Expression Cards · DE
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch

Expression Cards

346 cards available.

All Expressions
idiom
Fine tuning
kleine Anpassungen, um etwas zu verbessern
Meaning
small adjustments to improve something
Example
The plan just needs some **fine tuning** before we present it.
idiom
fine-tune
kleine Anpassungen zur Leistungsverbesserung vornehmen
Meaning
to make small adjustments to improve performance
Example
The team **fine-tuned** the design before the final launch.
idiom
fingers crossed
auf gutes Glück oder ein gutes Ergebnis hoffen
Meaning
hoping for good luck or a good result
Example
I have my **fingers crossed** for your exam results.
phrasal-verb
finish off
den letzten Teil von etwas beenden
Meaning
to complete the last part of something
Example
We just need to **finish off** the presentation slides before submitting the report.
phrasal-verb
finish up
etwas beenden oder abschließen
Meaning
to complete or end something
Example
Let’s **finish up** this report before the meeting starts.
phrasal-verb
fire back
schnell und wütend auf Kritik reagieren
Meaning
to respond quickly and angrily to criticism
Example
When accused of lying, the minister **fired back** with a sharp remark.
phrasal-verb
fire back at
auf Kritik wütend oder defensiv reagieren
Meaning
to respond angrily or defensively to criticism
Example
The minister **fired back at** the accusations with strong evidence.
phrasal-verb
fire someone up
jemanden inspirieren oder energetisieren
Meaning
to inspire or energize someone
Example
The coach’s words **fired up** the team before the final game.
idiom
fire up
jemanden aufregen oder motivieren
Meaning
to excite or motivate someone
Example
The coach’s speech really **fired up** the players.
phrasal-verb
fire yourself up
sich selbst motivieren oder aufregen
Meaning
to make yourself feel excited or motivated about something
Example
He **fired himself up** before the race by listening to his favorite music.
idiom
firewall
ein Sicherheitssystem, das entwickelt wurde, um ein Netzwerk vor unbefugtem Zugriff zu schützen.
Meaning
A security system designed to protect a network from unauthorized access.
Example
The company installed a **firewall** to protect sensitive data from cyber attacks.
phrasal-verb
firm up decisions
Auswahl nach Berücksichtigung von Optionen bestätigen
Meaning
to confirm choices after considering options
Example
Let's **firm up decisions** now so vendors can start work tomorrow.
idiom
fish for
versuchen, etwas wie Informationen oder Lob zu bekommen
Meaning
to try to get something such as information or praise
Example
He keeps **fishing for** compliments about his report.
B1 idiom
fish out of water
Jemand, der sich unwohl oder fehl am Platz fühlt
Meaning
Someone who feels uncomfortable or out of place
Example
At the formal party, the casual dresser felt like a fish out of water.
phrasal-verb
fit around
Arbeiten oder Aufgaben organisieren, um andere Aktivitäten oder Personen zu berücksichtigen
Meaning
to organize work or tasks to accommodate other activities or people
Example
She managed to **fit her schedule around** her team’s needs to ensure smooth collaboration.
idiom
fit as a fiddle
bei sehr guter Gesundheit
Meaning
in very good health
Example
My grandfather is 80 but he’s **fit as a fiddle**.
idiom
fit for a king
etwas von sehr hoher Qualität oder luxuriös
Meaning
something of very high quality or luxurious
Example
The dinner was **fit for a king**.
phrasal-verb
fit in
sich in einer Gruppe oder Umgebung wohl und akzeptiert fühlen
Meaning
to feel comfortable and accepted within a group or environment
Example
New employees often struggle to **fit in** at first.
phrasal-verb
fit in with
mit etwas übereinstimmen oder geeignet sein
Meaning
to agree with or be suitable for something
Example
Her views **fit in with** the rest of the team.
phrasal-verb
fit into
leicht Teil einer Gruppe oder Situation werden; sich an eine neue Umgebung anpassen
Meaning
to become part of a group or situation easily; to adjust to a new environment
Example
It took me a few weeks to **fit into** the new office culture.
phrasal-verb
fit into society
sich in einer neuen sozialen Umgebung akzeptiert oder wohl fühlen
Meaning
to become accepted or comfortable within a new social environment
Example
Newcomers often struggle to **fit into society** when they move abroad.
idiom
Fit like a glove
Perfekt passen.
Meaning
To fit perfectly.
Example
This dress **fits like a glove** on you!
phrasal-verb
fix up
etwas arrangieren oder planen; etwas reparieren oder vorbereiten
Meaning
to arrange or plan something; to repair or prepare something
Example
She offered to **fix up** a lunch meeting for next week.
phrasal-verb
fizzle out
um allmählich zu enden oder nach einem starken Start zu scheitern
Meaning
to gradually end or fail after starting strongly
Example
The hype around that new brand **fizzled out** after a few months.