Lesson 112Lesson 112 Details
/

Lesson 112Lesson 112 - Alternar Máscara

Emoji
Expresión Meaning Traducción del significado Oración de Ejemplo Traducción de Oración de Ejemplo
#3331
-
••••••
think on your feet
idiom
(think on your feet)
••••••
to make quick decisions or ideas under pressure
••••••
tomar decisiones rápidas o ideas bajo presión
tomar decisiones rapidas o ideas bajo presion
••••••

Good leaders can think on their feet.

Los buenos líderes pueden pensar rápido.

••••••

Los buenos líderes pueden pensar rápido.

Los buenos lideres pueden pensar rapido
••••••
#3332
-
••••••
a stroke of genius
idiom
(a stroke of genius)
••••••
a brilliant and creative idea
••••••
una idea brillante y creativa
una idea brillante y creativa
••••••

Her design was a stroke of genius.

Su diseño fue una obra maestra de genialidad.

••••••

Su diseño fue una obra maestra de genialidad.

su disenio fue una obra maestra de genialidad
••••••
#3333
-
••••••
cutting-edge
idiom
(cating-edch)
••••••
extremely modern and innovative
••••••
extremadamente moderno e innovador
extremadamente moderno e innovador
••••••

They use cutting-edge technology in their products.

Ellos usan tecnología cating-edge en sus productos.

••••••

Ellos usan tecnología de vanguardia en sus productos.

Ellos usan tecnología **de vanguardia** en sus productos.
••••••
#3334
-
••••••
take someone at their word
idiom
(teik samwān at dheir wərd)
••••••
to trust that someone is telling the truth
••••••
confiar en que alguien está diciendo la verdad
konfiar en ke alguien esta diciendo la berdad
••••••

You can take her at her word; she never lies.

yu kan teik her at her wərd; shi nɛvər laiz

••••••

Puedes confiar en su palabra; ella nunca miente.

Pwe des **konfiar en su palabra**; ella nunca miente
••••••
#3335
-
••••••
double-cross someone
idiom
(dábul krós samwán)
••••••
to betray someone after pretending to support them
••••••
traicionar a alguien después de fingir apoyarlo
traicionar a alguien despues de fingir apoyarlo
••••••

He promised to help but double-crossed me in the end.

Ji prómist tu jelp bát dábul krósd mi in di end

••••••

Él prometió ayudar, pero me traicionó al final.

El prometio ayudar, pero me traiciono al final
••••••
#3336
-
••••••
earn someone’s trust
idiom
(earn someone's trust)
••••••
to gain someone's confidence by being reliable
••••••
ganarse la confianza de alguien siendo confiable
ganarse la confianza de alguien siendo confiable
••••••

It takes time to earn someone’s trust.

se necesita tiempo para ganar la confianza de alguien.

••••••

Se necesita tiempo para ganarse la confianza de alguien.

se necesita tiempo para ganarse la confianza de alguien
••••••
#3337
-
••••••
keep faith with someone
idiom
(kip feith widh samwán)
••••••
to remain loyal to someone or something
••••••
mantener la lealtad con alguien o algo
mantener la lealtad con alguien o algo
••••••

Even in hard times, she kept faith with her friends.

Íven in jard táims, shi kept feith widh jer frends.

••••••

Incluso en tiempos difíciles, ella mantuvo la lealtad con sus amigos.

Incluso en tiempos difíciles, ella mantuvo la lealtad con sus amigos.
••••••
#3338
-
••••••
sell someone out
idiom
(sel samwan aut)
••••••
to betray someone for personal gain
••••••
traicionar a alguien por beneficio personal
trai-syo-naar a al-gwen por be-ni-fi-syo per-so-nal
••••••

He sold me out to save himself.

i sold mi aut tu sev himself

••••••

Él me traicionó para salvarse a sí mismo.

El **me trah-see-o** para sal-vaard-se a se-mismo
••••••
#3339
-
••••••
go behind someone’s back
idiom
(go behind someone's back)
••••••
to do something secretly or deceitfully against someone
••••••
hacer algo en secreto o de manera engañosa contra alguien
••••••

She went behind my back and told the manager everything.

ella fue detrás de mi espalda y le contó todo al gerente

••••••

Ella fue detrás de mi espalda y le contó al gerente todo.

••••••
#3340
-
••••••
lose faith in someone
idiom
(luz feith in samuwan)
••••••
to stop trusting someone
••••••
dejar de confiar en alguien
dejar de confiar en alguien
••••••

After what he did, I’ve completely lost faith in him.

after juat ji did, aiv komplitli lost feith in jim

••••••

Después de lo que hizo, he perdido completamente la fe en él.

despues de lo ke hizo, e perdido kompletamente la fe en el
••••••
#3341
-
••••••
cold fish
idiom
(kold fish)
••••••
a person who is unemotional or lacks warmth
••••••
una persona que es poco emocional o carece de calidez
una persona que es poco emocional o carece de calidez
••••••

He’s such a cold fish; he never shows his feelings.

él es un kold fish; nunca muestra sus sentimientos.

••••••

Es un frío como un pez; nunca muestra sus sentimientos.

Es un frío como un pez; nunca muestra sus sentimientos.
••••••
#3342
-
••••••
busy bee
idiom
(busi bi)
••••••
a person who is always busy and active
••••••
una persona que siempre está ocupada y activa
una persona que siempre esta ocupada y activa
••••••

She’s a busy bee, always working on something.

ella es una busi bi, siempre trabajando en algo.

••••••

Ella es una abeja ocupada, siempre trabajando en algo.

ella es una **abeja ocupada**, siempre trabajando en algo.
••••••
#3343
-
••••••
true to one's word
idiom
(tru tu uan's uord)
••••••
To do what one has promised.
••••••
Hacer lo que se ha prometido.
hacer lo ke se a prometido
••••••

She was true to her word and helped me finish the project.

ella fue tru tu su uord y me ayudó a terminar el proyecto.

••••••

Ella fue fiel a su palabra y me ayudó a terminar el proyecto.

ella fue fiel a su palabra i me ayudo a terminar el proyecto
••••••
#3344
-
••••••
to play fair
idiom
(tu plei fer)
••••••
To act honestly and follow the rules.
••••••
Actuar con honestidad y seguir las reglas.
Aktuar kon onestidad i seguir las reglas
••••••

In every competition, we must play fair.

in evri kompetisjon, wi mast plei fer

••••••

En cada competencia, debemos jugar limpio.

En kada kompehtensia, debemos **jugar limpio**
••••••
#3345
-
••••••
come out clean
idiom
(kam aút klin)
••••••
To be proven innocent or free from blame.
••••••
Ser demostrado inocente o libre de culpa.
••••••

After investigation, he came out clean.

áfter investiguéishon, í kam aút klin

••••••

Después de la investigación, él salió limpio.

••••••
#3346
-
••••••
white as snow
idiom
(jüayt as sno)
••••••
Pure and innocent.
••••••
Pura e inocente.
Pura e inocente
••••••

Her intentions were white as snow.

jer intenciones wer jüayt as sno

••••••

Sus intenciones eran blancas como la nieve.

Sus intenciones eran **blancas como la nieve**
••••••
#3347
-
••••••
Move fast and break things
idiom
(muve fast and breik things)
••••••
To innovate quickly, even if mistakes happen along the way.
••••••
Innovar rápidamente, aunque ocurran errores en el camino.
inovar rapidamante, aunque ocurran errores en el camino.
••••••

Our CEO encourages us to move fast and break things to stay ahead of competitors.

nuestro CEO nos anima a mover rápido y romper cosas para mantenernos por delante de los competidores.

••••••

Nuestro CEO nos anima a mover rápido y romper cosas para mantenernos por delante de los competidores.

nuestro CEO nos anima a **mover rapido y romper cosas** para mantenernos por delante de los competidores.
••••••
#3348
-
••••••
Fail fast
idiom
(feil fast)
••••••
To quickly identify and learn from failures.
••••••
Identificar rápidamente y aprender de los fracasos.
Identificar rapidamente y aprender de los fracasos.
••••••

In startups, it’s better to fail fast and learn than to waste time.

En las startups, es mejor fail fast y aprender que perder tiempo.

••••••

En las startups, es mejor fallar rápido y aprender que perder tiempo.

En las startups, es mejor fail fast y aprender que perder tiempo.
••••••
#3349
-
••••••
Pivot the business
idiom
(Pivote el negocio)
••••••
To change direction or strategy to adapt to the market.
••••••
Cambiar la dirección o estrategia para adaptarse al mercado.
Cambiar la direccion o estrategia para adaptarse al mercado.
••••••

After poor sales, they decided to pivot the business toward software solutions.

Después de malas ventas, decidieron pivotar el negocio hacia soluciones de software.

••••••

Después de malas ventas, decidieron pivotar el negocio hacia soluciones de software.

Despues de malas ventas, decidieron **pivotar el negocio** hacia soluciones de software.
••••••
#3350
-
••••••
Unicorn company
idiom
(Yunikorn kompani)
••••••
A startup valued at over one billion dollars.
••••••
Una startup valorada en más de mil millones de dólares.
Una startup valorada en mas de mil millones de dolares.
••••••

Becoming a unicorn company is every founder’s dream.

Convertirse en una empresa unicornio es el sueño de todo fundador.

••••••

Convertirse en una empresa unicornio es el sueño de todo fundador.

Convertirse en una **empresa unicornio** es el sueno de todo fundador.
••••••
#3351
-
••••••
Burn rate
idiom
(Burn rate)
••••••
The rate at which a startup spends its capital.
••••••
La tasa a la que una startup gasta su capital.
La tasa a la ke una startup gasta su kapital.
••••••

Our burn rate is too high; we need to cut costs.

Nuestra burn rate es demasiado alta; necesitamos reducir costos.

••••••

Nuestra burn rate es demasiado alta; necesitamos reducir costos.

Nuestra **burn rate** es demasiao alta; necesitamos reducir costos.
••••••
#3352
-
••••••
Bootstrap the business
idiom
(Bootstrap the business)
••••••
To build a company using only personal finances.
••••••
Construir una empresa utilizando solo finanzas personales.
Construir una empresa utilizando solo finanzas personales.
••••••

They decided to bootstrap the business instead of seeking investors.

Decidieron bootstrap the business en lugar de buscar inversionistas.

••••••

Decidieron bootstrap the business en lugar de buscar inversionistas.

Decidieron **bootstrap the business** en lugar de buscar inversionistas.
••••••
#3353
-
••••••
switch off
idiom
(suich off)
••••••
to stop thinking about work or problems
••••••
dejar de pensar en el trabajo o los problemas
dejar de pensar en el trabajo o los problemas
••••••

It’s important to switch off after a long day.

es importante switch off después de un largo día.

••••••

Es importante desconectar después de un largo día.

Es importante desconectar después de un largo día.
••••••
#3354
-
••••••
work-life harmony
idiom
(work-life harmony)
••••••
a balanced and peaceful relationship between work and personal life
••••••
una relación equilibrada y pacífica entre el trabajo y la vida personal
••••••

She believes in maintaining work-life harmony.

Ella cree en mantener work-life harmony.

••••••

Ella cree en mantener el equilibrio entre el trabajo y la vida personal.

••••••
#3355
-
••••••
take a step back
idiom
(teik a step bak)
••••••
to pause and reassess a situation
••••••
pausar y reevaluar una situación
pausar y reevaluar una situacion
••••••

Sometimes you need to take a step back to see the bigger picture.

samtaim yu nid tu teik a step bak tu si dī biger piktur

••••••

A veces necesitas dar un paso atrás para ver la imagen completa.

A veces necesitas dar un paso atras para ver la imagen completa
••••••
#3356
-
••••••
down time
idiom
(daun taim)
••••••
time when one relaxes and does not work
••••••
tiempo cuando uno se relaja y no trabaja
tiempo cuando uno se relaja y no trabaja
••••••

I need some down time after this hectic week.

necesito algo de daun taim después de esta semana agitada.

••••••

Necesito algo de down time después de esta semana agitada.

necesito algo de down time despues de esta semana agitada
••••••
#3357
-
••••••
strike a balance
idiom
(estrayk a balans)
••••••
to find a satisfactory compromise between two things
••••••
encontrar un compromiso satisfactorio entre dos cosas
enkontrar un kompromiso satisfaktorio entre dos kosas
••••••

It’s hard to strike a balance between career and family.

Its jard tu estrayk a balans bitwin kariyer an famili.

••••••

Es difícil encontrar un equilibrio entre la carrera y la familia.

Es dificil enkontrar un ekilibrio entre la karrera i la familia
••••••
#3358
-
••••••
put your feet up
idiom
(put your feet up)
••••••
to relax after a period of hard work
••••••
relajarse después de un período de trabajo duro
relajarse despues de un periodo de trabajo duro
••••••

After the long day, I just want to put my feet up.

Después del largo día, solo quiero poner los pies arriba.

••••••

Después del largo día, solo quiero poner los pies arriba.

Despues del largo dia, solo quiero poner los pies arriba.
••••••
#3359
-
••••••
run on empty
idiom
(ran on empty)
••••••
to continue working even when you are tired or out of energy
••••••
seguir trabajando aunque estés cansado o sin energía
seguir trabajando aunque estés cansado o sin energia
••••••

He’s been running on empty for weeks without a break.

Él ha estado corriendo en vacío durante semanas sin un descanso.

••••••

Ha estado trabajando en vacío durante semanas sin un descanso.

Ha estado trabajando en vacio durante semanas sin un descanso
••••••
#3360
-
••••••
like a dog with two tails
idiom
(laik a dog wit tu teils)
••••••
extremely happy and excited
••••••
extremadamente feliz y emocionado
extremadamente feliz y emocionado
••••••

He was like a dog with two tails after getting the promotion.

Él estaba like a dog with two tails después de recibir la promoción.

••••••

Estaba como un perro con dos colas después de recibir la promoción.

Estaba como un perro con dos colas después de recibir la promoción.
••••••