wish away
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

wish away

hoffen, dass etwas Unangenehmes verschwindet oder niemals passiert
Meaning
to hope something unpleasant would disappear or never happen
Example
You can't just **wish away** your mistakes.
Du kannst deine Fehler nicht einfach **wegwünschen**.
phrasal-verb

build upon research

auf früheren Studien aufbauen, um Innovationen zu schaffen
Meaning
to use previous studies as a base for innovation
Example
Scientists often **build upon research** to create groundbreaking solutions.
Wissenschaftler bauen oft auf **frühere Forschungen** auf, um bahnbrechende Lösungen zu entwickeln.
phrasal-verb

bring in reforms

Änderungen einführen, um ein System oder eine Politik zu verbessern
Meaning
to introduce changes to improve a system or policy
Example
The new government promised to **bring in reforms** to strengthen the economy.
Die neue Regierung versprach, Reformen zur Stärkung der Wirtschaft einzuführen.
phrasal-verb

revise for

etwas vor einer Prüfung noch einmal lernen
Meaning
to study something again before an exam
Example
I need to **revise for** my chemistry exam this weekend.
Ich muss dieses Wochenende für meine Chemieprüfung **revise for**.
phrasal-verb

stabilize prices

Preise stabil machen und große Schwankungen verhindern
Meaning
to make prices steady and prevent large fluctuations
Example
Regulations were imposed to **stabilize prices** in the food market.
Es wurden Vorschriften erlassen, um die **Preise zu stabilisieren** auf dem Lebensmittelmarkt.
phrasal-verb

chop up

etwas schnell in kleine Stücke schneiden
Meaning
to cut something into small pieces quickly
Example
He **chopped up** the onions for the curry.
Er **hakte** die Zwiebeln für das Curry.
phrasal-verb

point back to

auf etwas in der Vergangenheit als Ursache oder Quelle verweisen
Meaning
to refer to something in the past as a cause or source
Example
Her symptoms **point back to** a previous illness.
Ihre Symptome **verweisen auf** eine frühere Krankheit.
phrasal-verb

stay driven

motiviert und fokussiert auf deine Ziele bleiben
Meaning
to remain motivated and focused on your goals
Example
To achieve greatness, you must **stay driven** no matter what.
um Größe zu erreichen, musst du **stay driven** bleiben, egal was passiert
phrasal-verb

throw on

Kleidung schnell und sorglos anziehen
Meaning
to put on clothes quickly and carelessly
Example
She just **threw on** a sweater and ran out the door.
Sie hat einfach **ein geworfen** einen Pullover an und ist aus der Tür gerannt.
phrasal-verb

pop into

kurz und beiläufig an einem Ort eintreten
Meaning
to enter a place briefly and casually
Example
We **popped into** a café for a quick coffee.
Wir sind schnell in ein Café gegangen, um einen Kaffee zu trinken.
phrasal-verb

check in

sich in einem Hotel oder Flughafen anmelden
Meaning
to register at a hotel or airport
Example
We **checked in** at the hotel as soon as we arrived.
Wir **meldeten uns an** im Hotel, sobald wir ankamen.
phrasal-verb

trust in

Vertrauen oder Glauben an etwas oder jemanden haben
Meaning
to have faith or confidence in something or someone
Example
We should **trust in** ourselves and never lose hope.
Wir sollten **Vertrauen in** uns selbst haben und niemals die Hoffnung verlieren.
phrasal-verb

stabilize at

einen Punkt erreichen, an dem etwas stabil wird
Meaning
to reach a point where something becomes steady
Example
The unemployment rate has **stabilized at** 5% after years of fluctuation.
Die Arbeitslosenquote hat sich nach Jahren der Schwankungen auf **5% stabilisiert**.
phrasal-verb

get back on one's feet

sich nach einer schwierigen Zeit erholen; die Stabilität wiedererlangen
Meaning
to recover after a difficult period; to regain stability
Example
It took him several months to **get back on his feet** after the breakup.
Es dauerte mehrere Monate, bis er nach der Trennung wieder **auf die Beine kam**.
phrasal-verb

go back

an einen Ort zurückkehren
Meaning
to return to a place
Example
I have to **go back** to the office now.
Ich muss jetzt ins Büro zurückkehren.
phrasal-verb

look back on

über etwas nachdenken, das in der Vergangenheit passiert ist
Meaning
to reflect on something that happened in the past
Example
Students often **look back on** their school days with pride.
Schüler denken oft mit Stolz an ihre Schulzeit zurück.
phrasal-verb

rise through emotions

durch das Lernen aus emotionalen Erfahrungen stärker werden
Meaning
to grow stronger by learning from emotional experiences
Example
We can **rise through emotions** and become wiser each time.
Wir können **durch Emotionen aufsteigen** und mit jeder Erfahrung weiser werden.
phrasal-verb

get dressed

sich anziehen
Meaning
to put on clothes
Example
He **gets dressed** quickly after taking a shower.
Er zieht sich schnell an nach der Dusche.
phrasal-verb

stick out

auffällig oder anders sein; weiterhin etwas Schwieriges tun
Meaning
to be noticeable or different; to continue doing something difficult
Example
You have to **stick out** the first few weeks of training.
Du musst die ersten paar Wochen des Trainings durchhalten.
phrasal-verb

lean into uncertainty

die unbekannten Aspekte der Veränderung akzeptieren und umarmen
Meaning
to accept and embrace the unknown aspects of change
Example
Successful leaders **lean into uncertainty** rather than fear it.
Erfolgreiche Führungskräfte **lean into uncertainty** anstatt es zu fürchten.
phrasal-verb

build resilience

die Fähigkeit entwickeln, sich von Herausforderungen oder Stress zu erholen
Meaning
to develop the ability to recover from challenges or stress
Example
Facing hardships helps you **build resilience** for the future.
Herausforderungen zu begegnen hilft dir, **Resilienz aufzubauen** für die Zukunft.
phrasal-verb

turn within

sich auf seine innere Welt konzentrieren, um Frieden oder Antworten zu finden
Meaning
to focus on your inner world to find peace or answers
Example
He chose to **turn within** instead of blaming others.
Er wählte es, **turn within** zu tun, anstatt andere zu beschuldigen.
phrasal-verb

run up

sich verschulden mit einer großen Menge Geld
Meaning
to cause yourself to owe a large amount of money
Example
He **ran up** a huge credit card bill last month.
er hat im letzten Monat eine riesige Kreditkartenrechnung aufgetürmt.
phrasal-verb

catch a cold

sich eine Erkältung holen
Meaning
to become ill with a cold
Example
You’ll **catch a cold** if you go out in this rain.
Du wirst dir eine Erkältung holen, wenn du bei diesem Regen rausgehst.
phrasal-verb

come together on

sich auf eine gemeinsame Frage einigen
Meaning
to unite in agreement on a common issue
Example
World leaders **came together on** climate change goals.
Weltführer **kamen zusammen** bei den Klimazielen.
phrasal-verb

stay consistent

beständige Bemühungen und Gewohnheiten in Richtung Erfolg beibehalten
Meaning
to maintain steady effort and habits toward success
Example
If you **stay consistent**, your hard work will pay off.
Wenn du beständig bleibst, wird sich deine harte Arbeit auszahlen.
phrasal-verb

back up ideas

die ideen oder meinungen von jemandem unterstützen oder verteidigen
Meaning
to support or defend someone’s ideas or opinions
Example
During the discussion, teammates **backed up** each other's ideas confidently.
Während der Diskussion haben die Teammitglieder die Ideen der anderen selbstbewusst unterstützt.
phrasal-verb

fall over

das Gleichgewicht verlieren und zu Boden fallen
Meaning
to lose balance and drop to the ground
Example
The baby **fell over** while trying to walk.
Das Baby **fiel um**, als es versuchte zu laufen.
phrasal-verb

warn against

jemandem raten, etwas risikoreiches oder schädliches nicht zu tun
Meaning
to advise someone not to do something risky or harmful
Example
Experts **warn against** sharing passwords online.
Experten warnen vor dem Teilen von Passwörtern online.
phrasal-verb

stand united against

sich als Gruppe kollektiv gegen etwas stellen
Meaning
to collectively oppose something as one group
Example
Countries **stand united against** global terrorism.
Die Länder stehen vereint gegen den globalen Terrorismus.
phrasal-verb

build capacity

Fähigkeiten oder Ressourcen entwickeln, um mehr Arbeit oder Wachstum zu bewältigen
Meaning
to develop skills or resources to handle more work or growth
Example
Small businesses are working hard to **build capacity** for future expansion.
Kleine Unternehmen arbeiten hart daran, Kapazitäten für zukünftige Expansion zu schaffen.
phrasal-verb

tune into cultures

verstehen und sich an die Arten anpassen, wie Menschen aus verschiedenen Kulturen kommunizieren
Meaning
to understand and adapt to the ways people from different cultures communicate
Example
To work globally, you must **tune into cultures** beyond your own.
Um global zu arbeiten, müssen Sie sich über Ihre eigene Kultur hinaus mit **anderen Kulturen anpassen**.
phrasal-verb

brace for

sich auf etwas Unangenehmes oder Schwieriges vorbereiten
Meaning
to prepare for something unpleasant or difficult
Example
The company is **bracing for** possible losses after the policy change.
Das Unternehmen bereitet sich auf mögliche Verluste nach der Änderung der Politik vor.
phrasal-verb

dip below

unter einen bestimmten Wert oder eine bestimmte Ebene fallen
Meaning
to fall under a particular level or value
Example
The unemployment rate **dipped below** 5% for the first time in years.
Die Arbeitslosenquote fiel zum ersten Mal seit Jahren unter 5%.
phrasal-verb

share your soul with

komplett ehrlich und verletzlich sein, wenn man seine Emotionen mit jemandem teilt
Meaning
to be completely honest and vulnerable in expressing your emotions to someone
Example
You can only truly love when you **share your soul with** someone.
Du kannst nur wirklich lieben, wenn du deine Seele mit jemandem teilst.
phrasal-verb

throw yourself into

etwas mit großem Enthusiasmus und Energie tun
Meaning
to do something with great enthusiasm and energy
Example
He **threw himself into** the new training program.
er **warf sich in** das neue Trainingsprogramm
phrasal-verb

read into behavior

die Bedeutung aus dem Verhalten einer Person ableiten
Meaning
to interpret meaning from how someone acts
Example
Managers **read into behavior** to spot burnout early.
Manager lesen das Verhalten, um frühzeitig Burnout zu erkennen.
phrasal-verb

benefit from

durch etwas einen Vorteil oder Gewinn erzielen
Meaning
to gain an advantage or profit through something
Example
Many developing nations **benefit from** global trade agreements.
Viele Entwicklungsländer **profitieren von** globalen Handelsabkommen.
phrasal-verb

listen in on

heimlich das Gespräch von jemandem hören
Meaning
to secretly hear someone’s conversation
Example
He was caught **listening in on** their private discussion.
Er wurde dabei erwischt, wie er ihre private Diskussion heimlich hörte.
phrasal-verb

buy in on

zustimmen, einen Plan oder eine Idee zu unterstützen
Meaning
to agree to support a plan or idea
Example
Managers **buy in on** the strategy once they see the cost savings.
Manager stimmen der Strategie zu, sobald sie die Kosteneinsparungen sehen.
phrasal-verb

build understanding between

gegenseitigen Respekt und Wissen zwischen Gruppen oder Nationen schaffen
Meaning
to create mutual respect and knowledge among groups or nations
Example
Cultural exchange programs help **build understanding between** countries.
Kulturaustauschprogramme helfen dabei, Verständnis zwischen Ländern aufzubauen.
phrasal-verb

call someone out on

jemandes Fehler oder schlechtes Verhalten ansprechen
Meaning
to point out a person’s mistake or bad behavior
Example
Coworkers **call someone out on** gossip that hurts the team.
Kollegen **rufen jemanden auf** Klatsch, der dem Team schadet.
phrasal-verb

go out

das Haus verlassen; für Freizeit oder Arbeit nach draußen gehen
Meaning
to leave home; to go outside for leisure or work
Example
We **went out** for dinner last night.
Wir gingen gestern Abend zum Abendessen raus.
phrasal-verb

stock up on

eine große Menge an Lebensmitteln für die zukünftige Verwendung kaufen oder sammeln
Meaning
to buy or collect a large amount of food for future use
Example
We **stocked up on** vegetables for the week.
Wir haben **vorräte angelegt** für die Woche.
phrasal-verb

side with

eine Person oder Gruppe in einem Streit oder Konflikt unterstützen
Meaning
to support one person or group in an argument or conflict
Example
She always **sides with** her best friend in arguments.
Sie steht immer in Streitigkeiten auf der Seite ihrer besten Freundin.
phrasal-verb

rise by

um einen bestimmten Betrag oder Prozentsatz steigen
Meaning
to increase by a certain amount or percentage
Example
Exports **rose by** 10% in the last fiscal year.
Die Exporte **stiegen um** 10% im letzten Geschäftsjahr.
phrasal-verb

stay balanced

emotionale Stabilität bewahren und nicht überreagieren
Meaning
to maintain emotional stability and not overreact
Example
Try to **stay balanced** no matter what happens.
Versuche **ausgeglichen zu bleiben**, egal was passiert.
phrasal-verb

bring out potential

anderen helfen, ihre besten Fähigkeiten zu zeigen
Meaning
to help others show their best abilities
Example
A true leader **brings out potential** in every team member.
Ein wahrer Führer **holt das Potenzial** jedes Teammitglieds heraus.
phrasal-verb

let feelings out

Gefühle ausdrücken anstatt sie in sich zu behalten
Meaning
to express emotions instead of keeping them inside
Example
It's important to **let your feelings out** instead of hiding them.
Es ist wichtig, **deine Gefühle rauszulassen** anstatt sie zu verstecken.
phrasal-verb

get in

ins Auto einsteigen
Meaning
to enter a car or vehicle
Example
Please **get in** the car, it’s raining outside.
Bitte steig ins Auto, es regnet draußen.
phrasal-verb

enter into

in eine Vereinbarung oder Diskussion eintreten oder daran teilnehmen
Meaning
to begin or participate in an agreement or discussion
Example
The two countries agreed to **enter into** a new trade deal.
Die beiden Länder stimmten zu, in ein neues Handelsabkommen **einzutreten**.
phrasal-verb

burst out

plötzlich anfangen zu lachen oder zu weinen aufgrund von Überraschung oder Emotion
Meaning
to suddenly start laughing or crying due to surprise or emotion
Example
She **burst out** laughing when she saw his funny costume.
Sie **brach in Gelächter aus**, als sie sein lustiges Kostüm sah.
phrasal-verb

deal down

einen niedrigeren Preis verhandeln
Meaning
to negotiate a lower price
Example
She managed to **deal down** the price of the car.
sie schaffte es, den Preis des Autos zu senken
phrasal-verb

back up investment

finanzielle oder geschäftliche Initiativen mit Mitteln unterstützen
Meaning
to support financial or business initiatives with funding
Example
Private investors **backed up investment** in green energy projects.
Private Investoren unterstützten Investitionen in grüne Energieprojekte.
phrasal-verb

play along with

so tun, als ob man mit etwas einverstanden ist oder mit etwas kooperiert
Meaning
to pretend to agree or cooperate with something
Example
Many people **play along with** trending topics just to stay relevant online.
viele menschen tun nur so, als ob sie mit trending-themen einverstanden sind, um online relevant zu bleiben
phrasal-verb

hold appreciation for

ein Gefühl der Dankbarkeit gegenüber jemandem aufrechterhalten
Meaning
to keep a feeling of thankfulness towards someone
Example
I still **hold appreciation for** my teachers who guided me.
Ich hege immer noch Dankbarkeit gegenüber meinen Lehrern, die mich geführt haben.
phrasal-verb

snap under

die Kontrolle verlieren oder unter Stress wütend werden
Meaning
to lose control or become angry under stress
Example
She finally **snapped under** the constant criticism from her boss.
Sie ist schließlich unter den ständigen Kritiken ihres Chefs **zusammengebrochen**.
phrasal-verb

turn setbacks into strength

aus Schwierigkeiten oder Misserfolgen lernen und wachsen
Meaning
to learn and grow from difficulties or failures
Example
He managed to **turn setbacks into strength** through positive thinking.
Er hat es geschafft, Rückschläge durch positives Denken in Stärke zu verwandeln.
phrasal-verb

listen carefully

aufmerksam zuhören, wenn jemand spricht
Meaning
to pay close attention when someone is speaking
Example
Good manners require you to **listen carefully** when others speak.
Gute Manieren erfordern, dass du aufmerksam zuhörst, wenn andere sprechen.
phrasal-verb

run along

weggehen oder sich entfernen, normalerweise zu Kindern gesagt
Meaning
to leave or go away, usually said to children
Example
It’s time to **run along** now, kids.
Es ist Zeit zu gehen, Kinder.
phrasal-verb

listen openly

ohne zu urteilen oder zu unterbrechen aufmerksam zuhören
Meaning
to pay attention without judgment or interruption
Example
A good friend will **listen openly** when you share your emotions.
ein guter Freund wird offen zuhören, wenn du deine Gefühle teilst
phrasal-verb

draw into

jemanden gegen seinen Willen in etwas hineinziehen
Meaning
to get someone involved in something unwillingly
Example
He was **drawn into** an argument he didn’t want to join.
Er wurde in einen Streit gezogen, dem er nicht beitreten wollte.
phrasal-verb

put off someone

jemanden entmutigen oder abbringen
Meaning
to discourage or dissuade someone
Example
His negative comments really **put off** the new employees.
Seine negativen Kommentare haben wirklich die neuen Mitarbeiter entmutigt.
phrasal-verb

move up professionally

auf eine höhere Position oder Ebene in der Karriere aufsteigen
Meaning
to advance to a higher position or level in one’s career
Example
He worked hard to **move up professionally** within the company.
er hat hart gearbeitet, um **beruflich aufzusteigen** innerhalb des Unternehmens
phrasal-verb

fall into routine

sich an eine regelmäßige Arbeitsweise gewöhnen
Meaning
to become accustomed to a regular way of working
Example
After a few weeks, the new hires **fell into routine** easily.
Nach ein paar Wochen fielen die neuen Mitarbeiter leicht in die Routine.
phrasal-verb

push back against

Druck oder Negativität mit Entschlossenheit widerstehen
Meaning
to resist pressure or negativity with determination
Example
He decided to **push back against** the unfair criticism.
Er beschloss, sich der ungerechten Kritik zu widersetzen.
phrasal-verb

cheer on

jemanden ermutigen, weiterzumachen; Unterstützung zeigen
Meaning
to encourage someone to keep going; to show support
Example
My friends always **cheer on** me when I feel down.
Meine Freunde ermutigen mich immer, wenn ich mich niedergeschlagen fühle.
phrasal-verb

falter on

zögern oder Fehler machen, während man etwas tut
Meaning
to hesitate or make mistakes while doing something
Example
She **faltered on** a few words during her speech.
Sie zögerte bei einigen Wörtern während ihrer Rede.
phrasal-verb

play back

etwas hören oder sehen, das zuvor aufgenommen wurde
Meaning
to listen to or watch something that was previously recorded
Example
Let’s **play back** the scene to check if the sound was clear.
Lass uns die Szene abspielen, um zu überprüfen, ob der Ton klar war.
phrasal-verb

keep up your hopes

zuversichtlich bleiben, dass sich alles zum Guten wenden wird
Meaning
to stay confident that things will turn out well
Example
Even in difficult times, she managed to **keep up her hopes**.
Auch in schwierigen Zeiten hat sie es geschafft, **ihre Hoffnungen aufrechtzuerhalten**.
phrasal-verb

get rid of

etwas Unerwünschtes entfernen oder beseitigen
Meaning
to remove or eliminate something unwanted
Example
I need to **get rid of** these old clothes.
Ich muss diese alten Kleider loswerden.
phrasal-verb

level out

aufhören zu steigen oder zu fallen und stabil werden
Meaning
to stop rising or falling and become stable
Example
Inflation rates are expected to **level out** by the end of the year.
es wird erwartet, dass die inflationsraten bis zum ende des jahres stabil werden.
phrasal-verb

stand up for democracy

die Prinzipien der Demokratie verteidigen oder unterstützen
Meaning
to defend or support the principles of democracy
Example
Citizens gathered to **stand up for democracy** during the national protest.
Die Bürger versammelten sich, um die Demokratie während der nationalen Proteste zu verteidigen.
phrasal-verb

live off

von einer bestimmten Art von Nahrung zum Leben abhängen
Meaning
to depend on a particular kind of food for living
Example
During college, I mostly **lived off** instant noodles.
Während des Studiums lebte ich hauptsächlich **von** Instant-Nudeln.
phrasal-verb

park ideas for later

Vorschläge für eine zukünftige Überprüfung beiseite legen
Meaning
to set suggestions aside for future review
Example
We **park ideas for later** when the sprint board is already full.
Wir parken Ideen für später, wenn das Sprint-Board bereits voll ist.
phrasal-verb

ease out

allmählich entspannen oder Spannung abbauen
Meaning
to gradually relax or relieve tension
Example
A long shower helped me **ease out** after work.
Eine lange Dusche hat mir geholfen, nach der Arbeit zu entspannen.
phrasal-verb

get off

ein Bus, Zug oder Flugzeug verlassen
Meaning
to leave a bus, train, or plane
Example
We **got off** the train at the wrong station.
Wir stiegen an der falschen Station aus dem Zug aus.
phrasal-verb

take precautions against

Maßnahmen ergreifen, um etwas Schädliches zu verhindern
Meaning
to take actions to prevent something harmful from happening
Example
People should **take precautions against** mosquito bites to prevent dengue.
Menschen sollten Vorkehrungen gegen Mückenstiche treffen, um Dengue zu verhindern.
phrasal-verb

clean out

etwas Ungewünschtes vollständig aus einem Ort entfernen
Meaning
to completely remove unwanted things from a place
Example
Volunteers worked to **clean out** the polluted river.
Freiwillige arbeiteten daran, den verschmutzten Fluss zu reinigen.
phrasal-verb

book into

Unterkunft in einem Hotel oder einem Ort buchen
Meaning
to reserve accommodation at a hotel or place
Example
We **booked into** a nice resort by the beach for our holiday.
Wir **buchten ein** schönes Resort am Strand für unseren Urlaub.
phrasal-verb

team around

eine Gruppe von Menschen für ein gemeinsames Ziel organisieren oder versammeln
Meaning
to organize or gather a group of people for a common purpose
Example
We should **team around** this project to deliver the best results.
Wir sollten uns um dieses Projekt versammeln, um die besten Ergebnisse zu erzielen.
phrasal-verb

lace up for

die schuhe oder ausrüstung für etwas binden, um sich darauf vorzubereiten
Meaning
to tie your shoes or gear in preparation for something
Example
I **lace up for** my morning run as soon as the sun comes up.
ich binde meine schuhe für meinen morgendlichen lauf, sobald die sonne aufgeht
phrasal-verb

stand alongside

jemanden als Teil einer Gruppe unterstützen oder verteidigen
Meaning
to support or defend someone as part of a group
Example
True teammates **stand alongside** each other in difficult times.
Wahre Teamkollegen stehen in schwierigen Zeiten füreinander ein.
phrasal-verb

settle into peace

einen Zustand innerer Ruhe und Ausgeglichenheit erreichen
Meaning
to reach a state of inner calm and balance
Example
After journaling, I finally **settled into peace**.
Nach dem Tagebuchschreiben habe ich endlich **Frieden gefunden**.
phrasal-verb

go straight

weiter geradeaus gehen, ohne abzubiegen
Meaning
to continue moving forward without turning
Example
Just **go straight** for two blocks and you’ll see the park on your right.
Gehen Sie einfach **geradeaus** für zwei Blocke und Sie werden den Park auf der rechten Seite sehen.
phrasal-verb

partner with

mit einer anderen Organisation oder einem anderen Land für eine gemeinsame Initiative zusammenarbeiten.
Meaning
to collaborate with another organization or country for a shared initiative
Example
Tech companies **partner with** governments to improve cybersecurity globally.
Technologieunternehmen **arbeiten mit** Regierungen zusammen, um die Cybersicherheit weltweit zu verbessern.
phrasal-verb

freak about

sehr ängstlich oder verärgert über etwas werden
Meaning
to become very anxious or upset about something
Example
She **freaked about** the upcoming interview.
Sie wurde sehr nervös wegen des bevorstehenden Interviews.
phrasal-verb

add up revenue

die Gesamteinnahmen oder den Umsatz berechnen
Meaning
to calculate total income or sales
Example
The accountant will **add up revenue** from all branches.
Der Buchhalter wird die Einnahmen aus allen Filialen zusammenzählen.
phrasal-verb

gear towards

etwas für einen bestimmten Karrieretyp oder eine Rolle vorbereiten oder gestalten
Meaning
to prepare or design something for a specific type of career or role
Example
Her recent training is **geared towards** a career in management.
Ihre jüngste Ausbildung ist **ausgerichtet auf** eine Karriere im Management.
phrasal-verb

look beyond bias

über persönliche Vorurteile hinausblicken und sich auf Fairness konzentrieren
Meaning
to see past personal prejudices and focus on fairness
Example
We must **look beyond bias** to make objective hiring decisions.
Wir müssen **über Vorurteile hinausblicken**, um objektive Einstellungsentscheidungen zu treffen.
phrasal-verb

build around

etwas auf einer zentralen Idee oder Eigenschaft basieren
Meaning
to base something on a central idea or feature
Example
The company plans to **build around** AI as its main technology.
Das Unternehmen plant, **build around** KI als seine Haupttechnologie zu nutzen.
phrasal-verb

bring down debt

Schulden abbauen
Meaning
to reduce the amount of money a government or company owes
Example
The government is trying to **bring down debt** by increasing exports.
Die Regierung versucht, die Schulden abzubauen, indem sie die Exporte erhöht.
phrasal-verb

lean back on

sich auf jemanden oder etwas verlassen für Unterstützung
Meaning
to rely on someone or something for support
Example
When work gets stressful, I **lean back on** my team for help.
Wenn die Arbeit stressig wird, verlasse ich mich auf mein Team für Hilfe.
phrasal-verb

talk through feelings

offen über Gefühle sprechen, um sie besser zu verarbeiten
Meaning
to discuss emotions openly to process them better
Example
It helps to **talk through feelings** with someone you trust.
Es hilft, Gefühle durchzusprechen mit jemandem, dem du vertraust.
phrasal-verb

sleep off

schlafen, um sich von etwas wie Müdigkeit oder einem Kater zu erholen
Meaning
to sleep in order to recover from something like fatigue or hangover
Example
He’s trying to **sleep off** the tiredness from last night’s work.
Er versucht, die Müdigkeit von der Arbeit letzte Nacht zu überstehen, indem er schläft.
phrasal-verb

breathe through tension

ruhiges Atmen verwenden, um Spannung oder Angst abzubauen
Meaning
to use calm breathing to release tension or anxiety
Example
The best way to handle stress is to **breathe through tension** slowly.
Der beste Weg, mit Stress umzugehen, ist, langsam durch Spannung zu **atmen**.
phrasal-verb

toughen up

stärker und widerstandsfähiger werden, besonders emotional
Meaning
to become stronger and more resilient, especially emotionally
Example
You need to **toughen up** if you want to handle criticism at work.
Du musst **toughen up**, wenn du Kritik bei der Arbeit ertragen willst.
phrasal-verb

boost up foreign reserves

die Devisenreserven eines Landes erhöhen
Meaning
to increase a country's foreign currency holdings
Example
The central bank is working to **boost up foreign reserves** through remittances.
Die Zentralbank arbeitet daran, die Devisenreserven durch Überweisungen zu erhöhen.
phrasal-verb

break down walls

Barrieren oder Hindernisse zwischen Menschen abbauen
Meaning
to remove divisions or barriers between people
Example
The new leadership aims to **break down walls** between departments.
Die neue Führung hat das Ziel, Barrieren zwischen den Abteilungen abzubauen.
phrasal-verb

hold off on

etwas verzögern, insbesondere Ausgaben oder das Starten neuer Projekte
Meaning
to delay doing something, especially spending or launching new projects
Example
Investors decided to **hold off on** new ventures until the market improved.
Investoren entschieden sich, neue Unternehmungen bis zur Marktverbesserung zu verschieben.
phrasal-verb

take effect

beginnen, verwendet oder durchgesetzt zu werden
Meaning
to start being used or enforced
Example
The new tax regulations will **take effect** from January.
Die neuen Steuervorschriften werden ab Januar **in Kraft treten**.
phrasal-verb

roll out to

etwas an eine Gruppe von Personen freigeben
Meaning
to release something to a group of people
Example
The update will **roll out to** all users overnight.
Das Update wird über Nacht allen Nutzern zur Verfügung gestellt.
phrasal-verb

turn negativity into strength

negative erfahrungen als motivation für verbesserung nutzen
Meaning
to use negative experiences as motivation for improvement
Example
She learned to **turn negativity into strength** after many failures.
Sie lernte, nach vielen Misserfolgen Negativität in Stärke umzuwandeln.
phrasal-verb

back down from demands

von einer Position oder Forderung in einem Konflikt zurücktreten
Meaning
to withdraw from a position or demand in a conflict
Example
The union refused to **back down from demands** for higher wages.
Die Gewerkschaft weigerte sich, den Forderungen nach höheren Löhnen nachzugeben.
phrasal-verb

look out for each other

aufeinander aufpassen und sich gegenseitig unterstützen
Meaning
to take care of and support one another
Example
In a strong team, members always **look out for each other**.
In einem starken Team passen die Mitglieder immer aufeinander auf.
phrasal-verb

spark off

jemanden dazu bringen, sich aufgeregt oder emotional zu fühlen
Meaning
to cause someone to feel excited or emotional
Example
The movie trailer **sparked off** huge excitement among fans.
Der Filmtrailer hat eine riesige Aufregung unter den Fans ausgelöst.
phrasal-verb

gear down for

das Tempo verlangsamen zur Vorbereitung auf etwas
Meaning
to slow your pace in preparation for something
Example
We **gear down for** finals by taking fewer shifts that week.
Wir verlangsamen unser Tempo für die Prüfungen, indem wir in dieser Woche weniger Schichten nehmen.
phrasal-verb

pace yourself through

sich gleichmäßig durch eine Aufgabe bewegen, ohne zu hetzen
Meaning
to move steadily through a task without rushing
Example
I **pace myself through** long study guides to stay focused.
Ich bewege mich gleichmäßig durch lange Studienführer, um konzentriert zu bleiben.
phrasal-verb

switch off mentally

für eine Weile aufhören, über Arbeit oder Probleme nachzudenken
Meaning
to stop thinking about work or problems for a while
Example
On weekends, I try to **switch off mentally** and enjoy time with my family.
Am Wochenende versuche ich, mich **mental abzuschalten** und Zeit mit meiner Familie zu genießen.
phrasal-verb

fire back

schnell und wütend auf Kritik reagieren
Meaning
to respond quickly and angrily to criticism
Example
When accused of lying, the minister **fired back** with a sharp remark.
Als er des Lügens beschuldigt wurde, schoss der Minister mit einer scharfen Bemerkung zurück.
phrasal-verb

mix in with

sozial teilnehmen und sich mit anderen in einer Gruppe integrieren
Meaning
to participate socially and integrate with others in a group
Example
He tried to **mix in with** the team by joining their weekend activities.
Er versuchte, sich mit dem Team zu integrieren, indem er an ihren Wochenendaktivitäten teilnahm.
phrasal-verb

open up to differences

Vielfalt akzeptieren und schätzen
Meaning
to accept and appreciate diversity
Example
Children should learn to **open up to differences** from an early age.
Kinder sollten schon in jungen Jahren lernen, **sich für Unterschiede zu öffnen**.
phrasal-verb

move on

zum nächsten Schritt übergehen; etwas hinter sich lassen
Meaning
to progress to the next stage; to leave something behind
Example
After the breakup, she decided to **move on** with her life.
Nach der Trennung entschloss sie sich, mit ihrem Leben **weiterzumachen**.
phrasal-verb

adhere to

eine Regel, ein Gesetz oder einen Glauben strikt befolgen oder einhalten
Meaning
to follow or obey a rule, law, or belief strictly
Example
All organizations must **adhere to** government policies.
Alle Organisationen müssen sich an die Regierungspolitiken halten.
phrasal-verb

turn away

den Eintritt oder die Annahme verweigern; sich von etwas entfernen
Meaning
to refuse entry or acceptance; to move away from something
Example
The guard **turned away** people without tickets.
Der Wachmann wies Leute ohne Tickets ab.
phrasal-verb

turn plans into action

geplante Initiativen umsetzen oder ausführen
Meaning
to implement or execute planned initiatives
Example
It's time for nations to **turn plans into action** for climate resilience.
Es ist Zeit, dass Nationen Pläne für die Klimaanpassung umsetzen.
phrasal-verb

shout out to

jemanden öffentlich anerkennen oder loben
Meaning
to publicly acknowledge or compliment someone
Example
Let’s **shout out to** everyone who helped organize the event.
Lass uns allen danken, die bei der Organisation der Veranstaltung geholfen haben.
phrasal-verb

lift trade barriers

Handelsbeschränkungen entfernen
Meaning
to remove restrictions on international trade
Example
Nations agreed to **lift trade barriers** to encourage investment.
Die Nationen stimmten zu, **Handelsbarrieren abzubauen**, um Investitionen zu fördern.
phrasal-verb

switch over to

von einem Job oder Karriereweg zu einem anderen wechseln
Meaning
to change from one job or career path to another
Example
He **switched over to** software development after studying economics.
Nach dem Studium der Wirtschaftswissenschaften wechselte er zur Softwareentwicklung.
phrasal-verb

beam with joy

mit Freude lächeln
Meaning
to smile very happily because of joy
Example
She **beamed with joy** when she heard the good news.
Sie strahlte vor Freude, als sie die gute Nachricht hörte.
phrasal-verb

come to

das Bewusstsein wiedererlangen; einen Gesamtbetrag erreichen
Meaning
to regain consciousness; to amount to a total
Example
He **came to** after fainting in the heat.
Er kam nach dem Ohnmachtsanfall aufgrund der Hitze wieder zu sich.