometer un error al lidiar con algo difícil
Meaning
to make a mistake when dealing with something difficult
Example
She **tripped up on** the hardest part of the puzzle.
Ella **trip up on** la parte más difícil del rompecabezas.
idiom

brainstorm ideas

pensar en nuevas y creativas ideas
Meaning
to think of new and creative ideas
Example
The class gathered to **brainstorm ideas** for the science project.
La clase se reunió para generar ideas para el proyecto de ciencias.
idiom

stress out

volverse muy ansioso o nervioso debido a la presión
Meaning
to become very anxious or nervous due to pressure
Example
She tends to **stress out** before exams.
Ella tiende a estresarse antes de los exámenes.
phrasal-verb

stick to goals

mantenerse comprometido con los objetivos educativos o personales
Meaning
to remain committed to educational or personal objectives
Example
To achieve success, you must **stick to goals** no matter how hard it gets.
Para lograr el éxito, debes **mantenerte comprometido con los objetivos** sin importar lo difícil que sea.
phrasal-verb

fall back into friendship

convertirse en amigos nuevamente naturalmente después de un conflicto
Meaning
to become friends again naturally after a conflict
Example
After a few months, they **fell back into friendship** as if nothing happened.
Después de unos meses, ellos **volvieron a la amistad** como si nada hubiera pasado.
phrasal-verb

reflect upon failures

pensar profundamente sobre los fracasos de uno para obtener comprensión
Meaning
to think deeply about one’s failures to gain insight
Example
She often **reflects upon failures** to improve her approach.
Ella a menudo **reflexiona sobre sus fracasos** para mejorar su enfoque.
idiom

full of praise

hablar muy positivamente sobre alguien o algo
Meaning
to speak very positively about someone or something
Example
Everyone was **full of praise** for her presentation.
Todos estaban **llenos de elogios** por su presentación.
idiom

click-through rate

el porcentaje de usuarios que hacen clic en un anuncio o enlace
Meaning
the percentage of users who click on an ad or link
Example
Our **click-through rate** improved after we changed the headline.
Nuestra **tasa de clic a través de** mejoró después de que cambiamos el titular.
phrasal-verb

spark off

hacer que alguien se sienta emocionado o emocional
Meaning
to cause someone to feel excited or emotional
Example
The movie trailer **sparked off** huge excitement among fans.
El tráiler de la película **desató** una gran emoción entre los fans.
idiom

gray matter

inteligencia o poder cerebral
Meaning
intelligence or brainpower
Example
It takes a lot of **gray matter** to solve such a complex problem.
Se necesita mucha inteligencia para resolver un problema tan complejo.
idiom

hot under the collar

sentirse enojado o avergonzado
Meaning
feeling angry or embarrassed
Example
He got **hot under the collar** when his mistake was pointed out.
Se puso **rojo de ira** cuando señalaron su error.
idiom

Spin a story

Presentar una historia de una manera destinada a influir en las opiniones o creencias de las personas.
Meaning
To present a story in a way that is intended to influence people's opinions or beliefs.
Example
The journalist managed to **spin a story** that made the politician look like a hero.
El periodista logró **presentar una historia** que hizo que el político pareciera un héroe.
phrasal-verb

work under

trabajar bajo presión o condiciones adversas
Meaning
to operate or perform duties while facing stress or conditions
Example
She can **work under** extreme pressure and still deliver quality results.
Ella puede **trabajar bajo** presión extrema y aún entregar resultados de calidad.
idiom

fit as a fiddle

en muy buena salud
Meaning
in very good health
Example
My grandfather is 80 but he’s **fit as a fiddle**.
Mi abuelo tiene 80 años pero está en muy buena salud.
phrasal-verb

look out

tener cuidado; prestar atención para evitar el peligro
Meaning
to be careful; to pay attention to avoid danger
Example
You should **look out** when crossing the street.
Deberías tener cuidado al cruzar la calle.
idiom

luck of the Irish

buena fortuna asociada con la gente irlandesa
Meaning
good fortune associated with Irish people
Example
He found gold! Must be the **luck of the Irish**.
¡Él encontró oro! Debe ser la **suerte de los irlandeses**.
idiom

go through a transformation

experimentar un cambio o mejora significativa
Meaning
to undergo a significant change or improvement
Example
The company had to **go through a transformation** to survive in the competitive market.
La empresa tuvo que **pasar por una transformación** para sobrevivir en el mercado competitivo.
phrasal-verb

rise from hurt

recuperarse emocionalmente después de estar profundamente herido
Meaning
to recover emotionally after being deeply hurt
Example
He managed to **rise from hurt** and trust people again.
Él logró **recuperarse del dolor** y confiar nuevamente en las personas.
idiom

hit the road

empezar un viaje; dejar un lugar
Meaning
to start a journey; to leave a place
Example
We should **hit the road** before sunset to avoid traffic.
Deberíamos **hit the road** antes del atardecer para evitar el tráfico.
idiom

on cue

exactamente en el momento adecuado
Meaning
exactly at the right moment
Example
The dog barked **on cue** when the actor opened the door.
El perro ladró **en el momento justo** cuando el actor abrió la puerta.
idiom

Playing with house money

Tomar riesgos con dinero que se ganó fácilmente o inesperadamente.
Meaning
Taking risks with money that was gained easily or unexpectedly.
Example
After their early profits, the traders were **playing with house money**.
Después de sus primeras ganancias, los comerciantes estaban jugando con dinero de la casa.
idiom

glide through

completar algo de forma suave y sencilla
Meaning
to complete something smoothly and easily
Example
She managed to **glide through** the presentation.
Ella logró pasar la presentación sin dificultad.
phrasal-verb

fade in

volverse gradualmente visible al principio de una escena
Meaning
to gradually become visible at the beginning of a scene
Example
The movie **fades in** with a beautiful sunrise.
La película comienza con un hermoso amanecer.
phrasal-verb

heal over

recuperarse gradualmente de heridas emocionales
Meaning
to gradually recover from emotional wounds
Example
Time helps old wounds to **heal over** naturally.
El tiempo ayuda a las viejas heridas a sanar naturalmente.
phrasal-verb

get together

reunirse con la familia o amigos socialmente
Meaning
to meet with family or friends socially
Example
Our whole family **gets together** every New Year’s Eve.
Toda nuestra familia **se junta** cada Nochevieja.
phrasal-verb

shrink back

alejarse de algo por miedo
Meaning
to move away from something because of fear
Example
The child **shrank back** when the dog barked loudly.
El niño **se encogió** cuando el perro ladró fuerte.
phrasal-verb

press for

insistir de manera contundente en algo
Meaning
to insistently demand something
Example
Opposition parties continue to **press for** fair elections.
Los partidos de la oposición continúan presionando para unas elecciones justas.
idiom

move forward

continuar con el progreso después de un retraso o desafío
Meaning
to continue with progress after a delay or challenge
Example
After reviewing the feedback, we can **move forward** with the design.
Después de revisar los comentarios, podemos **seguir adelante** con el diseño.
phrasal-verb

bring forward a resolution

presentar formalmente una propuesta o resolución para discusión
Meaning
to formally present a proposal or resolution for discussion
Example
The delegate **brought forward a resolution** on global peace and cooperation.
El delegado **presentó una resolución** sobre la paz global y la cooperación.