As green as grass
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

As green as grass

Muy inexperto o nuevo en algo.
Meaning
Very inexperienced or new at something.
Example
He’s **as green as grass** in his new job.
Él es tan inexperto como un principiante en su nuevo trabajo.
idiom

at the back of one's mind

algo que uno no está pensando activamente pero de lo que sigue siendo consciente
Meaning
something that one is not actively thinking about but is still aware of
Example
The fear of failure was always **at the back of his mind**.
El miedo al fracaso siempre estaba en el fondo de su mente.
idiom

against the ropes

en una situación difícil o cerca de la derrota
Meaning
in a difficult situation or near defeat
Example
The company was **against the ropes**, but it managed to recover.
La empresa estaba contra las cuerdas, pero logró recuperarse.
idiom

a brainwave

una idea o solución repentina y brillante
Meaning
a sudden clever idea or solution
Example
I had **a brainwave** and realized how to fix the issue.
Tuve **una idea genial** y me di cuenta de cómo solucionar el problema.
phrasal-verb

act up to

comportarse de acuerdo con lo que se espera o es adecuado
Meaning
to behave according to what is expected or suitable
Example
She tries to **act up to** her reputation as a hardworking student.
Ella intenta **comportarse de acuerdo con** su reputación como una estudiante trabajadora.
idiom

an out of this world experience

una experiencia extraordinaria o excepcional
Meaning
an extraordinary or exceptional experience
Example
The view from the space station was truly **an out of this world experience**.
La vista desde la estación espacial fue verdaderamente **una experiencia fuera de este mundo**.
idiom

a universe of possibilities

oportunidades o opciones interminables
Meaning
endless opportunities or options
Example
Technology has opened **a universe of possibilities**.
La tecnología ha abierto **un universo de posibilidades**.
idiom

a guiding light

alguien que inspira o guía a otros hacia el éxito
Meaning
someone who inspires or leads others toward success
Example
Her courage became **a guiding light** for the whole team.
Su coraje se convirtió en **una luz guía** para todo el equipo.
idiom

a ray of sunshine

alguien o algo que trae felicidad
Meaning
someone or something that brings happiness
Example
Her smile is **a ray of sunshine** on a gloomy day.
Su sonrisa es **un rayo de sol** en un día gris.
idiom

a feather in one’s cap

un logro del que estar orgulloso
Meaning
an achievement to be proud of
Example
Winning the national award was **a feather in his cap**.
Ganar el premio nacional fue un logro del que estar orgulloso.
idiom

at the end of the rope

no tener más paciencia o fuerza para lidiar con un problema
Meaning
to have no more patience or strength left to deal with a problem
Example
She’s **at the end of her rope** trying to manage her work and family together.
Ella está **al final de su cuerda** tratando de gestionar su trabajo y su familia juntas.
idiom

A watched pot never boils

El tiempo parece más largo cuando esperas algo.
Meaning
Time feels longer when you are waiting for something.
Example
Don't keep looking at the clock; **a watched pot never boils**.
No sigas mirando el reloj; **una olla vigilada nunca hierve**.
idiom

a tough call

una decisión difícil
Meaning
a difficult decision to make
Example
Choosing between the two offers was **a tough call**.
Elegir entre las dos ofertas fue una decisión difícil.
idiom

add fuel to the fire

empeorar una mala situación
Meaning
to make a bad situation worse
Example
Your comments **added fuel to the fire**.
Tus comentarios echaron más leña al fuego.
phrasal-verb

apologize sincerely

disculparse sinceramente
Meaning
to say sorry in a heartfelt and honest manner
Example
If you make a mistake, **apologize sincerely** to the person.
Si cometes un error, **disculpate sinceramente** con la persona.
idiom

A political animal

Una persona que está muy interesada en la política y tiene talento para ello
Meaning
A person who is very interested in politics and has a talent for it
Example
He’s known to be a real **political animal**.
Él es conocido por ser un verdadero **animal político**.
phrasal-verb

adjust to

adaptarse gradualmente a una nueva situación
Meaning
to gradually become comfortable with a new situation
Example
It can be hard to **adjust to** a new country's social norms.
Puede ser difícil adaptarse a las normas sociales de un nuevo país.
idiom

a friend in need is a friend indeed

un verdadero amigo te ayuda en los momentos difíciles
Meaning
a true friend helps you in difficult times
Example
When I was sick, Jane took care of me—**a friend in need is a friend indeed**.
Cuando estaba enfermo, Jane cuidó de mí—un amigo en la necesidad es un amigo de verdad.
idiom

a ray of hope

una pequeña señal de éxito o mejora posible
Meaning
a small sign of possible success or improvement
Example
The new treatment gave patients **a ray of hope**.
El nuevo tratamiento dio a los pacientes **una ray of hope**.
idiom

a trip down memory lane

recordar eventos agradables del pasado
Meaning
to remember pleasant events from the past
Example
Looking through old photos was **a trip down memory lane**.
Ver fotos antiguas fue un viaje por el camino de los recuerdos.
idiom

Airhead

Una persona tonta o necia.
Meaning
A silly or foolish person.
Example
Don't be such an **airhead**, pay attention!
¡No seas tan tonto, pon atención!
idiom

a shot in the arm

algo que da ánimo o energía
Meaning
something that gives encouragement or energy
Example
The new funding was **a real shot in the arm** for the project.
La nueva financiación fue **un verdadero impulso** para el proyecto.
idiom

at each other’s throats

estar en constante conflicto o luchando
Meaning
to be in constant conflict or fighting
Example
The two brothers were **at each other’s throats** all day.
Los dos hermanos estuvieron **a la garganta del otro** todo el día.
idiom

a kingmaker

alguien que tiene influencia en la selección o nombramiento de un líder
Meaning
someone who has influence in the selection or appointment of a leader
Example
The senator has become **a kingmaker** in the current presidential race.
El senador se ha convertido en **un hacedor de reyes** en la actual carrera presidencial.
idiom

a blessing in disguise

algo que parece malo pero resulta ser bueno
Meaning
something that seems bad but results in something good
Example
Losing that job was **a blessing in disguise**.
Perder ese trabajo fue una bendición disfrazada.
idiom

a couch potato

una persona que pasa mucho tiempo sentada y viendo televisión
Meaning
a person who spends a lot of time sitting and watching TV
Example
He’s become **a couch potato** since he lost his job.
Él se ha convertido en un **a couch potato** desde que perdió su trabajo.
idiom

act of kindness

un solo buen acto o gesto para ayudar a otros
Meaning
a single good deed or gesture to help others
Example
That was such a beautiful **act of kindness**.
Eso fue un hermoso acto de bondad.
idiom

a wake-up call

un evento que hace que alguien se dé cuenta de que necesita cambiar
Meaning
an event that makes someone realize they need to change
Example
Losing his job was a **wake-up call** for him.
Perder su trabajo fue un aviso para él.
phrasal-verb

adapt around challenges

cambiar los planes o el comportamiento para enfrentar obstáculos de manera efectiva
Meaning
to change plans or behavior to deal with obstacles effectively
Example
Our team had to **adapt around challenges** when the project timeline shifted.
Nuestro equipo tuvo que **adaptarse a los desafíos** cuando el cronograma del proyecto cambió.
idiom

As old as the hills

Muy viejo o antiguo
Meaning
Very old or ancient
Example
That legend is **as old as the hills**.
Esa leyenda es tan antigua como las colinas.
phrasal-verb

aim toward excellence

enfocar los esfuerzos para lograr la más alta calidad o estándar
Meaning
to focus effort on achieving the highest quality or standard
Example
Our company always **aims toward excellence** in every project.
Nuestra empresa siempre apunta hacia la excelencia en cada proyecto.
idiom

all in good time

todo sucederá a su debido tiempo; ten paciencia
Meaning
something will happen eventually; be patient
Example
**All in good time**, you’ll see the results soon.
Todo sucederá a su debido tiempo, pronto verás los resultados.
idiom

a few bricks short of a load

un poco estúpido o loco
Meaning
a little stupid or crazy
Example
He tries hard, but he’s **a few bricks short of a load**.
Él lo intenta mucho, pero está **un poco estúpido o loco**.
idiom

a Eureka moment

un momento de descubrimiento o realización repentina
Meaning
a moment of sudden discovery or realization
Example
He had **a Eureka moment** when he solved the equation.
él tuvo **un momento Eureka** cuando resolvió la ecuación.
idiom

a good Samaritan

una persona que ayuda a los demás en necesidad
Meaning
a person who helps others in need
Example
A **good Samaritan** helped the injured man on the road.
un **buen samaritano** ayudó al hombre herido en el camino.
idiom

an apple a day keeps the doctor away

comer comida saludable te ayuda a mantenerte bien
Meaning
eating healthy food helps you stay well
Example
My mom always says, '**An apple a day keeps the doctor away**.'
Mi mamá siempre dice, 'Una manzana al día mantiene al doctor alejado.'
idiom

A true friend is one who stands by you

Un verdadero amigo estará allí para ti durante tiempos difíciles
Meaning
A true friend will be there for you during difficult times
Example
Even in the worst of times, she proved to be a true friend. **A true friend is one who stands by you**.
Incluso en los peores momentos, ella demostró ser una verdadera amiga. **Un verdadero amigo estará allí para ti**.
idiom

Ask the right questions

Hacer las preguntas correctas para obtener comprensión.
Meaning
To inquire wisely to gain understanding.
Example
Good researchers always **ask the right questions**.
Los buenos investigadores siempre hacen las preguntas correctas.
idiom

against the clock

hacer algo tan rápido como sea posible porque el tiempo está limitado
Meaning
to do something as fast as possible because time is limited
Example
We were working **against the clock** to finish the project on time.
Estábamos trabajando contra el reloj para terminar el proyecto a tiempo.
idiom

a step in the right direction

una pequeña acción que conduce al progreso hacia una meta
Meaning
a small action that leads to progress towards a goal
Example
Completing the first phase of the project is definitely **a step in the right direction**.
Completar la primera fase del proyecto es definitivamente **a step in the right direction**.
idiom

art for art’s sake

el arte debe valorarse por su belleza y no por ningún propósito moral o político
Meaning
art should be valued for its beauty and not for any moral or political purpose
Example
He believes in **art for art’s sake**, not propaganda.
Él cree en **el arte por el arte**, no en la propaganda.
idiom

a lightbulb moment

una repentina realización o comprensión
Meaning
a sudden realization or understanding
Example
When I saw the results, I had a **lightbulb moment**.
Cuando vi los resultados, tuve un **momento de bombilla**.
idiom

a smart cookie

una persona muy inteligente o astuta
Meaning
a very clever or intelligent person
Example
Don’t underestimate her; she’s **a smart cookie**.
No la subestimes; ella es **una persona muy astuta**.
idiom

a daydreamer

alguien que pasa mucho tiempo pensando en cosas agradables en lugar de trabajar
Meaning
someone who spends a lot of time thinking about pleasant things rather than working
Example
She’s **a daydreamer** who often forgets what she’s doing.
Ella es **una soñadora despierta** que a menudo olvida lo que está haciendo.
idiom

a clean bill of health

un informe que confirma buena salud
Meaning
a report confirming good health
Example
The doctor gave me **a clean bill of health** after the check-up.
El médico me dio un informe de buena salud después del chequeo.
phrasal-verb

ask for forgiveness

pedir perdón
Meaning
to request someone to forgive you
Example
I will **ask for forgiveness** for what I did.
Voy a **pedir perdón** por lo que hice.
idiom

as happy as a clam

sentirse completamente feliz y contento
Meaning
feeling completely happy and content
Example
After a long vacation, he was **as happy as a clam**.
Después de unas largas vacaciones, estaba tan feliz como una almeja.
idiom

a fresh start

un nuevo comienzo después de dificultades o errores
Meaning
a new beginning after difficulties or mistakes
Example
After the breakup, she wanted **a fresh start**.
Después de la ruptura, ella quería un nuevo comienzo.
idiom

A goal without a plan is just a wish

Tener una meta sin un plan claro hace que sea poco probable que tenga éxito.
Meaning
Having a goal without a clear plan makes it unlikely to succeed.
Example
Don’t just dream, remember **a goal without a plan is just a wish**.
No solo sueñes, recuerda que **una meta sin un plan es solo un deseo**.
idiom

at your breaking point

estar al borde de perder el control debido al estrés
Meaning
to be very close to losing control due to stress
Example
After months of overwork, she was **at her breaking point**.
Después de meses de trabajo excesivo, ella estaba **al borde de su punto de quiebre**.
idiom

at sixes and sevens

en un estado de confusión o desorden
Meaning
in a state of confusion or disorder
Example
After the renovation, the office was **at sixes and sevens** for weeks.
Después de la renovación, la oficina estuvo **en un estado de confusión o desorden** durante semanas.
idiom

Air time

El tiempo durante el cual algo se transmite en la televisión o la radio
Meaning
The amount of time something is broadcast on TV or radio
Example
The charity event got a lot of **air time** on local stations.
El evento benéfico tuvo mucho tiempo de aire en las estaciones locales.
phrasal-verb

adapt around

modificar planes o comportamientos para adaptarse a las circunstancias cambiantes
Meaning
to modify plans or behavior to fit changing circumstances
Example
We need to **adapt around** the new market trends quickly.
Necesitamos **adaptarnos** rápidamente a las nuevas tendencias del mercado.
idiom

a labor of love

algo hecho por pasión, no por dinero
Meaning
something done out of passion, not for money
Example
Building that model train was **a labor of love** for him.
Construir ese tren modelo fue **un trabajo de amor** para él.
idiom

At the forefront

estar en una posición de liderazgo o importancia en un campo
Meaning
being in a leading or important position in a field
Example
The research center is **at the forefront** of renewable energy studies.
El centro de investigación está **en la vanguardia** de los estudios sobre energía renovable.
idiom

a happy camper

una persona que está contenta y satisfecha con la vida
Meaning
a person who is content and satisfied with life
Example
After getting the job, he’s been **a happy camper**.
Después de conseguir el trabajo, él ha sido **un campista feliz**.
phrasal-verb

acknowledge with

mostrar reconocimiento o apreciación a través de algo
Meaning
to show recognition or appreciation through something
Example
They **acknowledged with** a small gift for all his hard work.
Ellos mostraron reconocimiento con un pequeño regalo por todo su arduo trabajo.
idiom

A bright future lies ahead

hay esperanza de éxito en el futuro
Meaning
there is hope for success in the future
Example
With his talent and hard work, **a bright future lies ahead** for him.
Con su talento y trabajo duro, **un futuro brillante le espera**.
idiom

A flash of inspiration

Una idea creativa repentina
Meaning
A sudden creative idea
Example
He had **a flash of inspiration** while working late at night.
Tuvo **una chispa de inspiración** mientras trabajaba hasta tarde en la noche.
idiom

A friend to all is a friend to none

Alguien que trata de complacer a todos puede terminar sin complacer a nadie
Meaning
Someone who tries to please everyone may end up pleasing no one
Example
He is friendly to everyone, but he has no real close friends because **a friend to all is a friend to none**.
Él es amigable con todos, pero no tiene amigos cercanos reales porque **un amigo para todos es un amigo para ninguno**.
idiom

a slap on the wrist

una pena muy leve
Meaning
a very mild punishment
Example
He got **a slap on the wrist** for such a serious offense.
Él recibió **una pena muy leve** por una ofensa tan seria.
phrasal-verb

apply learning to

utilizar lo que has aprendido en una nueva situación
Meaning
to use what you have learned in a new situation
Example
You should **apply your learning to** real-life situations.
Deberías **aplicar tu aprendizaje a** situaciones de la vida real.
phrasal-verb

adapt in

ajustarse a un nuevo entorno cultural o ambiente
Meaning
to adjust oneself to a new cultural environment or setting
Example
It takes time to **adapt in** a new cultural setting when moving abroad.
Se necesita tiempo para **adaptarse en** un nuevo entorno cultural al mudarse al extranjero.
phrasal-verb

ask over

invitar a alguien a tu casa, a menudo para hablar o disculparse
Meaning
to invite someone to your place, often to talk or apologize
Example
He **asked her over** to say sorry for what happened.
Él **le pidió que viniera** para disculparse por lo que sucedió.
idiom

a shoulder to lean on

alguien que te brinda apoyo y consuelo
Meaning
someone to give you support and comfort
Example
She’s always been **a shoulder to lean on** for me.
Ella siempre ha sido **un hombro en el que apoyarme**.
idiom

a quantum leap

una gran y repentina mejora
Meaning
a big and sudden improvement
Example
This discovery is **a quantum leap** in medical research.
Este descubrimiento es **un salto cuántico** en la investigación médica.
idiom

a drama queen

alguien que exagera o reacciona en exceso a las situaciones
Meaning
someone who exaggerates or overreacts to situations
Example
Stop acting like **a drama queen**; it’s not that serious.
Deja de actuar como una drama queen; no es para tanto.
idiom

a fine line

una diferencia muy pequeña entre dos cosas
Meaning
a very small difference between two things
Example
There’s **a fine line** between genius and madness in art.
hay **una línea fina** entre el genio y la locura en el arte.
phrasal-verb

appreciate for

reconocer el valor de alguien o algo
Meaning
to recognize the value of someone or something
Example
I really **appreciate you for** staying late to finish the work.
realmente **te aprecio por** quedarte hasta tarde para terminar el trabajo.
idiom

a job well done

una tarea completada con gran éxito
Meaning
a task completed with great success
Example
The project was completed ahead of schedule, truly **a job well done**.
El proyecto se completó antes de lo previsto, realmente **un trabajo bien hecho**.
idiom

a front-page story

una noticia que es lo suficientemente importante como para estar en la primera página de un periódico
Meaning
a news story that is important enough to be placed on the front page of a newspaper
Example
The fire in the city center was **a front-page story** for the national newspapers.
El incendio en el centro de la ciudad fue **una noticia de portada** para los periódicos nacionales.
idiom

a trusted ally

una persona o grupo en quien se confía y es confiable
Meaning
a person or group that is trusted and reliable
Example
She has always been **a trusted ally** in our business ventures.
Ella siempre ha sido **una persona de confianza** en nuestros proyectos comerciales.
idiom

at the top of one’s game

estar rindiendo al máximo nivel
Meaning
to be performing at one’s best level
Example
The athlete is **at the top of his game** this season.
El atleta está en su mejor momento esta temporada.
idiom

a chatterbox

alguien que habla mucho, especialmente un niño
Meaning
someone who talks a lot, especially a child
Example
My little sister is **a chatterbox**; she never stops talking.
Mi hermanita es **una parlanchina**; nunca deja de hablar.
idiom

at breaking point

tan estresado o cansado que apenas se puede hacer frente
Meaning
so stressed or tired that one can hardly cope
Example
After working 80 hours this week, she’s **at breaking point**.
Después de trabajar 80 horas esta semana, ella está **en punto de ruptura**.
idiom

A Sherlock Holmes

una persona que es muy buena resolviendo misterios o encontrando información
Meaning
A person who is extremely good at solving mysteries or finding out information.
Example
He’s such **a Sherlock Holmes** when it comes to finding lost things.
es todo un sherlock holmes cuando se trata de encontrar cosas perdidas
idiom

a fork in the road

un punto donde se debe tomar una decisión; una elección entre dos o más opciones
Meaning
a point where a decision must be made; a choice between two or more options
Example
When you come to **a fork in the road**, you have to choose which way to go.
Cuando llegues a **un cruce de caminos**, tendrás que elegir qué camino tomar.
idiom

a man with a mission

una persona con un fuerte propósito y determinación para lograr algo
Meaning
a person with strong purpose and determination to achieve something
Example
He’s **a man with a mission** to change the way we think about education.
Él es **un hombre con una misión** para cambiar la forma en que pensamos sobre la educación.
idiom

Apple of my eye

Alguien a quien amas profundamente.
Meaning
Someone you love dearly.
Example
Her son is the **apple of her eye**.
Su hijo es la **manzana de sus ojos**.
idiom

adapt to the changing times

ajustarse a nuevas condiciones o circunstancias
Meaning
to adjust to new conditions or circumstances
Example
In order to survive in this fast-paced world, you must **adapt to the changing times**.
Para sobrevivir en este mundo de ritmo rápido, debes **adaptarte a los tiempos cambiantes**.
idiom

a rolling stone gathers no moss

una persona que sigue moviéndose y explorando evita el aburrimiento o la estancación
Meaning
a person who keeps moving and exploring avoids boredom or stagnation
Example
**A rolling stone gathers no moss**, and he’s always on the move.
Una piedra que rueda no recoge musgo, y él siempre está en movimiento.
idiom

a peace of mind

un estado de calma mental y emocional
Meaning
a state of mental and emotional calmness
Example
After the long vacation, she finally got **a peace of mind**.
Después de las largas vacaciones, finalmente consiguió una paz mental.
idiom

a thorn in the flesh

algo o alguien que causa problemas o molestias continuas
Meaning
something or someone that causes continuous trouble or annoyance
Example
The new regulations have been **a thorn in the flesh** for small business owners.
Las nuevas regulaciones han sido **una espina en el costado** para los propietarios de pequeñas empresas.
idiom

a heavy heart

un sentimiento de profunda tristeza o dolor
Meaning
a feeling of deep sadness or sorrow
Example
She left her hometown with **a heavy heart**.
Ella dejó su ciudad natal con el corazón pesado.
idiom

A solid foundation

Una base o punto de inicio fuerte y confiable.
Meaning
A strong and reliable base or starting point.
Example
The success of this company is built on a **solid foundation** of hard work and dedication.
El éxito de esta empresa se basa en una **sólida fundación** de trabajo arduo y dedicación.
idiom

a weight off your shoulders

alivio después de lidiar con una situación estresante
Meaning
relief after dealing with a stressful situation
Example
Finishing the project felt like **a weight off my shoulders**.
Terminar el proyecto fue como quitarme un peso de encima.
idiom

air gap

una separación física entre sistemas seguros e inseguros
Meaning
a physical separation between secure and insecure systems
Example
Critical networks are kept **air-gapped** to prevent unauthorized access.
Las redes críticas se mantienen **aisladas** para prevenir el acceso no autorizado.
idiom

a pain in the neck

alguien o algo que es muy molesto
Meaning
someone or something that is very annoying
Example
That constant noise from the construction site is **a pain in the neck**.
Ese ruido constante de la obra es realmente molesto.
idiom

a million-dollar smile

una sonrisa hermosa y encantadora
Meaning
a beautiful and charming smile
Example
She greeted everyone with **a million-dollar smile**.
Ella saludó a todos con una sonrisa de un millón de dólares.
idiom

algorithmic bias

el favoritismo sistemático hacia ciertos datos o resultados por un algoritmo, a menudo sin intención.
Meaning
the systematic favoritism towards certain data or outcomes by an algorithm, often unintentionally.
Example
The development team worked to eliminate **algorithmic bias** in the AI model.
El equipo de desarrollo trabajó para eliminar **algorítmico sesgo** en el modelo de IA.
idiom

a cold fish

alguien que no muestra emociones o no es amistoso
Meaning
someone who is unemotional or not friendly
Example
He seemed **a cold fish** when I first met him.
Parecía una persona fría cuando lo conocí por primera vez.
idiom

a weight on your shoulders

una carga pesada o responsabilidad que causa estrés
Meaning
a heavy burden or responsibility causing stress
Example
Running the company alone is **a weight on his shoulders**.
Dirigir la empresa solo es **una carga sobre sus hombros**.
idiom

a paradigm shift

un cambio fundamental en el enfoque o las suposiciones subyacentes
Meaning
a fundamental change in approach or underlying assumptions
Example
The invention of the internet marked a **paradigm shift** in communication and information sharing.
La invención de Internet marcó un **cambio de paradigma** en la comunicación y el intercambio de información.
idiom

As I see it

Según mi comprensión u opinión
Meaning
According to my understanding or opinion
Example
As I see it, we need to try a different strategy.
Según yo lo veo, necesitamos probar una estrategia diferente.
idiom

a splash of color

una pequeña cantidad de color brillante añadida para el efecto
Meaning
a small amount of bright color added for effect
Example
Add **a splash of color** to make the room lively.
Añade **un toque de color** para hacer la habitación animada.
idiom

a bridge too far

un intento o objetivo que es demasiado ambicioso o imposible de lograr
Meaning
an attempt or goal that is too ambitious or impossible to achieve
Example
The proposal to negotiate with all the countries at once was **a bridge too far**.
la propuesta de negociar con todos los países a la vez era **un puente demasiado lejano**.
idiom

a breakthrough

un descubrimiento o logro significativo en ciencia o investigación
Meaning
a significant discovery or achievement in science or research
Example
The team made **a breakthrough** in cancer research.
El equipo hizo un avance en la investigación del cáncer.
idiom

ahead of time

antes del tiempo esperado o planificado
Meaning
before the expected or planned time
Example
She finished her work **ahead of time**.
Ella terminó su trabajo antes del tiempo esperado.
phrasal-verb

adapt under pressure

ajustarse efectivamente cuando se enfrentan situaciones estresantes
Meaning
to adjust effectively when facing stressful situations
Example
Professionals must learn to **adapt under pressure**.
Los profesionales deben aprender a **adaptarse bajo presión**.
idiom

A scoop

Una pieza exclusiva de noticias
Meaning
An exclusive piece of news
Example
The journalist got **a scoop** about the minister’s resignation.
El periodista consiguió **una primicia** sobre la renuncia del ministro.
idiom

a diplomatic tightrope

una situación diplomática muy delicada o arriesgada
Meaning
a very delicate or risky diplomatic situation
Example
Managing relations with both rivals is a **diplomatic tightrope**.
Gestionar relaciones con ambos rivales es un **equilibrio diplomático**.
idiom

a run for one’s money

competir fuertemente con alguien; desafiar de manera efectiva
Meaning
to compete strongly with someone; to challenge effectively
Example
The new company is giving the old giants **a run for their money**.
La nueva empresa está compitiendo fuertemente con los viejos gigantes.
idiom

alien invasion

una llegada repentina o presencia abrumadora de algo desconocido
Meaning
a sudden arrival or overwhelming presence of something unfamiliar
Example
The mall felt like an **alien invasion** during the sale.
El centro comercial se sintió como una **invasión alienígena** durante la venta.
idiom

At the drop of a hat

Inmediatamente; sin dudar.
Meaning
Immediately; without hesitation.
Example
He’s ready to help **at the drop of a hat**.
Está listo para ayudar **sin dudar**.
idiom

Above reproach

Completamente honesto y sin fallos.
Meaning
Completely honest and without fault.
Example
Her integrity is **above reproach**.
Su integridad es incuestionable.
idiom

a stepping stone

un evento o experiencia que ayuda a progresar
Meaning
an event or experience that helps one to progress
Example
This internship was **a stepping stone** to my career.
Esta pasantía fue un trampolín para mi carrera.
idiom

at the cutting edge

en la posición más avanzada en un campo
Meaning
at the most advanced position in a field
Example
The lab is **at the cutting edge** of medical research.
El laboratorio está **en la vanguardia** de la investigación médica.
idiom

a cog in the machine

una pequeña pero esencial parte de un sistema grande
Meaning
a small but essential part of a large system
Example
Every engineer is **a cog in the machine** that keeps the factory running.
Cada ingeniero es **una pieza en la máquina** que mantiene la fábrica en funcionamiento.
idiom

as thick as thieves

Ser muy buenos amigos que comparten secretos.
Meaning
To be very close friends who share secrets.
Example
Lisa and Nora are **as thick as thieves** since childhood.
Lisa y Nora son muy amigas desde la infancia.
idiom

An old friend is better than two new ones

Los amigos de toda la vida son más valiosos que los nuevos.
Meaning
Long-time friends are more valuable than new ones.
Example
I trust John more than anyone else—**an old friend is better than two new ones**.
Confío más en John que en cualquiera otra persona—**un viejo amigo es mejor que dos nuevos**.
idiom

A Trojan horse

Algo destinado a socavar o causar daño en secreto desde dentro.
Meaning
Something intended to secretly undermine or bring harm from within.
Example
The malware acted as **a Trojan horse**, allowing hackers access to private data.
El malware actuó como un caballo de Troya, permitiendo a los hackers acceder a datos privados.
idiom

a match made in heaven

una pareja perfecta, muy bien adaptada el uno para el otro
Meaning
a perfect couple, very well suited for each other
Example
They are truly **a match made in heaven**.
Ellos son verdaderamente una pareja perfecta.
idiom

a cut above

mejor que los demás; superior en calidad o habilidad
Meaning
better than others; superior in quality or ability
Example
Her work is **a cut above** the rest.
Su trabajo está **a un nivel superior** al de los demás.
idiom

A golden opportunity

una oportunidad muy buena para hacer algo
Meaning
a very good chance to do something
Example
Getting this scholarship is **a golden opportunity** for you.
Conseguir esta beca es **una gran oportunidad** para ti.
idiom

add insult to injury

hacer que una mala situación sea aún peor
Meaning
to make a bad situation even worse
Example
First, they lost the game, and then, to **add insult to injury**, their bus broke down.
Primero, perdieron el juego, y luego, para **agregar insulto a la herida**, su autobús se descompuso.
idiom

apple of one’s eye

alguien que es apreciado más que los demás
Meaning
someone who is cherished above others
Example
Her little son is the **apple of her eye**.
su pequeño hijo es la **manzana de sus ojos**.
idiom

A rising tide lifts all boats

Cuando la economía mejora, todos se benefician en cierta medida.
Meaning
When the economy improves, everyone benefits to some extent.
Example
When the new policies boosted trade, people said that **a rising tide lifts all boats**.
Cuando las nuevas políticas impulsaron el comercio, la gente dijo que 'una marea creciente levanta todos los barcos'.
idiom

a work of art

algo muy hermoso o hecho hábilmente
Meaning
something very beautiful or skillfully made
Example
Her wedding dress was truly **a work of art**.
Su vestido de novia era verdaderamente **una obra de arte**.
phrasal-verb

adjust within a team

modificar el comportamiento para trabajar mejor con los compañeros
Meaning
to modify behavior to work better with colleagues
Example
New members often need time to **adjust within a team**.
Los nuevos miembros a menudo necesitan tiempo para **ajustarse dentro de un equipo**.
phrasal-verb

advocate for

apoyar públicamente una causa o persona
Meaning
to publicly support a cause or person
Example
Students **advocate for** safer campuses at the town hall.
Los estudiantes abogan por campus más seguros en el ayuntamiento.
idiom

a blank canvas

una persona o situación que se puede desarrollar libremente
Meaning
a person or situation that can be developed freely
Example
Starting a new project is like working with **a blank canvas**.
Comenzar un nuevo proyecto es como trabajar con **un lienzo en blanco**.