after the rain comes the rainbow
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

after the rain comes the rainbow

los buenos tiempos siguen a los malos tiempos
Meaning
good times follow bad times
Example
Don’t lose faith; **after the rain comes the rainbow**.
no pierdas la fe; **después de la lluvia viene el arcoíris**.
phrasal-verb

pine over

sentir una profunda tristeza o anhelo por algo o alguien perdido
Meaning
to feel deep sadness or longing because of something or someone lost
Example
She still **pines over** her broken relationship.
Ella todavía siente tristeza por su relación rota.
idiom

never say never

animar a alguien a mantenerse esperanzado y no rendirse
Meaning
to encourage someone to stay hopeful and not give up
Example
**Never say never**—you might succeed next time.
**Nunca digas nunca**—puedes tener éxito la próxima vez.
phrasal-verb

own your progress

sentirse orgulloso y reconocer tu crecimiento personal
Meaning
to take pride in and acknowledge your personal growth
Example
You should **own your progress** and celebrate every small win.
Deberías **own your progress** y celebrar cada pequeño logro.
phrasal-verb

open yourself to

permitir que te permitas experimentar emociones o conexiones
Meaning
to allow yourself to experience emotions or connections
Example
He finally decided to **open himself to** love again.
Finalmente decidió abrirse al amor de nuevo.
phrasal-verb

carve out success

alcanzar el éxito a través del esfuerzo y la perseverancia
Meaning
to achieve success through effort and persistence
Example
She **carved out success** through years of dedication and learning.
Ella alcanzó el éxito a través de años de dedicación y aprendizaje.
phrasal-verb

follow along in chat

mantenerse al día con los mensajes durante una reunión en línea
Meaning
to keep up with messages during an online meeting
Example
Participants **follow along in chat** while the speaker demos the tool.
Los participantes **siguen el chat** mientras el orador demuestra la herramienta.
idiom

dodged a bullet

Escapar por poco de una situación peligrosa o desafortunada.
Meaning
To narrowly escape a dangerous or unlucky situation.
Example
We really **dodged a bullet** when that deal fell through.
Realmente **escapamos por poco** cuando ese trato fracasó.
idiom

cross one's heart

hacer una promesa sincera, a menudo utilizada por los niños
Meaning
to make a sincere promise, often used by children
Example
I’ll never lie to you again, **cross my heart**.
Nunca te mentiré de nuevo, **cruzo mi corazón**.
idiom

go-getter

una persona ambiciosa que logra sus metas
Meaning
an ambitious person who achieves their goals
Example
Tom is a real **go-getter**; he never gives up.
Tom es un verdadero **go-getter**; nunca se rinde.
idiom

A scoop

Una pieza exclusiva de noticias
Meaning
An exclusive piece of news
Example
The journalist got **a scoop** about the minister’s resignation.
El periodista consiguió **una primicia** sobre la renuncia del ministro.
phrasal-verb

reach out for support

pedir ayuda o consuelo a otros
Meaning
to ask for help or comfort from others
Example
Don't be afraid to **reach out for support** when you feel alone.
No tengas miedo de pedir ayuda cuando te sientas solo.
idiom

sail through

tener éxito en algo fácilmente
Meaning
to succeed at something easily
Example
With all that practice, you’ll **sail through** the interview.
Con toda esa práctica, pasarás fácilmente la entrevista.
phrasal-verb

bring yourself to

forzarse a hacer algo que es emocionalmente difícil
Meaning
to force yourself to do something that is emotionally difficult
Example
He couldn't **bring himself to** tell her the truth.
Él no pudo **traerse a sí mismo a** decirle la verdad.
phrasal-verb

track down errors

encontrar la fuente de los errores o problemas
Meaning
to find the source of mistakes or problems
Example
Our developers worked late to **track down errors** in the system.
Nuestros desarrolladores trabajaron hasta tarde para encontrar los errores en el sistema.
phrasal-verb

ally with

unirse con alguien para una causa o beneficio compartido
Meaning
to join forces with someone for a shared cause or benefit
Example
The developing nations **allied with** each other to negotiate better trade terms.
Las naciones en desarrollo **se aliaron con** otras para negociar mejores condiciones comerciales.
phrasal-verb

break limits

superar lo que normalmente es posible o esperado
Meaning
to go beyond what is normally possible or expected
Example
He **broke limits** by achieving what no one else dared to try.
Él rompió los límites al lograr lo que nadie más se atrevió a intentar.
idiom

Risk it all

Tomar un gran riesgo que podría llevar a una pérdida.
Meaning
To take a huge risk that could lead to loss.
Example
She decided to **risk it all** for her dream project.
Ella decidió arriesgarlo todo por su proyecto soñado.
phrasal-verb

feed up

dar comida a alguien o algo
Meaning
to give food to someone or something
Example
Don’t forget to **feed up** the cat before going out.
No olvides dar comida al gato antes de salir.
idiom

green light

permiso para empezar o continuar con algo
Meaning
permission to start or go ahead with something
Example
The manager gave us the **green light** to launch the project.
El gerente nos dio el **green light** para lanzar el proyecto.
idiom

blind date

una cita romántica entre dos personas que nunca se han conocido antes
Meaning
a romantic meeting between two people who have never met before
Example
She met her boyfriend on a **blind date**.
Ella conoció a su novio en una cita a ciegas.
phrasal-verb

let go

dejar ir las emociones o recuerdos negativos
Meaning
to stop holding onto negative emotions or memories
Example
You have to **let go** of the past to heal emotionally.
Tienes que dejar ir el pasado para sanar emocionalmente.
phrasal-verb

stay put

permanecer en el mismo lugar y esperar
Meaning
to remain in the same place and wait
Example
**Stay put** until I get back.
Quédate quieto hasta que regrese.
idiom

answer the call

responder a una responsabilidad o oportunidad
Meaning
to respond to a responsibility or opportunity
Example
He was ready to **answer the call** and take charge of the project.
Él estaba listo para **contestar la llamada** y encargarse del proyecto.
idiom

fall short

no cumplir con las expectativas o estándares
Meaning
to fail to meet expectations or standards
Example
His efforts **fell short** of what was needed to win the competition.
Sus esfuerzos **fallaron** en cumplir con lo necesario para ganar la competencia.
phrasal-verb

crash out

quedarse dormido repentinamente por agotamiento
Meaning
to fall asleep suddenly from exhaustion
Example
After a long day, I just **crashed out** on the sofa.
Después de un largo día, simplemente me quedé dormido en el sofá.
idiom

Practice makes perfect

Cuanto más practicas, mejor te vuelves.
Meaning
The more you practice, the better you become.
Example
**Practice makes perfect**, so keep trying.
La práctica hace al maestro, así que sigue intentándolo.
idiom

zero gravity

un estado de completa libertad o falta de presión
Meaning
a state of complete freedom or lack of pressure
Example
After quitting his stressful job, he felt like he was in **zero gravity**.
Después de dejar su trabajo estresante, se sintió como si estuviera en gravedad cero.
idiom

Have something up your sleeve

Tener un plan o idea secreta.
Meaning
To have a secret plan or idea.
Example
Don’t worry, he **has something up his sleeve** for the project.
No te preocupes, él **tiene algo bajo la manga** para el proyecto.
phrasal-verb

freeze with shock

quedarse inmóvil por miedo o sorpresa repentina
Meaning
to be unable to move because of sudden fear or surprise
Example
He **froze with shock** when he saw the accident.
Se quedó inmóvil de shock cuando vio el accidente.
idiom

battle-tested

probado eficaz a través de la experiencia o la adversidad
Meaning
proven effective through experience or hardship
Example
She’s a **battle-tested** leader who knows how to stay calm under pressure.
Ella es una líder experimentada que sabe mantener la calma bajo presión.
idiom

live up to expectations

cumplir con lo que se espera de ti
Meaning
to fulfill what is expected of you
Example
He worked hard to **live up to expectations**.
Él trabajó duro para cumplir con las expectativas.
idiom

take on board

aceptar o asumir responsabilidad por algo
Meaning
to accept or take responsibility for something
Example
The manager had to **take on board** the new task for the team.
El gerente tuvo que aceptar la nueva tarea para el equipo.
phrasal-verb

use sparingly

usar algo de manera limitada o en pequeñas cantidades
Meaning
to use something in small or limited amounts
Example
Please **use** the office supplies **sparingly** until the next order arrives.
Por favor, usa los suministros de oficina de manera limitada hasta que llegue el próximo pedido.
idiom

bounce rate

el porcentaje de visitantes que dejan un sitio web después de ver solo una página
Meaning
the percentage of visitors who leave a website after viewing only one page
Example
We need to lower our **bounce rate** to keep visitors engaged.
Necesitamos reducir nuestra **tasa de rebote** para mantener a los visitantes comprometidos.
idiom

on the same wavelength

pensar de manera similar a alguien más
Meaning
to think in a similar way as someone else
Example
My best friend and I are always **on the same wavelength**.
Mi mejor amigo y yo siempre estamos en la misma sintonía.
phrasal-verb

get into

empezar a disfrutar o desarrollar un interés en algo
Meaning
to start enjoying or developing an interest in something
Example
He recently **got into** yoga to improve his flexibility.
Recientemente, se metió en el yoga para mejorar su flexibilidad.
idiom

break down the problem

analizar un problema paso a paso
Meaning
to analyze a problem step by step
Example
Let’s **break down the problem** to understand it better.
Analicemos el problema paso a paso para entenderlo mejor.
idiom

open Pandora’s box

empezar algo que causa muchos problemas imprevistos
Meaning
to start something that causes many unforeseen problems
Example
Creating sentient AI could **open Pandora’s box** of ethical challenges.
Crear una IA sensible podría abrir la caja de Pandora de los desafíos éticos.
idiom

Fair enough

Usado para mostrar que entiendes o aceptas el punto de alguien
Meaning
Used to show you understand or accept someone’s point
Example
‘We can’t afford it now.’ ‘**Fair enough**, maybe later.’
‘No podemos pagarlo ahora.’ ‘De acuerdo, tal vez más tarde.’
idiom

make a comeback

volver al éxito después de un período de fracaso
Meaning
to return to success after a period of failure
Example
After a year of struggle, the team managed to **make a comeback** and won the championship.
Después de un año de lucha, el equipo logró **hacer un regreso** y ganó el campeonato.
phrasal-verb

flare with joy

sentir o mostrar gran felicidad repentina
Meaning
to suddenly feel or show great happiness
Example
His face **flared with joy** when he saw his family again.
Su rostro se iluminó de alegría cuando vio a su familia nuevamente.
idiom

nest egg

dinero ahorrado para el futuro
Meaning
money saved for the future
Example
They’ve built a small **nest egg** for their retirement.
Han ahorrado una pequeña **suma** para su jubilación.
phrasal-verb

phase through

moverse gradualmente a través de etapas de cambio
Meaning
to move gradually through stages of change
Example
The company plans to **phase through** several steps to modernize its operations.
La empresa planea **fase a través** de varios pasos para modernizar sus operaciones.
idiom

scare the life out of someone

asustar a alguien muy gravemente
Meaning
to frighten someone very badly
Example
That horror movie **scared the life out of me**.
esa película de terror **me asustó mucho**
idiom

Throw money at something

Intentar resolver un problema gastando mucho dinero en lugar de usar una mejor solución.
Meaning
To try to solve a problem by spending a lot of money instead of using a better solution.
Example
The government keeps **throwing money at** the education problem instead of reforming it.
El gobierno sigue **gastando dinero en** el problema de la educación en lugar de reformarlo.
phrasal-verb

follow your passion

seguir lo que amas hacer como carrera u objetivo
Meaning
to pursue what you love doing as a career or goal
Example
He decided to **follow his passion** for photography.
Él decidió seguir su pasión por la fotografía.
phrasal-verb

cut out on

eliminar algo de tu dieta o rutina
Meaning
to eliminate something from your diet or routine
Example
My doctor told me to **cut out on** sugar to lose weight.
Mi doctor me dijo que eliminara el azúcar para perder peso.
idiom

gather around

reunirse alrededor de alguien o algo
Meaning
to come together around someone or something
Example
Kids **gathered around** to watch the science demo.
Los niños se **reunieron alrededor** para ver la demostración científica.
phrasal-verb

stop by

visitar un lugar brevemente en tu camino a otro lugar
Meaning
to visit a place briefly on your way somewhere else
Example
Let’s **stop by** the souvenir shop before heading home.
vamos a **stop by** la tienda de recuerdos antes de ir a casa
idiom

a taste of your own medicine

experimentar la misma molestia que causaste a los demás
Meaning
to experience the same unpleasantness you caused to others
Example
He was rude to everyone, but now he’s getting **a taste of his own medicine**.
Él fue grosero con todos, pero ahora está recibiendo **un toque de su propia medicina**.
idiom

catch some z’s

dormir un poco
Meaning
to get some sleep
Example
I need to **catch some z’s** before the meeting.
Necesito dormir un poco antes de la reunión.
idiom

catch a bug

encontrar un problema o defecto en un sistema
Meaning
to find a problem or defect in a system
Example
The developer was able to **catch a bug** in the system before it went live.
El desarrollador pudo **atrapar un error** en el sistema antes de que saliera en vivo.
phrasal-verb

reach out over

contactar a alguien a través de herramientas de comunicación digital
Meaning
to contact someone via digital communication tools
Example
Feel free to **reach out over** Teams if you have any issues.
Si tienes algún problema, no dudes en contactarme por Teams.
phrasal-verb

set out

comenzar una acción con un propósito o plan claro
Meaning
to begin an action with a clear purpose or plan
Example
The leader **set out** to build a more collaborative culture.
El líder **set out** para construir una cultura más colaborativa.
idiom

Go exploring

Viajar o mirar alrededor para descubrir cosas nuevas.
Meaning
To travel or look around to discover new things.
Example
Let's **go exploring** around the city this weekend.
Vamos **a explorar** por la ciudad este fin de semana.
phrasal-verb

stay with

continuar apoyando o creyendo en algo o alguien
Meaning
to continue supporting or believing in something or someone
Example
The employees decided to **stay with** the company during tough times.
Los empleados decidieron **quedarse con** la empresa durante tiempos difíciles.
idiom

keep body and soul together

lograr mantenerse con vida o sobrevivir
Meaning
to manage to stay alive or survive
Example
He worked day and night just to **keep body and soul together**.
Trabajó día y noche solo para **mantenerse con vida**.
idiom

frozen with fear

congelado de miedo
Meaning
unable to move because of extreme fear
Example
She stood **frozen with fear** when the snake appeared.
Ella se quedó congelada de miedo cuando apareció la serpiente.
idiom

give it your all

dar lo mejor de ti o usar toda tu energía
Meaning
to try your best or use all your energy
Example
If you **give it your all**, you’ll be proud of yourself no matter the result.
Si das lo mejor de ti, te sentirás orgulloso de ti mismo sin importar el resultado.
idiom

to rise to the occasion

mostrar la habilidad necesaria cuando se enfrenta a un desafío
Meaning
to show the necessary ability when faced with a challenge
Example
When the team needed him most, he **rose to the occasion** and led them to victory.
Cuando el equipo más lo necesitaba, él estuvo a la altura de la ocasión y los llevó a la victoria.
phrasal-verb

set up a coalition

formar una alianza entre partidos o grupos con fines políticos
Meaning
to form an alliance between parties or groups for political purposes
Example
Opposition leaders worked together to **set up a coalition** government.
Los líderes de la oposición trabajaron juntos para **formar una coalición** de gobierno.
phrasal-verb

copy down

escribir algo exactamente como está
Meaning
to write something exactly as it is
Example
Make sure to **copy down** the correct formula from the board.
Asegúrate de **copiar hacia abajo** la fórmula correcta de la pizarra.
idiom

edge out

superar a alguien o algo por poco
Meaning
to narrowly defeat someone or something
Example
They **edged out** their rivals by just one point.
Ellos superaron a sus rivales por solo un punto.
idiom

show your true colors

revelar tu verdadero carácter o intenciones
Meaning
to reveal your real character or intentions
Example
He finally **showed his true colors** when he refused to help his friend in need.
Finalmente **mostró su verdadero carácter** cuando se negó a ayudar a su amigo necesitado.
idiom

Hope for the best, prepare for the worst

Siempre mantén el optimismo, pero prepárate para cualquier resultado.
Meaning
Always stay optimistic, but be ready for any outcome.
Example
She was nervous about the exam but decided to **hope for the best, prepare for the worst**.
Ella estaba nerviosa por el examen pero decidió **esperar lo mejor, prepararse para lo peor**.
idiom

back on your feet

recuperado y saludable de nuevo
Meaning
recovered and healthy again
Example
It’s good to see you **back on your feet** after the flu.
Es bueno verte recuperado y saludable después de la gripe.
idiom

crack the whip

usar la autoridad para hacer que las personas trabajen más duro o cumplan las reglas
Meaning
to use authority to make people work harder or obey rules
Example
The new manager is **cracking the whip** to improve productivity.
El nuevo gerente está **crack the whip** para mejorar la productividad.
phrasal-verb

speak up for yourself

expresar tus opiniones o defender tus sentimientos con confianza
Meaning
to express your opinions or defend your feelings confidently
Example
You need to **speak up for yourself** if something feels unfair.
Debes **hablar por ti mismo** si algo te parece injusto.
idiom

come to the rescue

ayudar a alguien en apuros
Meaning
to help someone in trouble
Example
A firefighter **came to the rescue** of the trapped cat.
Un bombero **vino al rescate** del gato atrapado.
phrasal-verb

take on

aceptar o comenzar a lidiar con un desafío o responsabilidad
Meaning
to accept or start dealing with a challenge or responsibility
Example
Developed nations should **take on** more responsibility for climate aid.
Las naciones desarrolladas deberían **tomar** más responsabilidad por la ayuda climática.
idiom

Burn rate

La tasa a la que una startup gasta su capital.
Meaning
The rate at which a startup spends its capital.
Example
Our **burn rate** is too high; we need to cut costs.
Nuestra **burn rate** es demasiado alta; necesitamos reducir costos.
idiom

carry the burden

asumir responsabilidad o una tarea difícil
Meaning
to take on responsibility or a difficult task
Example
She had to **carry the burden** of the entire project alone.
Ella tuvo que **llevar la carga** de todo el proyecto sola.
idiom

soft power

la capacidad de un país para influir en otros a través de la cultura o los valores en lugar de la fuerza
Meaning
a country's ability to influence others through culture or values rather than force
Example
Japan uses **soft power** to promote its culture worldwide.
Japón utiliza el **poder blando** para promover su cultura en todo el mundo.
phrasal-verb

draw support from

obtener respaldo o aprobación de un grupo o población
Meaning
to gain backing or approval from a group or population
Example
The leader managed to **draw support from** rural voters with his new policies.
El líder logró obtener el apoyo de los votantes rurales con sus nuevas políticas.
phrasal-verb

check back on progress

revisar hasta dónde ha avanzado el trabajo desde la última actualización
Meaning
to review how far work has moved since the last update
Example
Project leads **check back on progress** every Thursday morning.
Los líderes del proyecto **revisan el progreso** cada jueves por la mañana.
phrasal-verb

play into

contribuir o apoyar una tendencia o situación particular
Meaning
to contribute to or support a particular trend or situation
Example
The new technology **plays into** the growing demand for automation.
La nueva tecnología apoya la creciente demanda de automatización.
idiom

I owe you one

se usa para expresar que estás agradecido y planeas devolver el favor
Meaning
used to express that you are thankful and plan to return the favor
Example
Thanks for helping me move, **I owe you one**!
¡Gracias por ayudarme a mudarme, **te debo una**!
idiom

on the world stage

en el escenario internacional
Meaning
in the international arena or community
Example
The country's economy is now strong **on the world stage**.
La economía del país ahora es fuerte en el escenario internacional.
idiom

keep your eyes peeled

estar alerta y observar cuidadosamente
Meaning
to stay alert and watch carefully
Example
Keep your eyes peeled for any signs of trouble.
Mantén los ojos bien abiertos por cualquier señal de problemas.
idiom

snowed under

tener demasiado trabajo que hacer
Meaning
to have too much work to do
Example
I'm **snowed under** with assignments this week.
Estoy abrumado con las tareas esta semana.
idiom

cloak and dagger

implicando secretismo, misterio y engaño
Meaning
involving secrecy, mystery, and deception
Example
The meeting was surrounded by **cloak and dagger** secrecy.
La reunión estuvo rodeada de un misterio de 'cloak and dagger'.
phrasal-verb

dream about

pensar en algo que deseas mientras duermes o estás despierto
Meaning
to think about something you wish for while sleeping or awake
Example
She often **dreams about** becoming a successful singer one day.
Ella a menudo **sueña con** convertirse en una cantante exitosa algún día.
idiom

mums the word

Mantenerse en silencio acerca de un secreto
Meaning
keep silent about a secret
Example
**Mum’s the word** about the new project.
Mantén en silencio sobre el nuevo proyecto.
idiom

fall in love

desarrollar sentimientos románticos por alguien
Meaning
to develop romantic feelings for someone
Example
I didn't expect to **fall in love** with her so quickly.
No esperaba enamorarme de ella tan rápido.
phrasal-verb

slip by

pasar por alto algo accidentalmente
Meaning
to miss or overlook something accidentally
Example
A few errors **slipped by** during the proofreading.
Algunos errores pasaron desapercibidos durante la corrección.
phrasal-verb

pull in investment

atraer inversores o fondos
Meaning
to attract investors or funds
Example
The government hopes to **pull in investment** through new policies.
el gobierno espera **atraer inversión** a través de nuevas políticas.
idiom

by and large

en términos generales
Meaning
generally speaking; on the whole
Example
**By and large**, we agree with your proposal.
En términos generales, estamos de acuerdo con tu propuesta.
phrasal-verb

come into

recibir dinero o propiedad, generalmente por herencia
Meaning
to receive money or property, usually by inheritance
Example
He **came into** a large sum of money after his uncle passed away.
Él **recibió** una gran suma de dinero después de que su tío falleció.
idiom

sink or swim

tener éxito o fracasar por tus propios esfuerzos
Meaning
to succeed or fail by your own efforts
Example
When you start your own business, it’s **sink or swim**.
Cuando comienzas tu propio negocio, es cuestión de hundirse o nadar.
phrasal-verb

map out a growth plan

diseñar los pasos que te ayudarán a desarrollarte profesionalmente
Meaning
to design steps that will help you develop professionally
Example
I **map out a growth plan** each quarter with my mentor.
cada trimestre mapeo un plan de crecimiento con mi mentor
idiom

have a green thumb

ser bueno en jardinería
Meaning
to be good at gardening
Example
My mother **has a green thumb** and grows beautiful flowers.
Mi madre **tiene un pulgar verde** y cultiva hermosas flores.
idiom

Be all ears

escuchar muy atentamente.
Meaning
To listen very attentively.
Example
I’m **all ears**, tell me what happened!
estoy **todo oídos**, dime qué pasó!
idiom

take one for the team

sacrificar por el beneficio de los demás
Meaning
to sacrifice for the benefit of others
Example
He **took one for the team** and stayed late to finish the report.
él hizo un sacrificio por el equipo y se quedó tarde para terminar el informe
idiom

sandboxing

Un mecanismo de seguridad utilizado para ejecutar aplicaciones en un entorno aislado para evitar daños potenciales al sistema.
Meaning
A security mechanism used to run applications in an isolated environment to prevent potential damage to the system.
Example
By using **sandboxing**, the malware was contained and couldn't affect the rest of the system.
Al usar **sandboxing**, el malware se contuvo y no pudo afectar al resto del sistema.
idiom

trending topic

un tema que actualmente es popular en las redes sociales
Meaning
a subject that is currently popular on social media
Example
Her post became a **trending topic** on Twitter.
Su publicación se convirtió en un **tema de tendencia** en Twitter.
idiom

give credit where it's due

reconocer la contribución o el esfuerzo de alguien
Meaning
to acknowledge someone's contribution or effort
Example
Let's **give credit where it's due** and thank the team.
Vamos a **dar crédito donde es debido** y agradecer al equipo.
idiom

shoot from the hip

hablar o actuar sin pensar cuidadosamente
Meaning
to speak or act without thinking carefully
Example
He tends to **shoot from the hip** during meetings.
él tiende a **shut from the hip** durante las reuniones.
idiom

bright-eyed and bushy-tailed

alerta y lleno de energía, especialmente por la mañana
Meaning
alert and full of energy, especially in the morning
Example
He came to work **bright-eyed and bushy-tailed** after the weekend.
Vino al trabajo alerta y lleno de energía después del fin de semana.
idiom

at the end of the rope

no tener más paciencia o fuerza para lidiar con un problema
Meaning
to have no more patience or strength left to deal with a problem
Example
She’s **at the end of her rope** trying to manage her work and family together.
Ella está **al final de su cuerda** tratando de gestionar su trabajo y su familia juntas.
phrasal-verb

learn through experience

mejorar reflexionando sobre lo que ha sucedido antes
Meaning
to improve by reflecting on what has happened before
Example
We **learn through experience** when forecasts miss the mark.
Aprendemos a través de la experiencia cuando las previsiones fallan.
phrasal-verb

take office

asumir un cargo oficial o deber
Meaning
to begin an official position or duty
Example
The new prime minister will **take office** next week.
El nuevo primer ministro asumirá el cargo la próxima semana.
phrasal-verb

snap out

dejar de estar triste o deprimido repentinamente
Meaning
to suddenly stop being sad or depressed
Example
He needs to **snap out** of that bad mood.
Él necesita salir de ese mal humor.
phrasal-verb

work toward mastery

practicar y mejorar hasta convertirse en muy hábil
Meaning
to practice and improve until becoming very skilled
Example
She is **working toward mastery** in public speaking.
Ella está trabajando hacia la maestría en hablar en público.
idiom

chalk up

atribuir algo a una causa particular
Meaning
to attribute something to a particular cause
Example
Let’s **chalk up** the delay to bad weather.
Atribuyamos el retraso al mal tiempo.
phrasal-verb

throw yourself into

hacer algo con gran entusiasmo y energía
Meaning
to do something with great enthusiasm and energy
Example
He **threw himself into** the new training program.
él **se arrojó en** el nuevo programa de entrenamiento
phrasal-verb

back down

admitir que estabas equivocado y dejar de discutir
Meaning
to admit you were wrong and stop arguing
Example
She refused to **back down** even after realizing her mistake.
Ella se negó a **back down** incluso después de darse cuenta de su error.
idiom

lose one’s cool

enfadarse de repente
Meaning
to suddenly become angry
Example
Try not to **lose your cool** during the argument.
Trata de no perder los estribos durante la discusión.
phrasal-verb

open up to feedback

estar dispuesto a escuchar y aceptar críticas constructivas
Meaning
to be willing to listen and accept constructive criticism
Example
A good leader must **open up to feedback** from the team.
Un buen líder debe **abrirse a la retroalimentación** del equipo.
phrasal-verb

jump out at

ser inmediatamente notable o sorprendente
Meaning
to be immediately noticeable or surprising
Example
The bright colors really **jump out at** you.
Los colores brillantes realmente **saltan a la vista**.
phrasal-verb

kick goals around

discutir posibles objetivos de manera informal
Meaning
to discuss possible objectives informally
Example
We **kick goals around** during lunch before locking the roadmap.
Discutimos posibles objetivos durante el almuerzo antes de bloquear el plan.
idiom

get a grip

controlar tus emociones y comportarte sensatamente
Meaning
to control your emotions and behave sensibly
Example
Stop panicking and **get a grip** on yourself!
¡Deja de entrar en pánico y contrólate!
idiom

the last straw

el problema final que hace que una situación sea insoportable
Meaning
the final problem that makes a situation unbearable
Example
His rude comment was **the last straw** for her.
Su comentario grosero fue la gota que colmó el vaso para ella.
idiom

to break the ice

comenzar una conversación amigable en una situación incómoda
Meaning
to start a friendly conversation in an awkward situation
Example
To **break the ice**, I told a joke.
Para **romper el hielo**, conté un chiste.
phrasal-verb

focus on improvement

centrarse en mejorar
Meaning
to give attention to becoming better at something
Example
Every student should **focus on improvement** rather than perfection.
Cada estudiante debe **centrarse en mejorar** en lugar de perfección.
idiom

same old story

algo aburridamente repetitivo
Meaning
something boringly repetitive
Example
It's the **same old story** every time we meet.
Es la misma vieja historia cada vez que nos vemos.
idiom

wrap someone around your finger

tener completo control o influencia sobre alguien
Meaning
to have complete control or influence over someone
Example
She has her boss **wrapped around her finger**.
Ella tiene a su jefe completamente a su favor.
idiom

wipe out

eliminar algo completamente
Meaning
to eliminate something completely
Example
One bug can **wipe out** hours of unsaved work.
Un error puede **eliminar** horas de trabajo no guardado.
phrasal-verb

stay true to

permanecer leal a tus valores o creencias
Meaning
to remain loyal to your values or beliefs
Example
Always **stay true to** your principles no matter what.
Siempre **mantente fiel** a tus principios, no importa qué.
phrasal-verb

brace yourself for

prepararse mentalmente para algo desafiante o aterrador
Meaning
to mentally prepare for something challenging or frightening
Example
Take a breath and **brace yourself for** the tough conversation.
Toma un respiro y prepárate para la difícil conversación.
idiom

build one's confidence

aumentar la seguridad en uno mismo o la creencia en las propias habilidades
Meaning
to increase one's self-assurance or belief in one's abilities
Example
Public speaking classes helped him **build his confidence**.
Las clases de oratoria le ayudaron a **aumentar su confianza**.