Expression Cards · DE
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch

Expression Cards

323 cards available.

All Expressions
phrasal-verb
hold out hope
weiterhin glauben, dass etwas Gutes passieren wird
Meaning
to continue to believe that something good will happen
Example
We still **hold out hope** that she’ll recover soon.
phrasal-verb
hold out negotiations
weiterdiskutieren oder sich weigern, während der Gespräche nachzugeben
Meaning
to continue discussions or resist giving in during talks
Example
The rebels **held out negotiations** until their demands were met.
phrasal-verb
hold out on
sich weigern, Informationen oder etwas an jemanden zu geben
Meaning
to refuse to give information or something to someone
Example
He’s **holding out on** me about the project details.
idiom
hold over
etwas auf später verschieben
Meaning
to postpone something to a later time
Example
They had to **hold over** the vote until next week.
phrasal-verb
hold over feelings
Gefühle oder Groll aus der Vergangenheit aufbewahren und sie die Gegenwart beeinflussen lassen
Meaning
to keep emotions or resentment from the past and let them affect the present
Example
She tends to **hold over feelings** from old arguments.
idiom
hold someone accountable
jemanden für seine Handlungen zur Verantwortung ziehen
Meaning
to make someone take responsibility for their actions
Example
It’s important to **hold people accountable** for their mistakes.
phrasal-verb
hold space for
emotional für jemanden ohne Urteil da sein
Meaning
to be emotionally present for someone without judgment
Example
Sometimes the best support is just to **hold space for** a friend in pain.
phrasal-verb
hold steady
stabil bleiben; Schwankungen vermeiden
Meaning
to remain stable; to avoid fluctuation
Example
The national currency managed to **hold steady** despite market pressure.
phrasal-verb
hold steady at
auf einem bestimmten Niveau oder Wert stabil bleiben
Meaning
to remain stable at a certain level or value
Example
The country's inflation rate has **held steady at** 5% for the past six months.
idiom
hold sway
großen Einfluss oder Macht über andere haben
Meaning
to have great influence or power over others
Example
The leader **held sway** over the entire organization.
phrasal-verb
hold talks with
formelle Gespräche oder Verhandlungen mit jemandem führen
Meaning
to have formal discussions or negotiations with someone
Example
The foreign ministers agreed to **hold talks with** neighboring countries.
phrasal-verb
hold the door
die tür für jemanden als höfliche geste offen halten
Meaning
to keep the door open for someone as a polite gesture
Example
He always **holds the door** for others when entering a building.
idiom
hold the fort
die Verantwortung übernehmen, während jemand abwesend ist
Meaning
to be in charge while someone is away
Example
Can you **hold the fort** while I'm at the meeting?
idiom
hold the reins
die Kontrolle über etwas haben oder für eine Situation verantwortlich sein
Meaning
to be in control of something or in charge of a situation
Example
She’s the one who **holds the reins** of the team, making sure everything runs smoothly.
idiom
hold the upper hand
mehr Macht oder Vorteil gegenüber anderen haben
Meaning
to have more power or advantage over others
Example
Negotiations continued, but the buyer **held the upper hand**.
idiom
hold the vision
eine klare Vorstellung von Richtung oder Ziel beibehalten
Meaning
to maintain a clear sense of direction or goal
Example
Leaders who **hold the vision** can guide their teams through difficult times.
phrasal-verb
hold to
sich an ein Versprechen, eine Regel oder einen Plan halten
Meaning
to keep following a promise, rule, or plan
Example
She always **holds to** her daily routine, no matter what.
phrasal-verb
hold together
in schwierigen Zeiten emotional stark bleiben
Meaning
to stay emotionally strong during difficulties
Example
She managed to **hold together** even when everything was falling apart.
phrasal-verb
hold up
Verzögerung verursachen oder den Fortschritt verlangsamen
Meaning
to cause delay or slow down progress
Example
The server issue **held up** the entire team's work for hours.
phrasal-verb
hold up under
trotz Druck oder Stress stark bleiben
Meaning
to remain strong despite pressure or stress
Example
She managed to **hold up under** all the pressure at work.
phrasal-verb
hold up under pressure
unter Stress oder Druck stark und ruhig bleiben
Meaning
to remain strong and calm when under stress or pressure
Example
She always **holds up under pressure** and performs her best.
idiom
hold up your end
komplett gelangweilt oder genervt von etwas
Meaning
to fulfill your part of an agreement or duty
Example
If you **hold up your end**, the project will succeed.
phrasal-verb
hold with
mit etwas einverstanden sein oder etwas billigen
Meaning
to agree with or approve of something
Example
I don’t **hold with** lying under any circumstances.
idiom
hold your fire
Aktion oder Antwort verzögern
Meaning
to delay taking action or making a response
Example
He told his team to **hold their fire** until he gave the signal.