Expression Cards · DE
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch

Expression Cards

816 cards available.

All Expressions
idiom
turn the other cheek
Beleidigungen ignorieren oder Rache vermeiden
Meaning
to ignore insults or avoid taking revenge
Example
He chose to **turn the other cheek** instead of fighting back.
idiom
turn the page
etwas Neues anfangen, nachdem man etwas abgeschlossen oder überwunden hat
Meaning
to move on to something new after finishing or overcoming something
Example
After the breakup, she decided to **turn the page** and start fresh.
idiom
turn the tables
eine Situation umkehren und die Oberhand gewinnen
Meaning
to reverse a situation and gain the upper hand
Example
They were losing, but managed to **turn the tables** in the final round.
idiom
turn the tide
eine bedeutende Veränderung in einer Situation oder einem Trend herbeiführen
Meaning
to cause a significant change in a situation or trend
Example
The new strategy helped us **turn the tide** in our favor.
idiom
turn things around
eine negative Situation umkehren und positiv machen
Meaning
to reverse a negative situation and make it positive
Example
With some effort, we can **turn things around**.
phrasal-verb
turn to
sich an jemanden wenden, um Rat oder Hilfe zu erhalten
Meaning
to approach someone for advice or help
Example
When I need feedback, I usually **turn to** my supervisor.
phrasal-verb
turn toward
Aufmerksamkeit oder Anstrengung auf etwas richten
Meaning
to direct attention or effort to something
Example
More youth are **turning toward** cultural initiatives to make a difference.
phrasal-verb
turn towards
beginnen, sich auf eine neue Richtung oder ein neues Gebiet zu konzentrieren
Meaning
to start focusing on a new direction or field
Example
After years in law, he decided to **turn towards** teaching.
phrasal-verb
turn up
zu einem Ereignis oder Ort kommen oder erscheinen, oft unerwartet
Meaning
to arrive or appear at an event or place, often unexpectedly
Example
He didn’t **turn up** for the dinner even though he promised.
phrasal-verb
turn up at
unerwartet an einem Ort erscheinen
Meaning
to arrive unexpectedly at a place
Example
He **turned up at** my office without any notice.
phrasal-verb
turn up for
an einer Veranstaltung oder Sache teilnehmen oder sich zeigen, um sie zu unterstützen
Meaning
to attend or show up to support an event or cause
Example
Many locals **turned up for** the community clean-up drive.
phrasal-verb
turn up growth
die Wachstumsrate erhöhen oder beschleunigen
Meaning
to increase or accelerate the rate of growth
Example
The central bank aims to **turn up growth** by reducing interest rates.
idiom
turn up the heat
den Druck oder die Intensität erhöhen
Meaning
to increase pressure or intensity
Example
The scientists decided to **turn up the heat** on the experiment.
phrasal-verb
turn up the music
die Lautstärke der Musik erhöhen
Meaning
to increase the volume of music
Example
They **turned up the music** when everyone started dancing.
phrasal-verb
turn within
sich auf seine innere Welt konzentrieren, um Frieden oder Antworten zu finden
Meaning
to focus on your inner world to find peace or answers
Example
He chose to **turn within** instead of blaming others.
idiom
turn your dreams into reality
seine Träume durch Anstrengung verwirklichen
Meaning
to make your dreams come true through effort
Example
She worked day and night to **turn her dreams into reality**.
idiom
twist someone's arm
jemanden mit Gewalt überreden
Meaning
to persuade someone forcefully
Example
I had to **twist his arm** to get him to come.
idiom
twist someone's ear
jemanden zu etwas überreden, indem man beharrlich ist
Meaning
to persuade someone to do something by being persistent
Example
I had to **twist someone's ear** to get him to help me move.
idiom
Two heads are better than one
Gemeinsam arbeitet man besser.
Meaning
Working together gives better results.
Example
**Two heads are better than one**, let’s solve it together.
idiom
two peas in a pod
zwei Menschen, die sehr ähnlich oder eng verbunden sind
Meaning
two people who are very similar or close
Example
My sister and I are **like two peas in a pod**.
idiom
two-faced
doppelt; freundlich tun, während man unehrlich ist
Meaning
deceitful; pretending to be friendly while being dishonest
Example
She seems nice, but she’s actually **two-faced**.
idiom
Two’s company, three’s a crowd
Manchmal passen zwei Menschen gut zusammen, aber eine dritte Person kann es unangenehm machen.
Meaning
Sometimes, two people are just right, but a third person can make things uncomfortable.
Example
I wanted some alone time with Emily, but as they say, **two’s company, three’s a crowd**.
phrasal-verb
type in
Text oder Daten mit einer Tastatur eingeben
Meaning
to enter text or data using a keyboard
Example
Please **type in** your password to continue.
phrasal-verb
type up
etwas mit einem Computer schreiben oder vorbereiten
Meaning
to write or prepare something using a computer
Example
He quickly **typed up** the message and sent it.