to turn the tide
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

to turn the tide

die Richtung der Ereignisse umkehren, insbesondere um eine schwierige Situation zu verbessern
Meaning
to reverse the direction of events, especially to improve a difficult situation
Example
The new leadership has really **turned the tide** for the company’s performance.
Die neue Führung hat wirklich **die tide gewendet** für die Leistung des Unternehmens.
idiom

turn your dreams into reality

seine Träume durch Anstrengung verwirklichen
Meaning
to make your dreams come true through effort
Example
She worked day and night to **turn her dreams into reality**.
Sie arbeitete Tag und Nacht, um ihre Träume zu verwirklichen.
idiom

the best of both worlds

eine Situation, in der man die Vorteile von zwei sehr unterschiedlichen Dingen gleichzeitig genießen kann
Meaning
a situation in which you can enjoy the advantages of two very different things at the same time
Example
She works in the city and lives in the country, so she gets **the best of both worlds**.
Sie arbeitet in der Stadt und lebt auf dem Land, also hat sie das Beste aus beiden Welten.
idiom

table the issue

eine Diskussion über ein Thema auf später verschieben
Meaning
to postpone discussion of a topic for later
Example
They decided to **table the issue** until next week.
Sie entschieden, das Thema auf nächste Woche zu verschieben.
idiom

the elephant in the room

ein offensichtliches Problem, über das niemand sprechen will
Meaning
an obvious problem that no one wants to discuss
Example
Nobody wants to address **the elephant in the room**.
Niemand will den Elefanten im Raum ansprechen.
idiom

the blind leading the blind

jemand ohne Erfahrung führt andere, die ebenfalls keine Erfahrung haben
Meaning
someone inexperienced leading others who also lack experience
Example
The new trainees teaching each other is like **the blind leading the blind**.
die neuen Auszubildenden, die sich gegenseitig unterrichten, ist wie **der Blinde, der den Blinden führt**
idiom

turn a new leaf

einen frischen Start machen oder sich zum Besseren ändern
Meaning
to make a fresh start or change for the better
Example
After the incident, he decided to **turn a new leaf** and improve his behavior.
Nach dem Vorfall beschloss er, **ein neues Blatt zu wenden** und sein Verhalten zu verbessern.
idiom

take the fall for

die Verantwortung für etwas im Namen einer anderen Person übernehmen
Meaning
to accept blame for something on behalf of someone else
Example
He decided to **take the fall for** his colleague's mistake.
Er entschied sich, die Verantwortung für den Fehler seines Kollegen zu übernehmen.
idiom

to break out in a cold sweat

plötzlich sehr nervös oder ängstlich werden
Meaning
to suddenly become very nervous or afraid
Example
I **broke out in a cold sweat** before giving my first public speech.
Ich bekam einen kalten Schweiß, bevor ich meine erste öffentliche Rede hielt
idiom

to have a fever pitch

ein intensives Maß an Aufregung oder Emotion erreichen
Meaning
to reach an intense level of excitement or emotion
Example
The crowd’s excitement reached **fever pitch** during the final moments.
Die Aufregung der Menge erreichte Fieberhöhe in den letzten Momenten.
idiom

Take off

Schnell anfangen, erfolgreich zu werden; vom Boden abheben.
Meaning
To begin to succeed rapidly; to leave the ground.
Example
Her business really **took off** after the new marketing campaign.
Ihr Geschäft ist nach der neuen Marketingkampagne wirklich **abgehoben**.
idiom

the glass is half full

die positive seite von etwas sehen
Meaning
seeing the positive side of something
Example
Try to see **the glass as half full** instead of half empty.
Versuche, **das Glas als halb voll** zu sehen, anstatt halb leer.
idiom

to bring someone to justice

jemanden für ein Verbrechen fangen und bestrafen
Meaning
to capture and punish someone for a crime
Example
The police vowed to **bring the killers to justice**.
Die Polizei schwor, die Mörder vor Gericht zu bringen.
idiom

take it to the bank

sicher sein, dass etwas wahr ist oder passieren wird
Meaning
to be certain that something is true or will happen
Example
You can **take it to the bank** that he’ll deliver on his promise.
Du kannst **dir sicher sein**, dass er sein Versprechen halten wird.
idiom

to firewall something

etwas blockieren oder den Zugang zu etwas verhindern, normalerweise im Kontext des Schutzes eines Netzwerks oder Systems verwendet
Meaning
to block or prevent access to something, typically used in the context of protecting a network or system
Example
We need **to firewall something** to protect our database from hackers.
Wir müssen **to firewall something**, um unsere Datenbank vor Hackern zu schützen.
idiom

to nurse someone back to health

jemandem helfen, sich von einer Krankheit zu erholen
Meaning
to help someone recover from illness
Example
She **nursed her mother back to health** after the accident.
Sie **half ihrer Mutter, sich nach dem Unfall zu erholen**.
idiom

to put one's foot in one's mouth

etwas peinliches oder unangemessenes versehentlich sagen
Meaning
to say something embarrassing or inappropriate by mistake
Example
I really **put my foot in my mouth** when I mentioned her ex-boyfriend.
Ich habe wirklich **in das Fettnäpfchen getreten**, als ich ihren Ex-Freund erwähnt habe.
idiom

The more you know, the less you know

Je mehr du weißt, desto mehr realisierst du, wie wenig du wirklich weißt.
Meaning
The more you learn, the more you realize how little you actually know.
Example
After years of study, he said, '**The more you know, the less you know**.'
Nach Jahren des Studiums sagte er: '**Je mehr du weißt, desto weniger weißt du**.'
idiom

to encrypt data

Daten in ein sicheres Format umwandeln, um unbefugten Zugriff zu verhindern
Meaning
to convert data into a secure format to prevent unauthorized access
Example
All sensitive information must be **to encrypt data** before storage.
Alle sensiblen Informationen müssen **um Daten zu verschlüsseln** bevor sie gespeichert werden.
idiom

take a chill pill

sich beruhigen oder entspannen; nicht überreagieren
Meaning
to calm down or relax; to not overreact
Example
Hey, **take a chill pill**! It’s not that serious.
Hey, **beruhige dich**! Es ist nicht so schlimm.
idiom

turn a blind eye

etwas absichtlich ignorieren, das falsch oder unangenehm ist
Meaning
to deliberately ignore something wrong or unpleasant
Example
The manager **turned a blind eye** to employees leaving early on Fridays.
Der Manager sah absichtlich darüber hinweg, dass die Mitarbeiter freitags früh gingen.
idiom

to deep dive into data

Daten im Detail analysieren
Meaning
to analyze data in great detail
Example
We need **to deep dive into data** to understand the root cause of the problem.
Wir müssen **in die Daten tief eintauchen**, um die Hauptursache des Problems zu verstehen.
idiom

to come out on top

in einer schwierigen Situation oder Konkurrenz erfolgreich sein
Meaning
to succeed in a difficult situation or competition
Example
After a fierce competition, they **came out on top** and won the contract.
Nach einem heftigen Wettbewerb kamen sie erfolgreich heraus und gewannen den Vertrag.
idiom

the smoking gun

ein Beweisstück, das die Schuld eindeutig beweist
Meaning
a piece of evidence that clearly proves guilt
Example
The email was **the smoking gun** in the corruption case.
Die E-Mail war **die rauchende Pistole** im Korruptionsfall.
idiom

the dream team

eine Gruppe von Menschen, die extrem gut zusammenarbeiten
Meaning
a group of people who work extremely well together
Example
With these members, we’ve built **the dream team**.
Mit diesen Mitgliedern haben wir **das Traumteam** aufgebaut.
idiom

throw one’s weight around

seine Macht oder seinen Einfluss aggressiv einsetzen
Meaning
to use one’s power or influence aggressively
Example
He likes to **throw his weight around** at work to get things done.
Er liebt es, **seinen Einfluss** bei der Arbeit geltend zu machen, um Dinge zu erledigen.
idiom

to put all your eggs in one basket

alles auf ein einziges Abenteuer oder eine Entscheidung setzen
Meaning
to risk everything on a single venture or decision
Example
I wouldn’t suggest **putting all your eggs in one basket** with this investment.
ich würde nicht vorschlagen, **alle Eier in einen Korb zu legen** bei dieser Investition.
idiom

To meet one’s Waterloo

Seine endgültige Niederlage oder sein Scheitern erleben.
Meaning
To encounter one’s ultimate defeat or failure.
Example
After years of success, the company finally **met its Waterloo**.
Nach Jahren des Erfolgs erlebte das Unternehmen schließlich **sein Waterloo**.
idiom

the winds of change

ein Einfluss, der Veränderungen fördert
Meaning
an influence that promotes change
Example
**The winds of change** are blowing through the organization.
**Die Winde des Wandels** wehen durch die Organisation.
idiom

too big to fail

ein Unternehmen oder eine Institution, die so wichtig ist, dass sie wahrscheinlich nicht scheitern wird
Meaning
a company or institution that is so important that it is unlikely to fail
Example
Many financial institutions were considered **too big to fail** during the 2008 financial crisis.
Viele Finanzinstitute galten während der Finanzkrise 2008 als ‚too big to fail‘.
idiom

take a step back

eine Pause machen und eine Situation neu bewerten
Meaning
to pause and reassess a situation
Example
Sometimes you need to **take a step back** to see the bigger picture.
Manchmal muss man **einen Schritt zurück machen**, um das größere Bild zu sehen.
idiom

to go viral

sich schnell verbreiten, besonders online
Meaning
to spread rapidly, especially online
Example
The new research paper **went viral** on social media.
Das neue Forschungspapier **wurde viral** in sozialen Medien.
idiom

training the model

einem KI-System beibringen, Vorhersagen zu treffen, indem man ihm Daten zur Verfügung stellt
Meaning
to teach an AI system how to make predictions by feeding it data
Example
We spent weeks **training the model** before deployment.
Wir verbrachten Wochen damit, **das Modell zu trainieren**, bevor es eingesetzt wurde.
idiom

throw caution to the wind

etwas Riskantes tun, ohne sich Sorgen zu machen
Meaning
to do something risky without worrying
Example
I decided to **throw caution to the wind** and try it.
Ich beschloss, die Vorsicht in den Wind zu schlagen und es zu versuchen.
idiom

the ivory tower

ein Ort oder eine Situation, in der man von praktischen Sorgen oder der realen Welt getrennt ist
Meaning
a place or situation where one is disconnected from practical concerns or the real world
Example
Academics are often accused of living in **the ivory tower**.
Akademiker werden oft beschuldigt, im **Elfenbeinturm** zu leben.
idiom

to make matters worse

eine schlechte Situation noch schwieriger oder unangenehmer machen
Meaning
to make a bad situation even more difficult or unpleasant
Example
I was already late, and **to make matters worse**, I couldn't find my keys.
Ich war schon spät dran, und um alles noch schlimmer zu machen, konnte ich meine Schlüssel nicht finden.
idiom

Tear down barriers

Hindernisse oder Vorurteile zwischen Menschen abbauen.
Meaning
To remove obstacles or prejudices between people.
Example
Education helps to **tear down barriers** between communities.
Bildung hilft, Barrieren zwischen Gemeinschaften abzubauen.
idiom

take up a hobby

ein neues Hobby oder eine Freizeitaktivität beginnen
Meaning
to start a new hobby or leisure activity
Example
During the lockdown, many people **took up hobbies** like painting or cooking.
Während des Lockdowns haben viele Menschen Hobbys wie Malen oder Kochen aufgenommen.
idiom

to be above board

offen und ehrlich in deinen Handlungen sein
Meaning
to be open and honest in your actions
Example
His dealings were always **above board**, and everyone trusted him.
Seine Geschäfte waren immer **ehrlich und offen**, und jeder vertraute ihm.
idiom

that's the last straw

meine Geduld ist am Ende
Meaning
my patience has run out
Example
He's been late all week, but this is **the last straw**.
Er war die ganze Woche zu spät, aber das ist der letzte Tropfen.
idiom

take the law into your own hands

jemanden ohne rechtliche befugnis bestrafen
Meaning
to punish someone without legal authority
Example
Citizens should not **take the law into their own hands**.
bürger sollten nicht **das gesetz in ihre eigenen hände nehmen**.
idiom

tighten your belt

weniger Geld ausgeben; sparen
Meaning
to spend less money; to economize
Example
We’ll have to **tighten our belts** until business improves.
Wir müssen **uns den Gürtel enger schnallen**, bis das Geschäft sich verbessert.
idiom

to strike it rich

plötzlich sehr reich werden
Meaning
to suddenly become very wealthy
Example
He **struck it rich** by investing in early-stage tech companies.
Er wurde plötzlich sehr reich, indem er in Tech-Unternehmen in der frühen Phase investierte.
idiom

the driving force

die Person oder Sache, die motiviert oder den Fortschritt anführt
Meaning
the person or thing that motivates or leads progress
Example
She was **the driving force** behind the project.
Sie war **die treibende Kraft** hinter dem Projekt.
idiom

tip of the iceberg

ein kleiner Teil eines viel größeren Problems
Meaning
a small part of a much bigger problem
Example
The data error we found is just the **tip of the iceberg**.
Der Datenfehler, den wir gefunden haben, ist nur die **Spitze des Eisbergs**.
idiom

the scales of justice

das System oder Symbol, das Fairness und Gleichheit im Gesetz darstellt
Meaning
the system or symbol representing fairness and equality in law
Example
The judge ensures that **the scales of justice** remain balanced.
Der Richter stellt sicher, dass **die Waage der Gerechtigkeit** im Gleichgewicht bleibt.
idiom

to learn the hard way

durch Fehler oder schwierige Erfahrungen lernen
Meaning
to learn by making mistakes or through difficult experiences
Example
He **learned the hard way** that honesty is the best policy.
Er hat **auf die harte Tour gelernt**, dass Ehrlichkeit die beste Politik ist.
idiom

touch gold

in etwas sehr erfolgreich oder glücklich sein
Meaning
to be very successful or lucky in something
Example
Every project he takes on seems to **touch gold**.
Jedes Projekt, das er anpackt, scheint von Erfolg gekrönt zu sein.
idiom

the sky's the limit

es gibt keine Grenze für das, was du erreichen kannst
Meaning
there is no limit to what you can achieve
Example
With talent and hard work, **the sky’s the limit** for you.
Mit Talent und harter Arbeit sind dir keine Grenzen gesetzt.
idiom

thinking outside the box

auf unkonventionelle oder kreative Weise denken
Meaning
to think in an unconventional or creative way
Example
In the tech world, **thinking outside the box** is crucial to developing innovative solutions.
In der Technologiebranche ist es entscheidend, außerhalb der Box zu denken, um innovative Lösungen zu entwickeln.
idiom

take a shot in the dark

etwas versuchen, ohne das Ergebnis zu kennen
Meaning
to try something without knowing the result
Example
He **took a shot in the dark** and guessed the correct answer.
Er **versuchte etwas, ohne das Ergebnis zu kennen** und erriet die richtige Antwort.
idiom

time will tell

die Zukunft wird das Ergebnis zeigen
Meaning
the future will reveal the outcome
Example
**Time will tell** whether this was the right decision.
**Die Zeit wird es zeigen**, ob dies die richtige Entscheidung war.
idiom

turn the other cheek

Beleidigungen ignorieren oder Rache vermeiden
Meaning
to ignore insults or avoid taking revenge
Example
He chose to **turn the other cheek** instead of fighting back.
Er entschied sich, **die andere Wange hinzuhalten** statt zurückzukämpfen.
idiom

trust someone with your life

jemandem vollständig vertrauen
Meaning
to trust someone completely
Example
I’d **trust her with my life**.
Ich würde ihr mit meinem Leben vertrauen.
idiom

True to your word

Genau das tun, was du sagst, dass du tun wirst.
Meaning
To do exactly what you say you’ll do.
Example
He was **true to his word** and kept his promise.
Er hielt sein Wort und hielt sein Versprechen.
idiom

the balance of power

eine Situation, in der die Macht unter den Nationen verteilt wird, um die Dominanz einer einzigen zu verhindern
Meaning
a situation in which power is distributed among nations to prevent dominance by one
Example
The UN aims to maintain **the balance of power** among major nations.
Die UNO zielt darauf ab, **das Machtgleichgewicht** zwischen den großen Nationen aufrechtzuerhalten.
idiom

Trickle-down effect

Die wirtschaftlichen Vorteile der Reichen erreichen allmählich die unteren Einkommensgruppen.
Meaning
Economic benefits of the wealthy gradually reaching the lower-income groups.
Example
Critics argue that the **trickle-down effect** rarely helps the poor.
Kritiker argumentieren, dass der **trickle-down effect** den Armen selten hilft.
idiom

take it or leave it

Gleichgültigkeit zeigen, ob man etwas annimmt oder ablehnt
Meaning
showing indifference about accepting or rejecting something
Example
That’s my final offer — **take it or leave it**.
Das ist mein letztes Angebot – nimm es oder lass es.
idiom

take it with a pinch of salt

etwas nicht vollständig glauben
Meaning
to not completely believe something
Example
He exaggerates a lot, so **take it with a pinch of salt**.
Er übertreibt oft, also **nimm es mit einer Prise Salz**.
idiom

to get away with murder

etwas Falsches tun und einer Strafe entgehen
Meaning
to do something wrong and avoid punishment
Example
Rich criminals often **get away with murder** due to influence.
Reiche Kriminelle kommen oft wegen Einflusses mit Mord davon.
idiom

throw your hat in the ring

interesse an etwas zeigen, besonders an einem wettbewerb oder herausforderung
Meaning
to show interest in something, especially a competition or challenge
Example
I decided to **throw my hat in the ring** and apply for the leadership role.
Ich habe mich entschieden, meinen **Hut in den Ring zu werfen** und mich für die Führungsrolle zu bewerben.
idiom

talk nineteen to the dozen

sehr schnell und ohne Pause reden
Meaning
to talk very quickly and without stopping
Example
Once she starts, she **talks nineteen to the dozen**.
Sobald sie anfängt, **redet sie ohne Pause**.
idiom

the best is yet to come

bessere Dinge kommen in der Zukunft
Meaning
better things are coming in the future
Example
Don’t worry about the past; **the best is yet to come**.
Mach dir keine Sorgen über die Vergangenheit; **das Beste kommt noch**.
idiom

the pen is mightier than the sword

worte und kommunikation haben mehr kraft als gewalt
Meaning
words and communication have more power than violence
Example
He believes **the pen is mightier than the sword**, so he fights with ideas, not weapons.
er glaubt, dass **der stift mächtiger ist als das schwert**, also kämpft er mit ideen, nicht mit waffen.
idiom

to orbit around

komplett fokussiert sein oder sich um etwas drehen
Meaning
to be completely focused or revolve around something
Example
He seemed to **orbit around** the idea of becoming a successful entrepreneur.
Er schien sich um die Idee, ein erfolgreicher Unternehmer zu werden, **zu drehen**.
idiom

two peas in a pod

zwei Menschen, die sehr ähnlich oder eng verbunden sind
Meaning
two people who are very similar or close
Example
My sister and I are **like two peas in a pod**.
Meine Schwester und ich sind wie Pech und Schwefel.
idiom

take a breather

eine Pause machen, um sich zu entspannen
Meaning
to rest for a short while to relax
Example
Let’s **take a breather** before continuing the meeting.
Lass uns eine Pause machen, bevor wir das Treffen fortsetzen.
idiom

take someone under your wing

Verantwortung für jemanden übernehmen und ihm helfen, zu lernen
Meaning
to take responsibility for someone and help them learn
Example
He decided to **take me under his wing** and show me how to succeed.
Er entschied sich, mich unter seinen **Flügel zu nehmen** und mir zu zeigen, wie man erfolgreich wird.
idiom

take the helm

die Kontrolle oder Führung einer Organisation übernehmen
Meaning
to assume control or leadership of an organization
Example
She **took the helm** of the company after her father's retirement.
sie **übernahm das Steuer** des Unternehmens nach der Pensionierung ihres Vaters.
idiom

think through

etwas sorgfältig aus allen Blickwinkeln betrachten
Meaning
to consider something carefully from all angles
Example
Let’s **think through** the risks before committing.
Lass uns die Risiken gründlich durchdenken, bevor wir uns verpflichten.
idiom

teacher’s pet

ein Schüler, der vom Lehrer bevorzugt wird
Meaning
a student who is favored by the teacher
Example
Everyone teases her for being the **teacher’s pet**.
Alle necken sie, weil sie des Lehrers Liebling ist.
idiom

to teach an old dog new tricks

versuchen, jemandem etwas beizubringen, an dem er bereits festhält
Meaning
to try to teach someone something they are set in their ways about
Example
It’s hard to **teach an old dog new tricks** when it comes to new technology.
Es ist schwer, einem alten Hund neue Tricks beizubringen, wenn es um neue Technologie geht.
idiom

To be in someone's corner

jemanden unterstützen oder verteidigen
Meaning
To support or defend someone.
Example
Even though they were having disagreements, she was always **in his corner**.
obwohl sie Meinungsverschiedenheiten hatten, war sie immer **auf seiner Seite**
idiom

to take the law into one’s own hands

jemanden selbst bestrafen, anstatt die Behörden es regeln zu lassen
Meaning
to punish someone personally instead of letting the authorities handle it
Example
The villagers **took the law into their own hands** when the thief escaped.
Die Dorfbewohner **nahmen das Gesetz in ihre eigenen Hände**, als der Dieb entkam.
idiom

thank heavens

sehr dankbar für etwas sein
Meaning
to be very thankful about something
Example
**Thank heavens** the storm is finally over.
Gott sei Dank, der Sturm ist endlich vorbei.
idiom

travel light

mit leichtem Gepäck reisen
Meaning
to travel with very little luggage
Example
When I travel for business, I like to **travel light**.
Wenn ich geschäftlich reise, reise ich gerne **mit leichtem Gepäck**.
idiom

throw a wrench in the works

ein Problem verursachen, das den Fortschritt stoppt
Meaning
to cause a problem that stops progress
Example
The last-minute design change **threw a wrench in the works**.
Die Last-Minute-Designänderung **wirft einen Schraubenschlüssel in die Werke**.
idiom

to sweep someone off their feet

jemanden schnell in dich verlieben lassen
Meaning
to make someone fall in love with you quickly
Example
He **swept her off her feet** with his charm.
Er fegte sie mit seinem Charme von den Füßen.
idiom

To break ground

Ein neues Projekt oder eine Initiative beginnen.
Meaning
To begin a new project or initiative.
Example
The company is excited to **break ground** on their new office next month.
Das Unternehmen ist aufgeregt, nächsten Monat mit dem Bau ihres neuen Büros zu **beginnen**.
idiom

third time lucky

Erfolg nach zwei Misserfolgen
Meaning
succeeding after two failures
Example
He failed twice, but maybe he’ll be **third time lucky**.
Er ist zweimal gescheitert, aber vielleicht hat er beim dritten Mal Glück.
idiom

things are looking up

die Situation verbessert sich
Meaning
the situation is improving
Example
After a tough year, **things are looking up** for our business.
Nach einem schwierigen Jahr, **sehen die Dinge besser aus** für unser Geschäft.
idiom

toe the party line

die offiziellen Richtlinien oder Meinungen der eigenen politischen Partei folgen
Meaning
to follow the official policies or opinions of one’s political party
Example
Members of parliament are expected to **toe the party line** during the vote.
Es wird erwartet, dass die Abgeordneten während der Abstimmung der Linie der Partei folgen.
idiom

the singularity

ein hypothetischer zukünftiger Punkt, an dem KI die menschliche Intelligenz übertrifft
Meaning
a hypothetical future point when AI surpasses human intelligence
Example
Some experts believe **the singularity** could change humanity forever.
einige Experten glauben, dass **die singularität** die Menschheit für immer verändern könnte
idiom

take your time

Keine Eile; nimm dir so viel Zeit, wie du brauchst
Meaning
don’t rush; use as much time as needed
Example
**Take your time** and finish the job carefully.
**Lass dir Zeit** und mach die Arbeit sorgfältig.
idiom

to pass with flying colors

mit sehr hoher Punktzahl erfolgreich sein
Meaning
to succeed with a very high score
Example
He studied hard and passed the exam with **flying colors**.
Er hat hart studiert und die Prüfung mit **flying colors** bestanden.
idiom

the art of something

die fähigkeit, etwas gut zu machen
Meaning
the skill of doing something well
Example
She has mastered **the art of** storytelling.
sie hat die kunst des geschichtenerzählens gemeistert.
idiom

the internet of things (IoT)

die Verbindung alltäglicher Gegenstände mit dem Internet, um Daten zu senden und zu empfangen
Meaning
the connection of everyday objects to the internet to send and receive data
Example
Smart homes are part of the **internet of things (IoT)**, where devices are interconnected.
Intelligente Häuser sind Teil des **Internets der Dinge (IoT)**, bei dem Geräte miteinander verbunden sind.
idiom

to take the cake

die beste oder beeindruckendste Sache in einer Situation sein
Meaning
to be the best or most impressive thing in a situation
Example
Out of all the new projects, his idea **took the cake**.
Von allen neuen Projekten war seine Idee die beste.
idiom

To move mountains

Etwas sehr Schwieriges oder scheinbar Unmögliches erreichen.
Meaning
To achieve something very difficult or seemingly impossible.
Example
With determination, she can **move mountains**.
Mit Entschlossenheit kann sie Berge versetzen.
idiom

take it in stride

etwas gelassen hinnehmen, ohne sich aufzuregen
Meaning
to accept something calmly without being upset
Example
She **took the criticism in stride**.
Sie **nahm die Kritik gelassen hin**.
idiom

trust your gut

folge deinem Bauchgefühl oder Instinkten
Meaning
to follow your intuition or instincts
Example
When making big decisions, it’s often best to **trust your gut**.
Bei großen Entscheidungen ist es oft am besten, deinem **Bauchgefühl zu vertrauen**.
idiom

to be fair

um fair zu sein; verwendet, um eine ausgewogene oder gerechte Meinung einzuleiten
Meaning
used to introduce a balanced or just opinion
Example
**To be fair**, she did try her best.
**Um fair zu sein**, hat sie ihr Bestes versucht.
idiom

Talk through your hat

Unsinn reden oder über etwas sprechen, von dem man wenig weiß.
Meaning
To speak nonsense or about something one knows little about.
Example
He was **talking through his hat** about quantum physics.
Er war **am reden ohne zu wissen** über Quantenphysik.
idiom

the cat’s out of the bag

das Geheimnis ist enthüllt
Meaning
the secret is revealed
Example
Now that **the cat’s out of the bag**, everyone knows the truth.
Jetzt, da das Geheimnis enthüllt ist, wissen alle die Wahrheit.
idiom

think twice

etwas sorgfältig überdenken, bevor man handelt
Meaning
to reconsider something carefully before acting
Example
You should **think twice** before making that deal.
Du solltest **zweimal nachdenken** bevor du diesen Deal machst.
idiom

to be honest

wird verwendet, wenn man eine ehrliche oder offene Meinung äußert
Meaning
used when expressing a sincere or frank opinion
Example
**To be honest**, I didn’t like the food.
Ehrlich gesagt, mir hat das Essen nicht gefallen.
idiom

trendsetter

jemand, der den Weg in Mode, Technologie oder anderen beliebten Bereichen anführt und Trends für andere setzt
Meaning
someone who leads the way in fashion, technology, or other popular areas, setting trends for others to follow
Example
The company became a **trendsetter** in the tech world with its innovative new app.
Das Unternehmen wurde mit seiner innovativen neuen App ein **Trendsetter** in der Technologiebranche.
idiom

the last straw

das letzte Problem, das eine Situation unerträglich macht
Meaning
the final problem that makes a situation unbearable
Example
His rude comment was **the last straw** for her.
Sein unhöflicher Kommentar war der letzte Tropfen für sie.
idiom

the powers that be

Menschen oder Organisationen, die Autorität oder Kontrolle haben
Meaning
people or organizations who hold authority or control
Example
The decision depends on **the powers that be**.
Die Entscheidung hängt von den **mächtigen Personen oder Organisationen** ab.
idiom

the right thing to do

die ethischste oder moralischste Handlung, die zu tun ist
Meaning
the most ethical or moral action to take
Example
Apologizing was **the right thing to do**.
Sich zu entschuldigen war **das Richtige zu tun**.
idiom

take someone aback

jemanden plötzlich überraschen oder schockieren
Meaning
to surprise or shock someone suddenly
Example
I was **taken aback** by his rude comment.
Ich war von seinem unhöflichen Kommentar überrascht.
idiom

the proof is in the pudding

der wahre Wert einer Sache zeigt sich erst, wenn sie genutzt wird
Meaning
the real value of something can only be judged when it's put to use
Example
He claims the app is great, but **the proof is in the pudding**.
Er behauptet, die App sei großartig, aber die Wahrheit zeigt sich erst in der Anwendung.
idiom

time's up

die Zeit für etwas oder jemanden ist vorbei
Meaning
the time for something or someone has ended
Example
You have to finish the test now. **Time's up**!
Du musst jetzt den Test beenden. Die Zeit ist um!
idiom

to have hope in one's heart

hoffnungsvoll und optimistisch in die Zukunft blicken
Meaning
to remain hopeful and optimistic about the future
Example
Despite all the challenges, he always **has hope in his heart**.
Trotz aller Herausforderungen **hat er immer Hoffnung in seinem Herzen**.
idiom

turn back the clock

zu einer früheren Zeit zurückkehren; Fortschritt oder Veränderung rückgängig machen
Meaning
to return to an earlier time; to undo progress or change
Example
Many people wish they could **turn back the clock** to their childhood.
Viele Leute wünschen sich, sie könnten **die Zeit zurückdrehen** zu ihrer Kindheit.
idiom

Take a leap of faith

etwas Ungewisses tun, in der Hoffnung, dass es erfolgreich sein wird
Meaning
to do something uncertain, trusting that it will succeed
Example
Starting her own company was a **leap of faith**, but it paid off.
Das Gründen ihres eigenen Unternehmens war ein **Sprung des Glaubens**, aber es hat sich ausgezahlt.
idiom

take a turn for the worse

kränker werden
Meaning
to become more ill
Example
His condition **took a turn for the worse** last night.
Sein Zustand **verschlechterte sich** letzte Nacht.
idiom

throw shade

jemanden subtil beleidigen oder kritisieren
Meaning
to subtly insult or criticize someone
Example
She was **throwing shade** at her ex during the conversation.
Sie war dabei, ihrem Ex während des Gesprächs **Shade zu werfen**.
idiom

Take it one step at a time

Aufgaben schrittweise anstatt hastig erledigen.
Meaning
Deal with tasks gradually instead of rushing.
Example
**Take it one step at a time**, and you’ll succeed.
Mach es Schritt für Schritt, und du wirst Erfolg haben.
idiom

the bots are taking over

bezieht sich auf die zunehmende Nutzung von KI-Systemen in verschiedenen Branchen und die Automatisierung von Aufgaben, die traditionell von Menschen ausgeführt wurden
Meaning
referring to the increasing use of AI systems in various industries; the automation of tasks traditionally performed by humans
Example
It feels like **the bots are taking over** every sector of business these days.
Es scheint, dass **die Bots übernehmen** heutzutage in allen Geschäftsbereichen.
idiom

take your breath away

jemanden sehr überraschen oder beeindrucken
Meaning
to surprise or impress someone very much
Example
The beauty of the sunset will **take your breath away**.
Die Schönheit des Sonnenuntergangs wird Ihnen den Atem rauben.
idiom

to keep one's chin up

in einer schwierigen Situation positiv und hoffnungsvoll bleiben
Meaning
to stay positive and hopeful in a difficult situation
Example
Even though she lost the game, she managed to **keep her chin up** and stayed positive.
obwohl sie das Spiel verloren hat, hat sie es geschafft, **den Kopf hoch zu halten** und positiv zu bleiben.
idiom

team player

jemand, der gut mit anderen zusammenarbeitet
Meaning
someone who works well with others
Example
Every company values a good **team player**.
Jede Firma schätzt einen guten Teamplayer.
idiom

the law of supply and demand

eine wirtschaftliche theorie, die besagt, dass der preis eines produkts oder einer dienstleistung durch die verfügbarkeit des produkts (angebot) und die nachfrage bestimmt wird
Meaning
an economic theory that states that the price of a good or service is determined by the availability of the product (supply) and the demand for it
Example
The **law of supply and demand** dictates that prices will rise if demand outstrips supply.
Das **gesetz von angebot und nachfrage** besagt, dass die preise steigen, wenn die nachfrage das angebot übersteigt.
idiom

to throw one's hat into the ring

seine Kandidatur oder Teilnahme an etwas bekannt geben
Meaning
to announce one’s candidacy or intention to compete in something
Example
He decided to **throw his hat into the ring** and run for mayor.
Er beschloss, **seinen Hut in den Ring zu werfen** und für das Amt des Bürgermeisters zu kandidieren.
idiom

to kill two birds with one stone

zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
Meaning
to achieve two things at once
Example
I can **kill two birds with one stone** by listening to a podcast while I exercise.
Ich kann zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen, indem ich beim Sport einen Podcast höre.
idiom

True friends stab you in the front

Ein wahrer Freund sagt dir die harten Wahrheiten ins Gesicht.
Meaning
A true friend tells you harsh truths to your face.
Example
She’s not afraid to tell me the truth, because **true friends stab you in the front**.
Sie hat keine Angst, mir die Wahrheit zu sagen, weil **true friends stab you in the front**.
idiom

touch wood

etwas Positives sagen und hoffen, dass es gut bleibt
Meaning
to say something positive and hope it continues to be good
Example
We haven’t lost a game yet, **touch wood**.
Wir haben noch kein Spiel verloren, klopf auf Holz.
idiom

to debug a program

Fehler oder Probleme in einem Computerprogramm zu identifizieren und zu beheben
Meaning
to identify and fix errors or problems in a computer program
Example
I spent all day **to debug a program** that was causing crashes.
Ich habe den ganzen Tag damit verbracht, **ein Programm zu debuggen**, das Abstürze verursachte.
idiom

to be in the doghouse

in Schwierigkeiten sein, besonders mit jemandem, der einem wichtig ist
Meaning
to be in trouble, especially with someone you care about
Example
After forgetting her birthday, he was definitely **in the doghouse**.
Nachdem er ihren Geburtstag vergessen hatte, war er definitiv in Schwierigkeiten.
idiom

The sun will shine again

Bessere Zeiten werden nach schlechten kommen.
Meaning
Better times will come after bad ones.
Example
Don’t worry too much — **the sun will shine again**.
Mach dir nicht zu viele Sorgen, die Sonne wird wieder scheinen.