rainforest
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All CEFR A1 A2 B1 B2 C1 C2
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Vocabulary Cards All Vocabularies
B1 noun ˈreɪn.fɒr.ɪst

rainforest

Regenwald
Meaning
A luxuriant, dense forest rich in biodiversity, found typically in tropical areas with consistently heavy rainfall.
Example
The Amazon rainforest is home to millions of species.
Der Amazonas-Regenwald ist Heimat von Millionen von Arten.
B1 adverb /ˈɔːfəli/

awfully

schrecklich
Meaning
in a very great degree; extremely; in a way that is very bad or unpleasant
Example
I am awfully glad to see you again.
Ich freue mich schrecklich, dich wiederzusehen.
C2 noun /əˈmʊr/

amour

geheime Liebe
Meaning
A secret or illicit love affair.
Example
The novel tells the story of a forbidden amour between two characters.
Der Roman erzählt die Geschichte einer verbotenen Amour zwischen zwei Charakteren.
C1 adjective /ˈbaɪtɪŋ/

Biting

bissend; beißend kalt; scharf kritisierend oder hart
Meaning
extremely cold; sharply critical or harsh
Example
The biting cold made everyone shiver.
Die beißende Kälte ließ alle zittern.
C2 noun /ˌfrɪdʒɪˈdɛːriəm/

frigidarium

kaltbad
Meaning
a large cold pool in ancient Roman baths used for cooling off after hot baths
Example
The ruins of the Roman frigidarium are still visible today.
Die Ruinen des römischen Frigidariums sind noch heute sichtbar.
C2 verb /ɪmˈbɪtər/

embitter

verbittern
Meaning
To make someone resentful or angry; to cause bitterness.
Example
The unfair treatment embittered the employees.
Die ungerechte Behandlung hat die Angestellten verbittert.
A2 noun /ˈmeməri/

Memory

Gedächtnis
Meaning
The faculty by which the mind stores and remembers information
Example
She has an excellent memory for faces and names.
Sie hat ein ausgezeichnetes Gedächtnis für Gesichter und Namen.
B1 adjective /ˈtɛmpərɛri/

temporary

vorübergehend
Meaning
Lasting for only a limited period of time; not permanent.
Example
She found a temporary job during the summer break.
Sie fand einen temporären Job während der Sommerferien.
C2 adjective /ˌkæləˈrɪfɪk/

calorific

kalorisch
Meaning
Relating to the amount of energy contained in food or fuel.
Example
Chocolate is highly calorific, so it should be eaten in moderation.
Schokolade ist sehr kalorienreich, daher sollte sie in Maßen gegessen werden.
C2 noun /ˈɡlʌtəni/

gluttony

Völlerei
Meaning
Excessive eating or drinking; overindulgence in food or drink.
Example
His gluttony during the festival left him feeling sick.
Seine Völlerei während des Festes ließ ihn krank werden.
B1 noun /kɪk/

Kick

Tritt; Schlag mit dem Fuß
Meaning
a blow or forceful thrust with the foot; a sudden strong feeling of excitement
Example
The soccer player scored a goal with a powerful kick from outside the penalty area.
Der Fußballspieler erzielte ein Tor mit einem kräftigen Tritt von außerhalb des Strafraums.
B1 noun /ˈproʊˌfaɪl/

profile

Profil
Meaning
a description or representation of someone or something; an outline
Example
He updated his profile on the company website.
Er hat sein Profil auf der Unternehmenswebsite aktualisiert.
C2 noun /ˈmɛtəfɔːrm/

metaphorm

Metapherform
Meaning
A coined or rare term sometimes used to describe a hybrid form of metaphor and form in literature or art.
Example
The poet introduced a metaphorm to blend imagery with structure.
Der Dichter führte eine Metaphorm ein, um Bildsprache mit Struktur zu verbinden.
B2 noun /dʒɜːrk/

Jerk

Ruck; Stoß; Dussel
Meaning
a quick, sharp, sudden movement; an abrupt pull or twist; a foolish person
Example
The sudden jerk of the train caused passengers to lose their balance momentarily.
Der plötzliche Ruck des Zuges ließ die Passagiere das Gleichgewicht für einen Moment verlieren.
C2 noun /ˈævərɪs/

avarice

gier
Meaning
extreme greed for wealth or material gain
Example
His avarice led him to exploit his workers.
Seine Gier führte dazu, dass er seine Arbeiter ausbeutete.
B2 noun /ˈsaɪrən/

siren

Sirene
Meaning
A device that makes a loud prolonged sound as a signal or warning; in mythology, a creature that lures sailors with enchanting songs.
Example
The police car passed with its siren blaring.
Das Polizeiauto fuhr vorbei, während seine Sirene heulte.
C2 adjective /lɪˈbɪdənəs/

libidinous

lüstern
Meaning
Showing excessive sexual drive; lustful.
Example
The play was criticized for its libidinous characters.
Das Stück wurde wegen seiner lüsternen Charaktere kritisiert.
C1 verb /daɪˈvʌldʒ/

divulge

enthüllen
Meaning
to make known something private, secret, or previously unknown
Example
She refused to divulge the source of her information.
Sie weigerte sich, die Quelle ihrer Informationen zu enthüllen.
B2 noun /ˈpæʃ.ən/

Passion

Leidenschaft
Meaning
strong enthusiasm or excitement for something; intense emotion or feeling
Example
Her passion for music led her to become a professional singer.
Ihre Leidenschaft für Musik führte sie dazu, eine professionelle Sängerin zu werden.
B2 adjective /ˈlætər/

latter

der zweite
Meaning
the second of two people or things mentioned
Example
Between tea and coffee, I prefer the latter.
Zwischen Tee und Kaffee bevorzuge ich den zweiten.
C2 verb /stɑːntʃ/

stanch

den Blutfluss stoppen
Meaning
to stop the flow of blood or liquid from a wound or source
Example
The nurse quickly stanched the bleeding from the cut.
die Krankenschwester stoppte schnell die Blutung von dem Schnitt.
A2 adjective ˈfɪz.ɪ.kəl

physical

physikalisch
Meaning
Relating to things perceived through the senses as opposed to the mind; tangible or concrete.
Example
Physical components form the system's base.
Physische Komponenten bilden die Grundlage des Systems.
C1 noun /ˈpærɪti/

parity

Parität
Meaning
the state or condition of being equal, especially in status or pay
Example
The campaign aims to achieve pay parity between men and women.
Die Kampagne zielt darauf ab, die Lohngleichheit zwischen Männern und Frauen zu erreichen.
C1 noun /ˈoʊ.vər spɪl/

Over-spill

Überlauf
Meaning
the overflow of liquid from a container; excess that cannot be contained
Example
The overspill from the river flooded nearby farms.
Der Überlauf des Flusses überflutete nahegelegene Farmen.
C2 noun /ɪˈbʊliəns/

ebullience

Überschwang
Meaning
the quality of being cheerful, enthusiastic, and full of energy
Example
The teacher's ebullience inspired her students.
Die Begeisterung der Lehrerin inspirierte ihre Schüler.
B2 noun /əˈbɔːrʃən/

abortion

Abtreibung
Meaning
The deliberate termination of a human pregnancy, usually performed during the first 28 weeks.
Example
The debate about abortion continues to divide public opinion.
Die Debatte über Abtreibung teilt weiterhin die öffentliche Meinung.
B2 noun /pænt/

Pant

Hose
Meaning
a piece of clothing worn on the lower body covering each leg separately
Example
She bought a new pair of pants for the party.
Sie kaufte eine neue Hose für die Party.
C1 verb /sleɪ/

slay

töten
Meaning
to kill violently; informally, to impress greatly
Example
The hero vowed to slay the dragon.
Der Held schwor, den Drachen zu töten.
B2 noun /doʊs/

dose

dosis
Meaning
a measured amount of a medicine or drug taken at one time
Example
The doctor prescribed one dose of the medicine every six hours.
Der Arzt verschrieb eine Dosis des Medikaments alle sechs Stunden.
B2 verb /ˈɒkjʊpaɪ/

occupy

besetzen
Meaning
to take up space or time; to live or work in a place
Example
The new family will occupy the house next month.
Die neue Familie wird das Haus naechsten Monat beziehen.
B2 adjective /ˈnær.ə.tɪv/

Narrative

erzählend; beschreibend; eine Geschichte erzählend
Meaning
relating to storytelling; descriptive; telling a story; recounting events
Example
The narrative structure of the novel was quite complex.
Die erzählende Struktur des Romans war ziemlich komplex.
C2 verb /kəˈvɔrt/

cavort

tanzen vor Freude
Meaning
to jump or dance around excitedly
Example
The children cavorted happily in the garden.
Die Kinder sprangen fröhlich im Garten.
C2 noun /əˈprəʊ.bri.əm/

opprobrium

Verachtung, Schande
Meaning
Harsh criticism or public disgrace.
Example
The scandal brought opprobrium on the politician.
Der Skandal brachte Verachtung für den Politiker.
B2 noun /ˈaʊtˌsɛt/

outset

Anfang
Meaning
the beginning or start of something
Example
From the outset, the project seemed ambitious but achievable.
Vom Anfang an schien das Projekt ehrgeizig, aber erreichbar.
C1 verb /rɪˈbʌt/

rebut

widerlegen
Meaning
to argue against or prove wrong; to refute
Example
The lawyer rebutted the false accusations with strong evidence.
Der Anwalt widerlegte die falschen Anschuldigungen mit starken Beweisen.
B2 verb /ʌpˈhoʊld/

uphold

aufrechterhalten
Meaning
to maintain or support a principle, law, or decision
Example
The judge promised to uphold justice at all costs.
Der Richter versprach, die Gerechtigkeit um jeden Preis aufrechtzuerhalten.
C1 noun /ˈbɔɪənsi/ or /ˈbuːjənsi/

buoyancy

Auftrieb, Fröhlichkeit
Meaning
The ability to float in a liquid; cheerfulness and optimism.
Example
Her natural buoyancy lifted the mood of the group.
Ihre natürliche Fröhlichkeit hob die Stimmung der Gruppe.
C1 noun /ˈloʊ.kəst/

Locust

Heuschrecke
Meaning
a large insect that flies in groups and eats crops
Example
The locusts destroyed the entire wheat field.
Die Heuschrecken zerstörten das gesamte Weizenfeld.
C1 noun /ˈræftər/

rafter

Dachbalken
Meaning
One of the sloping beams that supports a roof.
Example
The old barn’s rafters were exposed.
Die Dachbalken des alten Stalls waren freigelegt.
B1 noun /ˈsæm.pəl/

Sample

Probe
Meaning
a small part taken as an example of the whole; a specimen
Example
The doctor took a blood sample for testing.
Der Arzt nahm eine Blutprobe für den Test.
C1 adjective /ˈpiːkənt/

piquant

pikant
Meaning
having a pleasantly sharp or spicy taste; interestingly provocative
Example
The chef added a piquant sauce to the dish to enhance its flavor.
Der Koch fügte dem Gericht eine pikante Soße hinzu, um den Geschmack zu verbessern.
B1 verb /kæst/

cast

werfen
Meaning
to throw; to choose actors for a play; to shape metal
Example
The fisherman casts his line into the water.
Der Fischer wirft seine Angel ins Wasser.
B1 noun /ˈdʒen.dər/

Gender

Geschlecht
Meaning
either of the two sexes (male and female); the range of characteristics pertaining to masculinity and femininity
Example
The company promotes gender equality by ensuring equal opportunities for all employees.
Das Unternehmen fördert die Geschlechtergleichstellung, indem es gleiche Chancen für alle Mitarbeiter gewährleistet.
B2 noun /ˈænsestər/

Ancestor

Vorfahre
Meaning
a person, typically one more remote than a grandparent, from whom one is descended
Example
She researched her family tree to learn about her ancestors.
Sie forschte in ihrem Stammbaum, um mehr über ihre Vorfahren zu erfahren.
C2 noun /ˈpɛnjʊri/

penury

extreme Armut
Meaning
extreme poverty or destitution
Example
He grew up in penury but became successful later in life.
Er wuchs in Armut auf, wurde aber später im Leben erfolgreich.
C1 verb /ˌriːˈkæst/

recast

Neu besetzen
Meaning
To present or change something in a different form or style.
Example
The director decided to recast the role with a younger actor.
Der Regisseur entschied sich, die Rolle mit einem jüngeren Schauspieler neu zu besetzen.
C1 noun /sɛkt/

sect

sekte
Meaning
a subgroup of a larger religious or political group, often with differing beliefs
Example
The group split into different sects due to doctrinal differences.
Die Gruppe spaltete sich aufgrund von doktrinären Unterschieden in verschiedene Sekten.
C2 noun /ˈkɔː.seər/

corsair

Pirat
Meaning
a pirate, especially one operating along the Mediterranean coasts
Example
The corsair plundered ships along the coast.
Der Korsar plünderte Schiffe entlang der Küste.
A1 noun/verb /ˈkʊkɪŋ/

cooking

Kochen
Meaning
the process of preparing food by heating it
Example
Cooking is one of my favorite hobbies.
Kochen ist eines meiner Lieblingshobbys.
C1 adjective /pɪˈkjuːniˌɛri/

pecuniary

finanziell
Meaning
relating to money or financial matters
Example
They faced pecuniary difficulties after the business failed.
Sie hatten finanzielle Schwierigkeiten, nachdem das Geschäft gescheitert war.
C1 adjective /ˌaʊt ən ˈaʊt/

out-and-out

vollständig
Meaning
complete; absolute; used to emphasize something extreme
Example
The speech was an out-and-out lie.
Die Rede war eine vollständige Lüge.
C2 adjective /ɪkˈstɛnsəbl/

extensible

erweiterbar
Meaning
able to be extended; capable of expansion.
Example
The software is designed to be extensible with new features.
Die Software ist so konzipiert, dass sie mit neuen Funktionen erweiterbar ist.
C2 adjective /hɜːrˈbeɪʃəs/

herbaceous

krautartig
Meaning
Relating to or resembling herbs; plants with soft, non-woody stems.
Example
The garden was filled with herbaceous plants that thrived in the summer.
Der Garten war mit krautartigen Pflanzen gefüllt, die im Sommer gedeihen.
C1 noun /ˈkɑr.nɪdʒ/

Carnage

Massaker
Meaning
the killing of a large number of people; widespread slaughter
Example
The battlefield was filled with carnage after the brutal war.
Das Schlachtfeld war nach dem brutalen Krieg mit Massaker gefüllt.
C2 verb /ɪnˈdɒktrɪˌneɪt/

indoctrinate

indoktrinieren
Meaning
To teach someone to fully accept a set of beliefs or ideas without question.
Example
The regime tried to indoctrinate the youth with propaganda.
Das Regime versuchte, die Jugend mit Propaganda zu indoktrinieren.
B2 noun /ˈtʃɒp.ər/

Chopper

Axt
Meaning
a tool with a heavy blade for chopping wood; a helicopter
Example
The lumberjack swung the chopper to cut down the tree.
Der Holzfäller schwang die Axt, um den Baum zu fällen.
B2 adjective /sɪˈlek.tɪv/

Selective

selektiv
Meaning
relating to or involving careful selection; choosy about what to accept
Example
The university has a selective admission process for new students.
Die Universität hat einen selektiven Zulassungsprozess für neue Studenten.
A2 noun /brɪk/

brick

Ziegel
Meaning
A rectangular block of clay or similar material used in building walls and other structures.
Example
The workers laid brick after brick to build the wall.
Die Arbeiter legten Ziegel auf Ziegel, um die Wand zu bauen.
B1 verb /baʊns/

bounce

abprallen
Meaning
to spring back after hitting something; to rebound.
Example
The ball bounced off the wall and hit the window.
Der Ball prallte von der Wand ab und traf das Fenster.
C2 adjective /bruːsk/ or /brʌsk/

brusque

brüsk
Meaning
abrupt or blunt in manner or speech, often seen as rude
Example
His brusque reply ended the conversation.
Seine brüske Antwort beendete das Gespräch.
B2 adjective /ˌmænˈmeɪd/

manmade

vom Menschen gemacht
Meaning
something created or built by humans rather than occurring naturally
Example
This lake is manmade, not natural.
Dieser See ist vom Menschen gemacht, nicht natürlich.
B1 noun /nest/

Nest

Nest
Meaning
a structure built by birds to lay eggs and shelter their young
Example
The bird built a nest in the tree.
Der Vogel baute ein Nest im Baum.
B2 verb /ɡræsp/

grasp

ergreifen
Meaning
to grip firmly; to understand something
Example
She finally grasped the concept after the explanation.
Sie ergriff endlich das Konzept nach der Erklärung.
B2 noun /dɪsˈmeɪ/

Dismay

Bestürzung; Alarm
Meaning
concern and distress caused by something unexpected; consternation or alarm
Example
To our dismay, the concert was cancelled due to severe weather conditions.
Zu unserer Bestürzung wurde das Konzert aufgrund schwerer Wetterbedingungen abgesagt.
C2 noun /ˌdɪfəˈrɛnʃə/

differentia

differenzierende Eigenschaft
Meaning
A distinguishing characteristic that sets one thing apart from another.
Example
The differentia of humans is their ability to reason abstractly.
Das differenzierende Merkmal der Menschen ist ihre Fähigkeit, abstrakt zu denken.
C2 adjective /ˈæsɪnaɪn/

asinine

albern
Meaning
Extremely foolish or stupid.
Example
It was an asinine idea to drive into the storm without checking the weather.
Es war eine alberne Idee, in den Sturm zu fahren, ohne das Wetter zu überprüfen.
C1 verb /rɪˈsʌsɪteɪt/

resuscitate

wiederbeleben
Meaning
to revive someone from unconsciousness or apparent death
Example
The doctors tried to resuscitate the patient after the heart attack.
Die Ärzte versuchten, den Patienten nach dem Herzinfarkt wiederzubeleben.
A2 noun /ˈbʌt.ər.flaɪ/

Butter-fly

Schmetterling
Meaning
a flying insect with large colorful wings
Example
The beautiful butterfly landed on the flower.
Der schöne Schmetterling landete auf der Blume.
B2 verb /dɪˈtɜːr/

deter

abschrecken, entmutigen
Meaning
to discourage someone from doing something by instilling doubt or fear
Example
High fines are meant to deter people from breaking the law.
Hohe Geldstrafen sollen die Menschen davon abhalten, das Gesetz zu brechen.
C1 noun /ˈkɒl.ə.bəʊn/

Collar-bone

Schlüsselbein
Meaning
either of the pair of bones joining the breastbone to the shoulder blades; clavicle
Example
He broke his collar-bone in the accident.
Er hat sich das Schlüsselbein im Unfall gebrochen.
B2 noun /ˈɑːrtɪzən/

artisan

Handwerker
Meaning
a skilled craftsperson who makes things by hand
Example
The artisan crafted a beautiful wooden chair.
Der Handwerker fertigte einen schönen Holzstuhl an.
A2 noun /ˈdɒŋ.ki/

Donkey

Esel
Meaning
a domesticated animal related to the horse, with long ears and a braying call
Example
The donkey carried heavy bags up the mountain.
Der Esel trug schwere Taschen den Berg hinauf.
B2 noun ˈsəʊ.lər ˈen.ə.dʒi

solar energy

Solarenergie
Meaning
Energy from the sun that is converted into thermal or electrical energy.
Example
Solar energy is vital for reducing carbon emissions.
Solarenergie ist entscheidend, um Treibhausgasemissionen zu reduzieren.
C1 verb /stoʊk/

stoke

das Feuer schüren; ein starkes Gefühl oder eine Aktivität anregen oder verstärken
Meaning
To add fuel to a fire; to encourage or increase a strong feeling or activity.
Example
The politician’s speech stoked anger among the crowd.
Die Rede des Politikers entfachte Zorn unter der Menge.
C1 adjective /ˈpəʊ.tənt/

Potent

potent; stark; wirksam
Meaning
having great strength, power, or effect; influential
Example
The medicine is very potent and should be taken carefully.
Das Medikament ist sehr potent und sollte vorsichtig eingenommen werden.
C1 noun ˈmetəl kənˌtæməˈneɪʃən

metal contamination

Metallkontamination
Meaning
The presence of toxic metals in the environment that pose health and environmental risks.
Example
Metal contamination poses severe health risks.
Metallkontamination stellt schwere Gesundheitsrisiken dar.
B2 noun /ræntʃ/

ranch

Rinderfarm
Meaning
a large farm where animals such as cattle or sheep are raised
Example
They own a huge cattle ranch in Texas.
Sie besitzen eine riesige Rinderfarm in Texas.
C2 verb /ˌmɪsəˈproʊpriˌeɪt/

misappropriate

missbrauchen
Meaning
to use something dishonestly or illegally for one's own purposes
Example
He was accused of misappropriating company funds.
Er wurde beschuldigt, die Firmenmittel missbraucht zu haben.
A2 noun /ˈtoʊstər/

Toaster

toaster
Meaning
an electric appliance used for toasting bread slices
Example
I put two slices of bread in the toaster for breakfast.
Ich habe zwei Scheiben Brot in den Toaster für das Frühstück gelegt.
C1 adjective /əˈɡæst/

aghast

erschrocken
Meaning
filled with shock or horror
Example
The audience was aghast at the tragic scene.
Das Publikum war erschrocken von der tragischen Szene.
A1 adjective /ˈfʌn.i/

Funny

lustig; seltsam; amüsant;
Meaning
humorous; strange; amusing;
Example
He told a funny joke that made everyone laugh.
Er erzählte einen lustigen Witz, der alle zum Lachen brachte.
B2 adjective /dɪˈstrʌktɪv/

Destructive

destruktiv
Meaning
causing damage; harmful
Example
The hurricane was highly destructive to coastal areas.
Der Hurrikan war für die Küstengebiete sehr destruktiv.
C1 noun /ˈsɪməli/

simile

Vergleich
Meaning
A figure of speech involving the comparison of one thing with another using 'like' or 'as'.
Example
She used a simile to describe her eyes as bright as stars.
Sie benutzte einen Vergleich, um ihre Augen so hell wie Sterne zu beschreiben.
C2 verb /ˈblʌdʒən/

bludgeon

mit einem Knüppel schlagen
Meaning
to hit someone with a heavy object; to force someone into doing something
Example
The guard was bludgeoned by the attacker in the alley.
Der Wachmann wurde von dem Angreifer in der Gasse mit einem Knüppel geschlagen.
B1 noun ˈdʒʌstɪs

justice

Gerechtigkeit
Meaning
Just behavior or treatment; the quality of being fair and reasonable.
Example
Justice is sought by the oppressed characters in the story.
Die Gerechtigkeit wird von den unterdrückten Charakteren in der Geschichte gesucht.
B2 adverb /sɪˈvɪərli/

severely

schwer
Meaning
to a great degree; very seriously or harshly
Example
The patient was severely injured in the accident.
Der Patient wurde bei dem Unfall schwer verletzt.
C1 verb /ɪnˈkrəʊtʃ/

encroach

Glück
Meaning
to gradually take over or intrude on someone’s rights, territory, or space
Example
The buildings began to encroach on the protected forest land.
Sie konnte ihr Glück nicht verbergen, als sie den Preis erhielt.
C2 noun /ˈprɛʃəns/ or /ˈpriːʃəns/

prescience

Voraussicht
Meaning
the ability to know or predict what will happen in the future
Example
Her prescience about market trends saved the company.
Ihre Voraussicht über Markttrends rettete das Unternehmen.
C1 noun /aɪ/

aye

ja
Meaning
an affirmative vote or expression of agreement
Example
The committee voted aye on the proposal.
Das Komitee hat mit Ja für den Vorschlag gestimmt.
C2 adjective /ˈfʌndʒəbl/

fungible

fungibel
Meaning
interchangeable; able to replace or be replaced by another identical item
Example
In finance, money is considered a fungible asset.
In der Finanzwelt gilt Geld als ein fungibles Gut.
A1 pronoun /hɜːr/

her

sie
Meaning
used to refer to a female person or animal already mentioned or easily identified
Example
I saw her at the park yesterday.
Ich habe sie gestern im Park gesehen.
C1 adjective /ˈɡæstrɪk/

gastric

gastrisch / Magenprobleme
Meaning
Relating to the stomach.
Example
She was prescribed medicine for her gastric problems.
Sie bekam Medizin für ihre gastrischen Probleme verschrieben.
C2 verb /ˈsʌli/

sully

beflecken
Meaning
to damage the purity, integrity, or reputation of something
Example
The scandal sullied the politician’s reputation.
Der Skandal befleckte den Ruf des Politikers.
A2 verb /ɪnˈvaɪt/

invite

einladen
Meaning
to ask someone to come to an event or to do something
Example
We should invite all our friends to the party.
Wir sollten alle unsere Freunde zur Party einladen.
B1 verb /ˈθretən/

threaten

drohen
Meaning
to express an intention to harm or punish someone; to be likely to cause harm
Example
The storm clouds threaten to bring heavy rain tonight.
Die Sturmwolken drohen, heute Nacht starken Regen zu bringen.
B1 noun sɪˈlek.ʃən

selection

Auswahl
Meaning
The action or fact of carefully choosing someone or something as being the best or most suitable.
Example
The selection process is based on merit.
Der Auswahlprozess basiert auf Verdienst.
C1 verb /əˈdʒuːdɪˌkeɪt/

adjudicate

entscheiden
Meaning
to make a formal judgment or decision about a problem or dispute
Example
The committee was formed to adjudicate disputes between the parties.
Das Komitee wurde gebildet, um Streitigkeiten zwischen den Parteien zu entscheiden.
A1 adjective /bæd/

bad

schlecht
Meaning
not good; unpleasant, harmful, or of poor quality
Example
The milk smells bad, so don’t drink it.
Die Milch riecht schlecht, also trink sie nicht.
C1 verb ˈɔːr.kɪ.streɪt

orchestrate

koordiniert
Meaning
To plan or coordinate the elements of (a situation) to produce a desired effect, especially surreptitiously.
Example
He skillfully orchestrated the entire event.
Er hat das gesamte Event geschickt orchestriert.
B2 noun /ˈkɒk.roʊtʃ/

Cockroach

Kakerlake
Meaning
a flat brown insect that is commonly found in kitchens and other warm places
Example
A cockroach ran across the kitchen floor quickly.
Eine Kakerlake lief schnell über den Küchenboden.
B2 adverb /ˌɪndəˈrɛktli/

indirectly

indirekt
Meaning
in a way that is not direct; through an intermediate means or influence
Example
The policy affected small businesses indirectly.
Die Politik beeinflusste kleine Unternehmen indirekt.
A2 noun /steɪdʒ/

stage

Bühne
Meaning
a raised platform or area for performances or presentations
Example
The actor stepped onto the stage to deliver his speech.
Der Schauspieler trat auf die Bühne, um seine Rede zu halten.
C2 noun /ˌɪn.təˈvɛn.ʃə.nɪ.zəm/

interventionism

Interventionismus
Meaning
Government policy of active involvement in economic affairs.
Example
The central bank's interventionism helped stabilize inflation.
Der Interventionismus der Zentralbank half, die Inflation zu stabilisieren.
C2 noun /kəˈdævər/

cadaver

Leichnam
Meaning
A dead human body, especially one used for medical study.
Example
Medical students dissected the cadaver to learn about human anatomy.
Medizinische Studenten sezieren den Leichnam, um über menschliche Anatomie zu lernen.
B2 noun /kənˈdʌktər/

conductor

Dirigent / Stromleiter
Meaning
a person who directs a performance or someone who collects fares on public transport; or a material that conducts electricity
Example
The conductor waved his baton to start the orchestra.
Der Dirigent schwenkte seinen Taktstock, um das Orchester zu beginnen.
C2 adjective /vəˈlʌptʃuəs/

voluptuous

luxuriös
Meaning
Relating to or characterized by luxury and sensual pleasure; sexually attractive.
Example
The artist painted a voluptuous figure reclining on the couch.
Der Künstler malte eine luxuriöse Figur, die auf dem Sofa lag.
A1 verb /stɒp/

stop

stoppen
Meaning
to cease moving or operating; to halt; to prevent
Example
Please stop talking during the movie.
Bitte hör auf zu reden während des Films.
C2 adjective /ˈvoʊlənt/

volant

fliegend
Meaning
able to fly or moving swiftly
Example
The volant bird soared gracefully across the sky.
Der fliegende Vogel stieg anmutig in den Himmel auf.
C1 noun /ˈslændər/

Slander

Verleumdung
Meaning
the action of making false spoken statements damaging to someone's reputation
Example
The politician sued the newspaper for slander.
Der Politiker klagte die Zeitung wegen Verleumdung an.
C2 noun /hɪˈlærɪti/

hilarity

Hilarität
Meaning
Extreme amusement, especially when expressed by laughter.
Example
The movie caused great hilarity among the audience.
Der Film verursachte große Hilarität beim Publikum.
C2 noun /ˈrɒndoʊ/

rondo

musikalisches Stück (mit wiederkehrendem Thema)
Meaning
a musical composition with a recurring leading theme
Example
The pianist ended the recital with a lively rondo.
Der Pianist beendete das Konzert mit einem lebhaften Rondo.
C1 verb, noun /ɡɔːrdʒ/

gorge

gierig essen / enge Schlucht zwischen Bergen
Meaning
to eat greedily; a narrow valley between mountains or hills
Example
They gorged themselves on pizza after the hike.
Sie stopften sich nach der Wanderung mit Pizza voll.
B2 noun /jel/

Yell

Schrei; Gebrüll; Aufschrei
Meaning
a loud, sharp cry of pain, surprise, or delight; to shout loudly
Example
He let out a yell when he saw the spider.
Er ließ einen Schrei los, als er die Spinne sah.
B2 verb /trɛk/

trek

lange Wanderung
Meaning
to go on a long, difficult journey, especially on foot
Example
They trekked across the mountains for three days.
Sie sind drei Tage lang durch die Berge gewandert.
B2 noun /ˈseɪf.ɡɑːrd/

Safeguard

Schutzmaßnahme
Meaning
measure or action designed to protect someone or something
Example
New safeguards were implemented to prevent data breaches.
Es wurden neue Schutzmaßnahmen implementiert, um Datenverletzungen zu verhindern.
C2 noun /dɪˈsɛmbələr/

dissembler

Heuchler
Meaning
a person who conceals their real feelings or intentions; a hypocrite or pretender
Example
The politician was accused of being a dissembler who never revealed his true plans.
Der Politiker wurde beschuldigt, ein Heuchler zu sein, der nie seine wahren Pläne verriet.
B1 noun /hoʊst/

Host

Gastgeber; jemand, der andere Gäste empfängt oder unterhält; eine große Anzahl von Dingen
Meaning
a person who receives or entertains other people as guests; a large number of things
Example
The gracious host welcomed all the guests with warm smiles and refreshments.
Der freundliche Gastgeber begrüßte alle Gäste mit warmen Lächeln und Erfrischungen.
A2 noun /ɪˈkwɪpmənt/

equipment

Ausrüstung
Meaning
the necessary tools, machines, or other items needed for a particular purpose
Example
The laboratory bought new equipment for research.
Das Labor hat neue Ausrüstungen für die Forschung gekauft.
B1 verb /ˈdʒɛnəreɪt/

generate

erzeugen
Meaning
to produce or create something
Example
The machine generates electricity.
Die Maschine erzeugt Elektrizität.
B1 noun /tʃiːk/

Cheek

Wange; Unverschämtheit;
Meaning
either side of the face below the eye; impudent or disrespectful behavior
Example
The baby's rosy cheeks showed she was healthy and happy.
Die rosigen Wangen des Babys zeigten, dass es gesund und glücklich war.
C1 noun /haɪˈpɜːrbəli/

hyperbole

Hyperbel
Meaning
Exaggerated statements or claims not meant to be taken literally.
Example
Saying he could run a thousand miles in a day is pure hyperbole.
Zu sagen, dass er an einem Tag tausend Meilen laufen könnte, ist reine Hyperbel.