be carried away
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

be carried away

emocionarse tanto que se pierde el control de los sentimientos
Meaning
to become so excited that you lose control of your feelings
Example
They got **carried away** during the celebration.
Se dejaron **llevar** durante la celebración.
idiom

be on duty

estar trabajando o ser responsable de algo en un momento determinado
Meaning
to be working or responsible for something at a certain time
Example
The guard was **on duty** all night.
El guardia estuvo de servicio toda la noche.
idiom

bank on

confiar en o depender de que algo suceda
Meaning
to rely on or depend on something happening
Example
You can **bank on** her support during tough times.
Puedes **confiar en** su apoyo durante tiempos difíciles.
phrasal-verb

build up resilience

desarrollar la capacidad para recuperarse de los desafíos o el estrés
Meaning
to develop the ability to recover from challenges or stress
Example
Therapy can help you **build up resilience** against anxiety.
La terapia puede ayudarte a construir resistencia contra la ansiedad.
phrasal-verb

build credibility

ganar confianza y respeto a través de un rendimiento consistente
Meaning
to earn trust and respect through consistent performance
Example
Delivering results regularly helps professionals **build credibility**.
Entregar resultados regularmente ayuda a los profesionales a **construir credibilidad**.
idiom

break the ice

empezar una conversación amistosa en una situación incómoda
Meaning
to start a friendly conversation in an awkward situation
Example
To **break the ice**, I told a funny story.
Para **romper el hielo**, conté una historia divertida.
idiom

behind schedule

más tarde de lo planeado o esperado
Meaning
later than planned or expected
Example
The flight is **behind schedule** because of the storm.
El vuelo está **atrasado** debido a la tormenta.
phrasal-verb

brace yourself for

prepararse mentalmente para algo desafiante o aterrador
Meaning
to mentally prepare for something challenging or frightening
Example
Take a breath and **brace yourself for** the tough conversation.
Toma un respiro y prepárate para la difícil conversación.
idiom

boil over

cuando la ira se vuelve incontrolable
Meaning
when anger becomes too much to control
Example
The argument finally **boiled over** into a shouting match.
La discusión finalmente se desbordó en una pelea a gritos.
phrasal-verb

bring out differences

reconocer y apreciar cualidades distintas
Meaning
to recognize and appreciate distinct qualities
Example
Workshops help **bring out differences** as strengths rather than weaknesses.
Los talleres ayudan a destacar las diferencias como fortalezas en lugar de debilidades.
idiom

Bootstrap the business

Construir una empresa utilizando solo finanzas personales.
Meaning
To build a company using only personal finances.
Example
They decided to **bootstrap the business** instead of seeking investors.
Decidieron **bootstrap the business** en lugar de buscar inversionistas.
idiom

big picture

la perspectiva general o situación
Meaning
the overall perspective or situation
Example
Producers always try to see the **big picture** before making changes.
Los productores siempre intentan ver la imagen general antes de hacer cambios.
phrasal-verb

bring together the team

unir a las personas para trabajar de manera colaborativa
Meaning
to unite people to work collaboratively
Example
The new manager managed to bring together the whole team after a conflict.
El nuevo gerente logró unir a todo el equipo después de un conflicto.
idiom

boot up

para arrancar una computadora o sistema
Meaning
to start a computer or system
Example
My laptop takes forever to **boot up**.
Mi laptop tarda una eternidad en arrancar.
idiom

burned out

completamente exhausto o cansado por exceso de trabajo
Meaning
completely exhausted or tired due to overwork
Example
After months of overtime, she felt **burned out**.
Después de meses de horas extra, ella se sintió completamente agotada.
phrasal-verb

blow up

llenar algo de aire; explotar o volverse enojado
Meaning
to fill something with air; to explode or become angry
Example
The kids **blew up** balloons for the birthday celebration.
Los niños **inflaron** globos para la celebración de cumpleaños.
idiom

back on track

volver al camino correcto o plan
Meaning
to return to the right path or plan
Example
After some delays, our trip is **back on track**.
Después de algunos retrasos, nuestro viaje está **de vuelta en marcha**.
phrasal-verb

be unsure of

no sentirse seguro o confiado acerca de algo
Meaning
to not feel confident or certain about something
Example
I’m **unsure of** what to say in that situation.
No estoy seguro de qué decir en esa situación.
idiom

blaze a trail

ser el primero en hacer algo innovador
Meaning
to be the first to do something innovative
Example
She **blazed a trail** in renewable energy research.
Ella abrió un camino en la investigación de energías renovables.
phrasal-verb

build out

expandir o desarrollar infraestructura o capacidad
Meaning
to expand or develop infrastructure or capacity
Example
They are working hard to **build out** their cloud platform.
Están trabajando arduamente para expandir su plataforma en la nube.
idiom

burn out

volverse muy cansado y perder motivación debido al exceso de trabajo
Meaning
to become very tired and lose motivation due to overwork
Example
If you don’t rest, you’ll **burn out** soon.
Si no descansas, te **agotarás** pronto.
phrasal-verb

bridge over traditions

encontrar un terreno común entre diferentes creencias o prácticas tradicionales
Meaning
to find common ground between different traditional beliefs or practices
Example
The event aimed to **bridge over traditions** and promote harmony.
El evento tuvo como objetivo **superar las tradiciones** y promover la armonía.
idiom

blow hot and cold

mantener cambiando tu actitud o estado de ánimo
Meaning
to keep changing your attitude or mood
Example
He’s **blowing hot and cold** about the new project.
Él está cambiando de actitud sobre el nuevo proyecto.
phrasal-verb

break language barriers

superar las dificultades en la comunicación debido a las diferencias de idioma
Meaning
to overcome difficulties in communication due to language differences
Example
Translation apps help travelers **break language barriers** easily.
Las aplicaciones de traducción ayudan a los viajeros a **romper las barreras lingüísticas** fácilmente.
idiom

behind enemy lines

en una situación hostil o peligrosa
Meaning
in a hostile or dangerous situation
Example
Journalists were working **behind enemy lines** to report the truth.
Los periodistas estaban trabajando **detrás de las líneas enemigas** para informar la verdad.
idiom

be a person of your word

ser alguien que cumple sus promesas
Meaning
to be someone who keeps their promises
Example
She is truly **a person of her word**, always doing what she says.
Ella es realmente una persona de su palabra, siempre haciendo lo que dice.
idiom

beyond a shadow of a doubt

sin ninguna duda; completamente seguro
Meaning
without any doubt; completely certain
Example
He is **beyond a shadow of a doubt** the best candidate for the job.
Él es **sin ninguna duda** el mejor candidato para el trabajo.
phrasal-verb

brainstorm for

generar ideas o soluciones a través de la discusión; pensar creativamente sobre algo
Meaning
to generate ideas or solutions through discussion; to think creatively about something
Example
Our team will **brainstorm for** new product ideas this afternoon.
Nuestro equipo hará un **brainstorm for** nuevas ideas de productos esta tarde.
phrasal-verb

bring in investors

atraer personas que invertirán dinero
Meaning
to attract people who will invest money
Example
The startup managed to **bring in** several new investors this year.
La startup logró atraer a varios nuevos inversores este año.
idiom

blow out of the water

sorprender o derrotar completamente
Meaning
to surprise or defeat completely
Example
Their performance **blew us out of the water**.
Su rendimiento **nos sorprendió completamente**.
phrasal-verb

break into a smile

sonreír repentinamente
Meaning
to suddenly start smiling
Example
He **broke into a smile** when he heard the good news.
Él **rompió en una sonrisa** cuando escuchó las buenas noticias.
phrasal-verb

bring optimism into life

incluir pensamiento esperanzador y positivo en tu estilo de vida
Meaning
to include hopeful and positive thinking in your lifestyle
Example
Try to **bring optimism into life** through daily habits.
Intenta **traer optimismo a la vida** a través de hábitos diarios.
idiom

Burning question

Una pregunta importante o urgente que la gente está ansiosa por saber.
Meaning
An important or urgent question that people are eager to know.
Example
The **burning question** is whether the plan will actually work.
La **pregunta candente** es si el plan realmente funcionará.
idiom

Bring peace to

Restaurar la calma o tranquilidad en una situación.
Meaning
To restore calm or tranquility in a situation.
Example
Her kind words helped **bring peace to** the argument.
Sus palabras amables ayudaron a **traer paz al** argumento.
phrasal-verb

bring up against

enfrentar a alguien con un problema o dificultad
Meaning
to confront someone with a problem or difficulty
Example
He was suddenly **brought up against** a serious obstacle.
De repente se encontró **confrentado con** un obstáculo serio.
phrasal-verb

break out in a rash

desarrollar repentinamente una condición de la piel
Meaning
to suddenly develop a skin condition
Example
She **broke out in a rash** after eating seafood.
Ella desarrolló repentinamente una erupción después de comer mariscos.
idiom

behind closed doors

en privado; secretamente
Meaning
in private; secretly
Example
The deal was made **behind closed doors**.
El trato se hizo a puerta cerrada.
idiom

blow away

impresionar o sorprender mucho a alguien
Meaning
to impress or surprise someone very much
Example
Her singing **blew me away**.
Su canto me impresionó mucho.
idiom

build up your confidence

volver gradualmente más confiado
Meaning
to gradually become more confident
Example
Public speaking can help you **build up your confidence**.
Hablar en público puede ayudarte a aumentar tu confianza.
phrasal-verb

be indebted to

estar en deuda con
Meaning
to feel deeply thankful or obliged to someone
Example
I’ll always **be indebted to** my mentor for his guidance.
Siempre estaré en deuda con mi mentor por su orientación.
idiom

blow off steam

expresar ira o frustración para sentirse mejor
Meaning
to express anger or frustration so that you feel better
Example
He went for a run to **blow off steam** after the argument.
Fue a correr para desahogarse después de la discusión.
idiom

back out

retirarse de un acuerdo o compromiso
Meaning
to withdraw from an agreement or commitment
Example
They can’t **back out** after signing the contract.
No pueden retirarse después de firmar el contrato.
idiom

buy into

aceptar o apoyar una idea o plan
Meaning
to accept or support an idea or plan
Example
The team quickly **bought into** the new workflow.
El equipo rápidamente **compró en** el nuevo flujo de trabajo.
idiom

brush off

descartar algo o a alguien como poco importante
Meaning
to dismiss something or someone as unimportant
Example
He tried to **brush off** the criticism during the meeting.
Intentó **brush off** la crítica durante la reunión.
phrasal-verb

burst out

empezar a reír o llorar de repente debido a sorpresa o emoción
Meaning
to suddenly start laughing or crying due to surprise or emotion
Example
She **burst out** laughing when she saw his funny costume.
Ella **estalló** en risas cuando vio su disfraz gracioso.
idiom

bite off more than you can chew

asumir una tarea demasiado grande para manejar
Meaning
to take on a task that is too big to handle
Example
I think I **bit off more than I can chew** by agreeing to manage three projects at once.
Creo que asumí más de lo que puedo manejar al aceptar gestionar tres proyectos a la vez.
phrasal-verb

book into

reservar alojamiento en un hotel o lugar
Meaning
to reserve accommodation at a hotel or place
Example
We **booked into** a nice resort by the beach for our holiday.
Nos **reservamos en** un bonito resort junto a la playa para nuestras vacaciones.
phrasal-verb

bring in revenue

generar ingresos o dinero para una empresa o gobierno
Meaning
to generate income or money for a company or government
Example
The new industrial zone is expected to **bring in revenue** for the region.
Se espera que la nueva zona industrial **traiga ingresos** para la región.
phrasal-verb

branch out professionally

comenzar a hacer algo nuevo o expandirse a una nueva área profesionalmente
Meaning
to start doing something new or expand into a new area professionally
Example
After years in sales, he decided to **branch out professionally** into marketing.
Después de años en ventas, decidió expandirse profesionalmente hacia el marketing.
idiom

Born with a silver spoon in one's mouth

Nacer en una familia rica.
Meaning
To be born into a wealthy family.
Example
He never had to struggle; he was **born with a silver spoon in his mouth**.
Él nunca tuvo que luchar; nació con una cuchara de plata en la boca.
idiom

ballpark figure

una estimación aproximada o número
Meaning
an approximate estimate or number
Example
Can you give me a **ballpark figure** for the project cost?
¿Puedes darme una **estimación aproximada** del costo del proyecto?
phrasal-verb

bring along

llevar a alguien o algo contigo cuando vas a algún lugar
Meaning
to take someone or something with you when you go somewhere
Example
You can **bring along** your sister to the party if you like.
Puedes llevar a tu hermana a la fiesta si quieres.
idiom

birds of a feather

personas con intereses o características similares
Meaning
people with similar interests or characteristics
Example
Tom and Jerry are always together—**birds of a feather**.
Tom y Jerry siempre están juntos: son tal para cual.
idiom

brain like a computer

tener una mente extremadamente analítica y eficiente
Meaning
to have an extremely analytical and efficient mind
Example
She remembers every detail; she has a **brain like a computer**.
Ella recuerda cada detalle; tiene un **cerebro como una computadora**.
idiom

bottle up emotions

mantener los sentimientos dentro y no expresarlos
Meaning
to keep feelings inside and not express them
Example
He tends to **bottle up his emotions**, which isn't healthy in the long run.
Él tiende a **guardar sus emociones**, lo cual no es saludable a largo plazo.
phrasal-verb

build empathy with

desarrollar comprensión y compasión hacia personas de diferentes culturas
Meaning
to develop understanding and compassion toward people from different cultures
Example
Cultural exchange programs help students **build empathy with** others.
los programas de intercambio cultural ayudan a los estudiantes **a construir empatía con** los demás
phrasal-verb

bring partners on board

involucrar o incluir otras organizaciones o partes interesadas
Meaning
to involve or include other organizations or stakeholders
Example
The initiative **brought partners on board** to strengthen cooperation.
La iniciativa **trajo a los socios a bordo** para fortalecer la cooperación.
phrasal-verb

breathe away tension

utilizar técnicas de respiración para liberar el estrés
Meaning
to use breathing techniques to release stress
Example
Take a few deep breaths to **breathe away tension**.
Toma unas respiraciones profundas para **liberar el estrés**.
phrasal-verb

back out of an agreement

retirarse de un acuerdo o compromiso previamente hecho
Meaning
to withdraw from a deal or commitment that was previously made
Example
The country decided to **back out of an agreement** citing national interest.
El país decidió retirarse de un acuerdo citando el interés nacional.
idiom

blind faith

confiar sin cuestionar
Meaning
trusting without questioning
Example
Having **blind faith** can sometimes lead to disappointment.
Tener **fe ciega** puede a veces llevar a la decepción.
phrasal-verb

bring in money

generar ingresos o ganancias
Meaning
to generate income or revenue
Example
The new policy helped the government **bring in money** from foreign investors.
La nueva política ayudó al gobierno a obtener dinero de los inversionistas extranjeros.
idiom

butter someone up

adular a alguien para ganarse su favor
Meaning
to flatter someone to gain favor
Example
He’s trying to **butter up** the boss for a promotion.
Está intentando **adular** al jefe para conseguir un ascenso.
idiom

be at your wits' end

estar tan preocupado o molesto que no sabes qué hacer
Meaning
to be so worried or upset that you don't know what to do
Example
I'm **at my wits' end** trying to calm the kids down.
Estoy al final de mis fuerzas tratando de calmar a los niños.
phrasal-verb

build rapport with

crear una relación amistosa y comprensiva con alguien
Meaning
to create a friendly and understanding relationship with someone
Example
Teachers need to **build rapport with** their students.
Los maestros necesitan construir una buena relación con sus estudiantes.
phrasal-verb

break through bias

superar prejuicios y juicios injustos
Meaning
to overcome prejudices and unfair judgments
Example
Training programs help employees **break through bias** in hiring decisions.
Los programas de formación ayudan a los empleados a superar el sesgo en las decisiones de contratación.
idiom

bail out

liberar a alguien de la cárcel después de pagar el dinero de la fianza
Meaning
to release someone from jail after paying bail money
Example
His family managed to **bail him out** after two days.
Su familia logró **liberarlo** después de dos días.
phrasal-verb

build towards

desarrollar algo gradualmente para alcanzar una meta
Meaning
to develop something gradually to reach a goal
Example
He is slowly **building towards** his dream project.
Él está lentamente construyendo hacia su proyecto soñado.
phrasal-verb

build upon knowledge

utilizar información previamente aprendida como base para un nuevo aprendizaje
Meaning
to use previously learned information as a foundation for new learning
Example
Students should **build upon knowledge** from earlier lessons to understand complex topics.
Los estudiantes deben construir sobre el conocimiento de lecciones anteriores para entender temas complejos.
idiom

Baptism of fire

la primera experiencia difícil de una persona en un nuevo trabajo o rol.
Meaning
A person’s first difficult experience in a new job or role.
Example
Her first week as manager was a real **baptism of fire**.
su primera semana como gerente fue un verdadero **bautismo de fuego**.
phrasal-verb

bottle out of

perder el coraje y evitar hacer algo por miedo
Meaning
to lose courage and avoid doing something because of fear
Example
He was going to confess his feelings but **bottled out of** it at the last moment.
Él iba a confesar sus sentimientos pero **se echó atrás** en el último momento.
idiom

burn bridges

romper relaciones o conexiones de forma permanente
Meaning
to destroy relationships or connections permanently
Example
Be careful not to **burn bridges** when leaving your job.
Ten cuidado de no **romper relaciones** cuando dejes tu trabajo.
phrasal-verb

build up confidence

aumentar la autoconfianza entre los miembros del equipo
Meaning
to increase self-belief among team members
Example
A leader’s words can **build up confidence** in the team.
Las palabras de un líder pueden **aumentar la confianza** en el equipo.
phrasal-verb

break news to

compartir información importante o perturbadora con alguien
Meaning
to share important or upsetting information with someone
Example
He had to **break news to** his editor about the source backing out.
Él tuvo que romperle la noticia a su editor sobre la fuente que se retiraba.
phrasal-verb

burst into laughter

empezar a reírse repentinamente en voz alta
Meaning
to suddenly start laughing loudly
Example
They **burst into laughter** after hearing the funny story.
Se echaron a reír después de escuchar la historia divertida.
phrasal-verb

build around

basar algo en una idea o característica central
Meaning
to base something on a central idea or feature
Example
The company plans to **build around** AI as its main technology.
La empresa planea **build around** la IA como su tecnología principal.
idiom

Bet your bottom dollar

Estar muy seguro o confiado acerca de algo.
Meaning
To be very sure or confident about something.
Example
You can **bet your bottom dollar** that he’ll show up late again.
Puedes **apostar tu último dólar** a que llegará tarde otra vez.
idiom

Blue ocean strategy

Crear un nuevo espacio de mercado con poca o ninguna competencia.
Meaning
Creating a new market space with little or no competition.
Example
Their **blue ocean strategy** helped them dominate a new market.
Su **estrategia del océano azul** les ayudó a dominar un nuevo mercado.
idiom

burst with ideas

tener muchas ideas creativas a la vez
Meaning
to have many creative ideas at once
Example
After watching the film, he was **bursting with ideas** for his next project.
Después de ver la película, estaba lleno de ideas para su próximo proyecto.
phrasal-verb

break out crying

romper a llorar
Meaning
to suddenly start crying
Example
She **broke out crying** when she heard the sad news.
Ella **rompió a llorar** cuando escuchó las tristes noticias.
idiom

back up

respaldar o hacer una copia de datos importantes
Meaning
to support or to make a copy of important data
Example
Can you **back up** my explanation during the meeting?
¿Puedes respaldar mi explicación durante la reunión?
idiom

back on your feet

recuperado y saludable de nuevo
Meaning
recovered and healthy again
Example
It’s good to see you **back on your feet** after the flu.
Es bueno verte recuperado y saludable después de la gripe.
phrasal-verb

backtrack on

revertir o retirar una declaración o promesa anterior
Meaning
to reverse or withdraw from an earlier statement or promise
Example
The spokesperson **backtracked on** the claim once the data was checked.
El portavoz **retrocedió** en la afirmación una vez que los datos fueron verificados.
phrasal-verb

burst apart

explotar de emoción como de risa o lágrimas
Meaning
to explode with emotion such as laughter or tears
Example
The whole group **burst apart** laughing at his joke.
Todo el grupo se echó a reír con su chiste.
idiom

bring up

criar o cuidar a un niño hasta la adultez
Meaning
to raise or care for a child until adulthood
Example
She was **brought up** by her grandparents.
Ella fue criada por sus abuelos.
idiom

burning ambition

un deseo muy fuerte de lograr algo
Meaning
a very strong desire to achieve something
Example
He had a **burning ambition** to become a successful entrepreneur.
Tenía una **ardiente ambición** de convertirse en un empresario exitoso.
idiom

back into

moverse hacia atrás a algo sin intención
Meaning
to move backwards into something unintentionally
Example
I nearly **backed into** the recycling bin while parking.
Casi retrocedí al contenedor de reciclaje mientras estacionaba.
phrasal-verb

bring down inequality

reducir la desigualdad económica o social
Meaning
to reduce economic or social inequality
Example
Effective tax policies can help **bring down inequality** in society.
Las políticas fiscales efectivas pueden ayudar a reducir la desigualdad en la sociedad.
idiom

burn the candle at both ends

trabajar demasiado sin suficiente descanso
Meaning
to work too hard without enough rest
Example
If you **burn the candle at both ends**, you’ll get exhausted soon.
Si **quemar la vela por ambos extremos**, te agotarás pronto.
phrasal-verb

bottle under

colapsar mental o emocionalmente debido a la presión
Meaning
to collapse mentally or emotionally due to pressure
Example
He finally **bottled under** the pressure of constant deadlines.
Finalmente, se desmoronó bajo la presión de los plazos constantes.
idiom

betray someone's trust

romper la confianza de alguien en ti
Meaning
to break someone's confidence in you
Example
She would never **betray your trust**.
Ella nunca traicionaría tu confianza.
phrasal-verb

back off from

dejar de involucrarse en una situación; retirarse de una confrontación
Meaning
to stop being involved in a situation; to retreat from confrontation
Example
He decided to **back off from** the argument before it got worse.
Él decidió retirarse de la discusión antes de que empeorara.
phrasal-verb

boost up foreign reserves

aumentar las reservas de divisas de un país
Meaning
to increase a country's foreign currency holdings
Example
The central bank is working to **boost up foreign reserves** through remittances.
El banco central está trabajando para aumentar las reservas de divisas a través de remesas.
phrasal-verb

bring over

persuadir a alguien para que acepte tu punto de vista
Meaning
to persuade someone to your point of view
Example
I finally **brought her over** to my side of the argument.
Finalmente la convencí para que se uniera a mi lado en la discusión.
phrasal-verb

break off

terminar repentinamente; dejar de hablar o negociar
Meaning
to end suddenly; to stop speaking or negotiating
Example
They **broke off** the engagement last month.
Ellos **rompieron** el compromiso el mes pasado.
idiom

beyond a reasonable doubt

sin ninguna razón lógica para dudar; con total certeza
Meaning
without any logical reason to doubt; with full certainty
Example
The evidence proved his guilt **beyond a reasonable doubt**.
La evidencia demostró su culpabilidad más allá de toda duda razonable.
idiom

bail someone out

ayudar a alguien a salir de una situación difícil
Meaning
to help someone out of a difficult situation
Example
His friend **bailed him out** when he ran out of money.
Su amigo **lo sacó de apuros** cuando se quedó sin dinero.
phrasal-verb

brush back

empujar el cabello lejos de la cara usando la mano o el cepillo
Meaning
to push hair away from the face using the hand or brush
Example
She **brushed back** her hair to see more clearly.
Ella se cepilló el cabello hacia atrás para ver más claramente.
phrasal-verb

blow it

fallar en algo importante; perder una oportunidad
Meaning
to fail at something important; to lose an opportunity
Example
I really **blew it** in the interview by arriving late.
Realmente **lo arruiné** en la entrevista al llegar tarde.
phrasal-verb

bridge across

superar las divisiones entre grupos o naciones
Meaning
to overcome divisions between groups or nations
Example
Diplomats **bridge across** cultural and political gaps.
Los diplomáticos superan las brechas culturales y políticas.
phrasal-verb

build immunity to

desarrollar resistencia a una enfermedad
Meaning
to develop resistance to a disease
Example
Vaccines help your body **build immunity to** dangerous viruses.
las vacunas ayudan a tu cuerpo a desarrollar resistencia a virus peligrosos.
idiom

back off

alejarse o dejar de presionar a alguien
Meaning
to move away or stop pressuring someone
Example
Let’s **back off** and give them space to decide.
Vamos a **retroceder** y darles espacio para decidir.
phrasal-verb

bring down debt

reducir la deuda
Meaning
to reduce the amount of money a government or company owes
Example
The government is trying to **bring down debt** by increasing exports.
El gobierno está tratando de reducir la deuda aumentando las exportaciones.
phrasal-verb

bounce off

discutir una idea con alguien para obtener su opinión
Meaning
to discuss an idea with someone to get their opinion
Example
I’d like to **bounce off** a few ideas with you before the presentation.
Me gustaría **bounce off** algunas ideas contigo antes de la presentación.
idiom

battle-tested

probado eficaz a través de la experiencia o la adversidad
Meaning
proven effective through experience or hardship
Example
She’s a **battle-tested** leader who knows how to stay calm under pressure.
Ella es una líder experimentada que sabe mantener la calma bajo presión.
phrasal-verb

break through

superar una barrera o limitación; lograr progreso personal
Meaning
to overcome a barrier or limitation; to achieve personal progress
Example
He managed to **break through** his emotional walls and trust people again.
Logró romper sus muros emocionales y confiar de nuevo en la gente.
idiom

bored to death

extremadamente aburrido
Meaning
extremely bored
Example
I was **bored to death** during the long lecture.
Estaba extremadamente aburrido durante la larga conferencia.
phrasal-verb

bridge gaps between

reducir las diferencias y mejorar la comprensión entre las personas o grupos
Meaning
to reduce differences and improve understanding among people or groups
Example
Global forums aim to **bridge gaps between** developed and developing nations.
los foros globales tienen como objetivo reducir las diferencias y mejorar la comprensión entre las naciones desarrolladas y en desarrollo
idiom

build one's confidence

aumentar la seguridad en uno mismo o la creencia en las propias habilidades
Meaning
to increase one's self-assurance or belief in one's abilities
Example
Public speaking classes helped him **build his confidence**.
Las clases de oratoria le ayudaron a **aumentar su confianza**.
idiom

black box problem

una situación en la que el funcionamiento interno de un sistema de IA no es transparente ni comprendido
Meaning
a situation where the internal workings of an AI system are not transparent or understood
Example
The biggest challenge in deep learning is the **black box problem**.
el mayor desafío en el aprendizaje profundo es el **black box problem**.
phrasal-verb

build upon trust

fortalecer relaciones confiando en la confianza mutua
Meaning
to strengthen relationships by relying on mutual trust
Example
A successful team must **build upon trust** to work efficiently.
Un equipo exitoso debe **construir sobre la confianza** para trabajar eficientemente.
phrasal-verb

buzz with

estar lleno de emoción o actividad
Meaning
to be full of excitement or activity
Example
The hall was **buzzing with** excitement before the show.
El salón estaba **zumbando de** emoción antes del espectáculo.
phrasal-verb

break off diplomatic ties

terminar relaciones oficiales entre países
Meaning
to end official relations between countries
Example
The two nations decided to **break off diplomatic ties** after the border conflict.
Las dos naciones decidieron **romper relaciones diplomáticas** después del conflicto en la frontera.
idiom

black sheep

una persona que es considerada una desgracia para un grupo o familia
Meaning
a person who is considered a disgrace to a group or family
Example
He is the **black sheep** of the family.
él es la **oveja negra** de la familia.
idiom

break into a cold sweat

empezar a sudar por miedo o ansiedad
Meaning
to start sweating due to fear or anxiety
Example
He **broke into a cold sweat** before giving his speech.
Él **empezó a sudar frío** antes de dar su discurso.
idiom

burst with energy

tener mucha energía y entusiasmo
Meaning
to have a lot of energy and enthusiasm
Example
The children were **bursting with energy** during the game.
Los niños estaban llenos de energía durante el juego.
phrasal-verb

bring in ideas

introducir o contribuir con nuevas ideas
Meaning
to introduce or contribute new ideas
Example
He encouraged the team to bring in new ideas for the project.
Animó al equipo a aportar nuevas ideas para el proyecto.
phrasal-verb

bring across

comunicar una idea de manera efectiva
Meaning
to communicate an idea effectively
Example
He used visuals to **bring across** his main idea clearly.
Él usó visuales para comunicar su idea principal claramente.
idiom

burst with joy

estar tan feliz que es difícil contener las emociones
Meaning
to be so happy that it’s hard to contain emotions
Example
The parents **burst with joy** when their child won the prize.
Los padres **estallaron de alegría** cuando su hijo ganó el premio.
phrasal-verb

break out of

liberarte de un estado emocional negativo
Meaning
to free yourself from a negative emotional state
Example
He finally **broke out of** his depression after therapy.
Finalmente salió de su depresión después de la terapia.
phrasal-verb

be grateful for

sentirse agradecido por algo
Meaning
to feel thankful for something
Example
I’m really **grateful for** all your support.
Realmente estoy **agradecido por** todo tu apoyo.
idiom

Break with tradition

Hacer algo de manera diferente a lo que normalmente se hace
Meaning
To do something in a different way from what is usually done
Example
The couple decided to **break with tradition** and have a small wedding on the beach.
La pareja decidió **romper con la tradición** y tener una pequeña boda en la playa.