to see the big picture
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

to see the big picture

das größere Ganze verstehen
Meaning
to understand the larger or more important issue
Example
You need to **see the big picture** when making strategic decisions.
Du musst das große Ganze sehen, wenn du strategische Entscheidungen triffst.
idiom

take the plunge

sich entscheiden, etwas riskantes oder schwieriges zu tun
Meaning
to decide to do something risky or difficult
Example
After years of thinking, he finally **took the plunge** and started his business.
Nach Jahren des Überlegens hat er schließlich **den Schritt gewagt** und sein Geschäft gestartet.
idiom

the balance of power

eine Situation, in der die Macht unter den Nationen verteilt wird, um die Dominanz einer einzigen zu verhindern
Meaning
a situation in which power is distributed among nations to prevent dominance by one
Example
The UN aims to maintain **the balance of power** among major nations.
Die UNO zielt darauf ab, **das Machtgleichgewicht** zwischen den großen Nationen aufrechtzuerhalten.
idiom

pull it off

etwas Schwieriges erfolgreich tun
Meaning
to succeed in doing something difficult
Example
No one thought she could do it, but she **pulled it off**.
Niemand dachte, dass sie es schaffen könnte, aber sie hat es geschafft.
idiom

the walls have ears

sei vorsichtig, was du sagst, jemand könnte zuhören
Meaning
be careful what you say because someone might be listening
Example
Speak quietly—**the walls have ears**.
Sprich leise – die Wände haben Ohren.
idiom

Economic engine

Ein Sektor, der das gesamte wirtschaftliche Wachstum vorantreibt.
Meaning
A sector that drives overall economic growth.
Example
Manufacturing remains the **economic engine** of the nation.
Die Fertigung bleibt der **Wirtschaftsmotor** der Nation.
idiom

talk at cross purposes

sich missverstehen, wenn man über verschiedene Dinge spricht
Meaning
to misunderstand each other when talking about different things
Example
I think we’re **talking at cross purposes**—I meant next week, not this one.
Ich glaube, wir sprechen aneinander vorbei—ich meinte nächste Woche, nicht diese.
idiom

doomscrolling

endlos durch schlechte Nachrichten oder negative Inhalte online scrollen
Meaning
endlessly scrolling through bad news or negative content online
Example
I stayed up late **doomscrolling** last night.
Ich blieb bis spät in die Nacht **doomscrolling**.
idiom

write down

Information auf Papier schreiben
Meaning
to record information on paper
Example
Please **write down** the maintenance request number.
Bitte **schreiben** Sie die Wartungsanforderungsnummer auf.
idiom

prodigal son

eine Person, die das Zuhause verlässt und bereut zurückkehrt, nachdem sie Reichtum oder Chancen verschwendet hat
Meaning
a person who leaves home and returns repentant after wasting wealth or opportunities
Example
After years abroad, he returned home like **the prodigal son**.
Nach Jahren im Ausland kehrte er wie **der verlorene Sohn** nach Hause zurück.
idiom

old flame

eine Person, mit der man in der Vergangenheit eine romantische Beziehung hatte
Meaning
a person one had a romantic relationship with in the past
Example
He met his **old flame** at the reunion.
Er traf seine **old flame** beim Treffen.
idiom

see the glass half full

die positive Seite von etwas sehen
Meaning
see the positive side of something
Example
Try to **see the glass half full** instead of half empty.
Versuche, **das Glas halb voll zu sehen**, anstatt halb leer.
idiom

hit the trail

mit dem Reisen beginnen oder ein Abenteuer beginnen
Meaning
to start traveling or begin an adventure
Example
We’ll **hit the trail** early in the morning.
Wir werden früh am Morgen aufbrechen.
idiom

sworn enemy

jemand, der nie dein Freund sein wird
Meaning
someone who will never be your friend
Example
They used to be close but now are **sworn enemies**.
Sie waren früher nah, aber jetzt sind sie **geschworene Feinde**.
idiom

think on one's feet

fähig sein, schnelle Entscheidungen zu treffen und schnell zu handeln, besonders in Notfällen
Meaning
to be able to make quick decisions and act quickly, especially in an emergency
Example
During the meeting, she had to **think on her feet** and come up with a solution.
Während des Treffens musste sie **schnell handeln** und eine Lösung finden.
idiom

spin the truth

eine Situation so darstellen, dass sie einer bestimmten Perspektive zugutekommt
Meaning
to present a situation in a way that benefits a particular perspective
Example
The politician tried to **spin the truth** about the scandal to protect his reputation.
Der Politiker versuchte, die Wahrheit über den Skandal darzustellen, um seinen Ruf zu schützen
idiom

small potatoes

etwas Unbedeutendes oder von geringem Wert
Meaning
something insignificant or of little value
Example
Compared to oil exports, textile trade is **small potatoes**.
Im Vergleich zu den Ölexporten ist der Textilhandel unbedeutend.
idiom

on the big screen

erscheint in einem Kino-Film
Meaning
appearing in a cinema film
Example
Her novel was adapted **on the big screen** last year.
Ihr Roman wurde im letzten Jahr **auf der großen Leinwand** adaptiert.
idiom

reach new heights

mehr erreichen als zuvor, sich verbessern
Meaning
to achieve more than before, to improve
Example
Their business is now **reaching new heights** in terms of revenue.
Ihr Geschäft erreicht nun **neue Höhen** in Bezug auf den Umsatz.
idiom

freak out

sehr ängstlich, verärgert oder erschrocken werden
Meaning
to become very anxious, upset, or scared
Example
She **freaked out** when she saw the spider.
Sie geriet in Panik, als sie die Spinne sah.
idiom

break even

gleiche Einnahmen und Ausgaben haben, weder Gewinn noch Verlust
Meaning
to have equal income and expenses, neither profit nor loss
Example
The company finally **broke even** after three years.
Das Unternehmen hat nach drei Jahren endlich **ausgeglichen**.
idiom

still waters run deep

ruhige oder stille Menschen haben oft tiefe Gedanken oder Gefühle
Meaning
quiet or calm people often have deep thoughts or emotions
Example
He may seem quiet, but remember, **still waters run deep**.
Er mag ruhig erscheinen, aber denk daran, **stille Wasser sind tief**.
idiom

keep on keeping on

trotz Herausforderungen etwas weitermachen
Meaning
to continue doing something despite challenges
Example
It’s tough, but you have to **keep on keeping on**.
Es ist schwer, aber du musst **weitermachen**.
idiom

bring down the house

begeisterten Applaus vom Publikum erhalten
Meaning
to get an enthusiastic applause from the audience
Example
Her solo performance **brought down the house**.
Ihre Solo-Darbietung **brachte das Haus zum Beben**.
idiom

to be ahead of the curve

weiter fortgeschritten sein als andere
Meaning
to be more advanced than others
Example
Her research was **ahead of the curve** in the field of artificial intelligence.
Ihre Forschung war **der Kurve voraus** im Bereich der künstlichen Intelligenz.
idiom

shoot for the moon

etwas sehr hohes oder ehrgeiziges anstreben
Meaning
to aim for something very high or ambitious
Example
He decided to **shoot for the moon** and apply to Harvard.
Er entschied sich, **nach den Sternen zu greifen** und sich bei Harvard zu bewerben.
idiom

Play your cards right

Die richtigen Schritte unternehmen, um Erfolg zu haben.
Meaning
To make the right moves to achieve success.
Example
If you **play your cards right**, you might get the promotion.
Wenn du deine Karten richtig spielst, könntest du die Beförderung bekommen.
idiom

hear it through the grapevine

ein Gerücht oder inoffizielle Nachrichten hören
Meaning
to hear a rumor or unofficial news
Example
I **heard it through the grapevine** that they broke up.
Ich habe gehört, dass sie sich getrennt haben.
idiom

music to one’s ears

etwas, das jemanden sehr glücklich oder erfreut macht
Meaning
something that makes someone feel very happy or pleased
Example
The news of his promotion was **music to his ears**.
Die Nachricht von seiner Beförderung war Musik in seinen Ohren.
idiom

make small talk

ein zwangloses Gespräch über unwichtige Themen führen
Meaning
to have a casual conversation about unimportant topics
Example
We started to **make small talk** while waiting for the meeting to begin.
Wir begannen, **Smalltalk zu machen**, während wir auf den Beginn des Treffens warteten.
idiom

set your sights high

nach etwas Ambitioniertem streben
Meaning
to aim for something ambitious
Example
Always **set your sights high** if you want to grow.
Strebe immer nach hohen Zielen, wenn du wachsen willst.
idiom

hold out for

warten, um genau das zu bekommen, was du willst
Meaning
to wait to get exactly what you want
Example
She’ll **hold out for** a better offer before signing.
Sie wird **auf ein besseres Angebot warten**, bevor sie unterschreibt.
idiom

With friends like that, who needs enemies?

Die Handlungen oder das Verhalten einer Person machen sie schlimmer als ein Feind.
Meaning
A person’s actions or behavior make them worse than an enemy.
Example
He betrayed me again, **with friends like that, who needs enemies?**
Er hat mich wieder betrogen, **With friends like that, who needs enemies?**
idiom

Golden handshake

Eine große Zahlung, die jemandem gegeben wird, wenn er seinen Job verlässt, besonders bei vorzeitiger Pensionierung.
Meaning
A large payment given to someone when they leave a job, especially early retirement.
Example
The CEO received a **golden handshake** when he retired early.
Der CEO erhielt eine große Abfindung, als er vorzeitig in Rente ging.
idiom

to put all your eggs in one basket

alles auf ein einziges Abenteuer oder eine Entscheidung setzen
Meaning
to risk everything on a single venture or decision
Example
I wouldn’t suggest **putting all your eggs in one basket** with this investment.
ich würde nicht vorschlagen, **alle Eier in einen Korb zu legen** bei dieser Investition.
idiom

fake it till you make it

Tu so, als wärst du selbstbewusst, bis du es wirklich bist.
Meaning
to act confidently until you actually feel confident
Example
**Fake it till you make it**—confidence will follow.
‘Tu so, als wärst du selbstbewusst’ — das Selbstvertrauen wird folgen.
idiom

A thirst for knowledge

Ein starkes Verlangen, neue Dinge zu lernen.
Meaning
A strong desire to learn new things.
Example
He has **a thirst for knowledge** and reads constantly.
Er hat **eine Sehnsucht nach Wissen** und liest ständig.
idiom

to learn the hard way

durch Fehler oder schwierige Erfahrungen lernen
Meaning
to learn by making mistakes or through difficult experiences
Example
He **learned the hard way** that honesty is the best policy.
Er hat **auf die harte Tour gelernt**, dass Ehrlichkeit die beste Politik ist.
idiom

cross that bridge when you come to it

sich mit einem Problem befassen, wenn es auftritt, nicht vorher
Meaning
to deal with a problem when it happens, not before
Example
We will **cross that bridge when we come to it**.
Wir werden uns darum kümmern, wenn es soweit ist.
idiom

broken-hearted

extrem traurig über etwas oder jemanden
Meaning
extremely sad about something or someone
Example
He was **broken-hearted** after the breakup.
Er war **broken-hearted** nach dem Bruch.
idiom

work up

um allmählich Mut, Energie oder Appetit aufzubauen
Meaning
to gradually build courage, energy, or an appetite
Example
It took me a while to **work up** the courage to ask.
Es hat eine Weile gedauert, den Mut zu sammeln, um zu fragen.
idiom

To be thick as thieves

Sehr gute Freunde sein
Meaning
To be very close friends
Example
They've been **thick as thieves** ever since childhood.
Sie sind seit der Kindheit unzertrennlich.
idiom

patch up

etwas reparieren oder eine beschädigte Beziehung verbessern
Meaning
to repair something or improve a damaged relationship
Example
They managed to **patch up** their friendship after the argument.
Sie haben ihre Freundschaft nach dem Streit repariert.
idiom

step on the gas

schneller fahren; sich beeilen
Meaning
to move faster; to hurry up
Example
We need to **step on the gas** if we want to reach on time.
Wir müssen **step on the gas** wenn wir pünktlich ankommen wollen.
idiom

cross your heart and hope to die

schwören, dass etwas wahr ist, oft aufrichtig gesagt
Meaning
to swear that something is true, often said with sincerity
Example
I **cross my heart and hope to die** that I will never lie to you.
Ich schwöre bei meinem Leben, dass ich dich niemals anlügen werde.
idiom

get a taste of your own medicine

die eigene Medizin zu schmecken bekommen
Meaning
to be treated in the same unpleasant way that you have treated others
Example
He's always rude to people, so I'm glad he finally **got a taste of his own medicine**.
Er ist immer unhöflich zu anderen, also bin ich froh, dass er endlich seine eigene Medizin zu schmecken bekommen hat.
idiom

couldn’t care less

völlige Gleichgültigkeit zeigen
Meaning
to show total indifference
Example
She **couldn’t care less** about what people think.
Es ist ihr völlig egal, was die Leute denken.
idiom

keep in touch

mit jemandem in Kontakt bleiben
Meaning
to maintain communication with someone
Example
Even after moving away, we **keep in touch** regularly.
Selbst nach dem Umzug bleiben wir regelmäßig **in Kontakt**.
idiom

tear-jerker

etwas, das dich zum Weinen bringt, besonders ein Film oder eine Geschichte
Meaning
something that makes you cry, especially a movie or story
Example
That movie was such a **tear-jerker**.
der Film war ein wahrer Tränenzieher
idiom

outstanding in one’s field

außergewöhnlich gut in seiner Arbeit sein
Meaning
to be exceptionally good at one’s work
Example
She’s **outstanding in her field** as a scientist.
Sie ist außergewöhnlich gut in ihrem Bereich als Wissenschaftlerin.
idiom

out of your league

zu gut oder mächtig, um damit zu konkurrieren
Meaning
too good or powerful to compete with
Example
That company is **out of our league** in terms of resources.
dieses Unternehmen ist in Bezug auf Ressourcen außerhalb unserer Reichweite
idiom

Take one’s breath away

Jemanden tief beeindrucken oder erstaunen.
Meaning
To amaze or impress someone greatly.
Example
Her beauty **takes my breath away**.
Ihre Schönheit raubt mir den Atem.
idiom

big-hearted

sehr freundlich und großzügig
Meaning
very kind and generous
Example
He is known as a **big-hearted** man.
Er ist als ein **großherziger** Mann bekannt.
idiom

blow one’s top

plötzlich sehr wütend werden
Meaning
to suddenly become very angry
Example
He **blew his top** when he saw the mistake.
Er wurde sehr wütend, als er den Fehler sah.
idiom

penny wise, pound foolish

mit kleinen Geldbeträgen vorsichtig sein, aber mit großen Beträgen nachlässig sein
Meaning
being careful with small amounts of money but careless with large amounts
Example
She refuses to buy a $10 book, but spends $100 on clothes; she's **penny wise, pound foolish**.
Sie weigert sich, ein Buch für 10 Dollar zu kaufen, gibt aber 100 Dollar für Kleidung aus; sie ist **penny wise, pound foolish**.
idiom

break new ground

etwas Innovatives oder Pionierarbeit leisten
Meaning
to do something innovative or pioneering
Example
Their research **broke new ground** in medical science.
ihre Forschung hat neue Wege in der medizinischen Wissenschaft eröffnet.
idiom

synergy effect

die gesteigerte Effektivität oder der Wert, der daraus resultiert, dass zwei oder mehr Unternehmen zusammenarbeiten
Meaning
the increased effectiveness or value that results from two or more companies working together
Example
The partnership created a **synergy effect**, benefiting both companies.
Die Partnerschaft schuf einen Synergieeffekt, von dem beide Unternehmen profitierten.
idiom

burst out laughing

plötzlich laut anfangen zu lachen
Meaning
to suddenly start laughing loudly
Example
Everyone **burst out laughing** at his joke.
Alle **brachen in Lachen aus** bei seinem Witz.
idiom

till the soil

für zukünftigen Erfolg durch harte Arbeit vorbereiten
Meaning
to prepare for future success by hard work
Example
He spent years **tilling the soil** before his business finally grew.
Er verbrachte Jahre damit, den **Boden zu bestellen**, bevor sein Geschäft endlich wuchs.
idiom

doubting Thomas

eine Person, die sich weigert, ohne Beweise zu glauben
Meaning
a person who refuses to believe without proof
Example
He’s a **doubting Thomas**; he won’t believe it until he sees it himself.
Er ist ein **doubting Thomas**; er wird es nicht glauben, bis er es selbst sieht.
idiom

adapt to new surroundings

sich an eine neue Umgebung oder Situation anpassen
Meaning
to adjust to a new environment or situation
Example
After moving to a new city, it took her some time to **adapt to new surroundings**.
Nachdem sie in eine neue Stadt gezogen war, brauchte sie einige Zeit, um sich an die **neue Umgebung anzupassen**.
idiom

the letter of the law

den Wortlaut des Gesetzes genau befolgen
Meaning
following the exact wording of the law
Example
He follows **the letter of the law**, not its spirit.
Er folgt **dem Wortlaut des Gesetzes**, nicht seinem Geist.
idiom

Roll up your sleeves

Bereit sein, hart zu arbeiten.
Meaning
To prepare to work hard.
Example
Let’s **roll up our sleeves** and get started.
Lass uns **uns die Ärmel hochkrempeln** und anfangen.
idiom

at the end of your rope

extrem frustriert sein und keine Geduld mehr haben
Meaning
to be extremely frustrated and have no patience left
Example
After dealing with delays all day, she was **at the end of her rope**.
Nachdem sie den ganzen Tag mit Verzögerungen zu tun hatte, war sie am Ende ihrer Geduld.
idiom

a figure of speech

eine Phrase, die auf eine nicht-wörtliche Weise zur Betonung oder Wirkung verwendet wird
Meaning
a phrase used in a non-literal way for effect or emphasis
Example
When he said he could eat a horse, it was just **a figure of speech**.
als er sagte, er könnte ein Pferd essen, war das nur **eine Redewendung**
idiom

firewall

ein Sicherheitssystem, das entwickelt wurde, um ein Netzwerk vor unbefugtem Zugriff zu schützen.
Meaning
A security system designed to protect a network from unauthorized access.
Example
The company installed a **firewall** to protect sensitive data from cyber attacks.
Das Unternehmen hat eine **Firewall** installiert, um sensible Daten vor Cyberangriffen zu schützen.
idiom

help someone out

jemandem in einer schwierigen Situation helfen
Meaning
to assist someone in a difficult situation
Example
Whenever I am in trouble, she always **helps me out**.
Wann immer ich in Schwierigkeiten bin, hilft sie mir immer.
idiom

add on

etwas Zusätzliches hinzufügen
Meaning
to include something extra
Example
You can **add on** dessert for a small fee.
Du kannst für eine kleine Gebühr ein Dessert **hinzufügen**.
idiom

artificial neural network

ein KI-System, das entwickelt wurde, um die Fähigkeit des menschlichen Gehirns nachzuahmen, Muster zu erkennen und Probleme zu lösen.
Meaning
an AI system designed to mimic the human brain's ability to recognize patterns and solve problems.
Example
The **artificial neural network** is capable of processing data in a way similar to the human brain.
Das **künstliche neuronale Netzwerk** kann Daten auf ähnliche Weise wie das menschliche Gehirn verarbeiten.
idiom

break the silence

nach einer Zeit des Schweigens zu sprechen beginnen
Meaning
to start talking after a period of silence
Example
He was the one to **break the silence** after the awkward pause.
Er war derjenige, der **das Schweigen brach** nach der peinlichen Pause.
idiom

carry the world on your shoulders

sich für alles verantwortlich fühlen; zu viel Stress auf sich nehmen
Meaning
to feel responsible for everything; to take on too much stress
Example
You can’t **carry the world on your shoulders**; learn to share the load.
du kannst nicht **die Welt auf deinen Schultern tragen**; lerne, die Last zu teilen.
idiom

live up to expectations

erfüllen, was von dir erwartet wird
Meaning
to fulfill what is expected of you
Example
He worked hard to **live up to expectations**.
Er arbeitete hart, um den Erwartungen gerecht zu werden.
idiom

judge, jury, and executioner

Alle Teile der Beurteilung und Bestrafung einer Person kontrollieren
Meaning
to control all parts of judging and punishing someone
Example
He acted as **judge, jury, and executioner** in the matter.
Er handelte als **Richter, Jury und Henker** in der Angelegenheit.
idiom

break a promise

ein Versprechen brechen
Meaning
to fail to do what one promised
Example
She **broke her promise** and didn’t call him.
Sie hat ihr Versprechen gebrochen und ihn nicht angerufen.
idiom

the rest is history

wird verwendet, um zu sagen, dass jeder weiß, was als nächstes passiert ist
Meaning
used to say that everyone knows what happened next
Example
They met in college, fell in love, and **the rest is history**.
Sie trafen sich im College, verliebten sich, und **der Rest ist Geschichte**.
idiom

turn things around

eine negative Situation umkehren und positiv machen
Meaning
to reverse a negative situation and make it positive
Example
With some effort, we can **turn things around**.
Mit etwas Mühe können wir die Dinge wenden.
idiom

smooth sailing

eine Situation ohne Probleme oder Schwierigkeiten
Meaning
a situation without problems or difficulties
Example
Once we crossed the border, it was **smooth sailing**.
Nachdem wir die Grenze überquert hatten, verlief alles reibungslos.
idiom

team player

jemand, der gut mit anderen zusammenarbeitet
Meaning
someone who works well with others
Example
Every company values a good **team player**.
Jede Firma schätzt einen guten Teamplayer.
idiom

dump someone

eine romantische Beziehung plötzlich oder unhöflich beenden
Meaning
to end a romantic relationship suddenly or unkindly
Example
She **dumped** him by text message.
Sie hat ihn per Textnachricht verlassen.
idiom

Two’s company, three’s a crowd

Manchmal passen zwei Menschen gut zusammen, aber eine dritte Person kann es unangenehm machen.
Meaning
Sometimes, two people are just right, but a third person can make things uncomfortable.
Example
I wanted some alone time with Emily, but as they say, **two’s company, three’s a crowd**.
Ich wollte etwas Zeit allein mit Emily verbringen, aber wie man sagt, **zwei sind Gesellschaft, drei sind zu viel.**
idiom

sketchy details

unvollständige oder unklare Informationen
Meaning
information that is incomplete or unclear
Example
The witness gave only **sketchy details** about the incident.
Der Zeuge gab nur vage Details über den Vorfall.
idiom

Go overboard

Etwas in einem übermäßigen Maße tun.
Meaning
To do something to an excessive degree.
Example
He **went overboard** decorating his office for the holidays.
Er **hat es übertrieben** mit der Dekoration seines Büros für die Feiertage.
idiom

Throw money at something

Versuchen, ein Problem zu lösen, indem man viel Geld ausgibt, anstatt eine bessere Lösung zu finden.
Meaning
To try to solve a problem by spending a lot of money instead of using a better solution.
Example
The government keeps **throwing money at** the education problem instead of reforming it.
Die Regierung **wirft weiter Geld auf** das Bildungsproblem, anstatt es zu reformieren.
idiom

jot down quickly

etwas schnell schreiben, damit du es nicht vergisst
Meaning
to write something fast so you don’t forget
Example
**Jot down quickly** the ideas that come up in the meeting.
Schreibe schnell die Ideen auf, die in der Besprechung aufkommen.
idiom

the cutting edge

der fortschrittlichste oder innovativste Teil von etwas
Meaning
the most advanced or innovative part of something
Example
This new design is at **the cutting edge** of architecture.
Dieses neue Design ist am **Vordersten** der Architektur.
idiom

downhearted

sich entmutigt oder traurig fühlen
Meaning
feeling discouraged or sad
Example
She felt **downhearted** after failing the exam.
Sie fühlte sich **downhearted** nach dem Scheitern der Prüfung.
idiom

stab someone in the back

jemanden verraten, der dir vertraut
Meaning
to betray someone who trusts you
Example
I can’t believe he **stabbed me in the back** after all I did for him.
Ich kann nicht glauben, dass er mir **in den Rücken gefallen ist**, nachdem ich so viel für ihn getan habe.
idiom

Give and take

Gegenseitiger Kompromiss oder Zusammenarbeit.
Meaning
Mutual compromise or cooperation.
Example
Good teamwork is all about **give and take**.
Gute Teamarbeit beruht auf Geben und Nehmen.
idiom

show leadership

Führungseigenschaften oder Fähigkeiten demonstrieren
Meaning
to demonstrate leadership qualities or skills
Example
She was able to **show leadership** during the crisis and guide the team through tough times.
Sie konnte während der Krise **Führung zeigen** und das Team durch schwierige Zeiten leiten.
idiom

Cut from the same cloth

Sehr ähnlich im Charakter oder Verhalten sein.
Meaning
To be very similar in character or behavior.
Example
Those two brothers are **cut from the same cloth**.
Diese beiden Brüder sind fast identisch im Verhalten.
idiom

Keep an open mind

Bereit sein, neue Ideen oder Meinungen zu berücksichtigen.
Meaning
To be willing to consider new ideas or opinions.
Example
Try to **keep an open mind** when learning about different cultures.
Versuche, beim Lernen über verschiedene Kulturen **offen zu bleiben**.
idiom

soft sell

eine subtile und überzeugende Verkaufsmethode ohne Druck
Meaning
a subtle and persuasive way of selling without pressure
Example
They used a **soft sell** strategy to gain customer trust.
Sie haben eine **soft sell**-Strategie verwendet, um das Vertrauen der Kunden zu gewinnen.
idiom

by and large

im Großen und Ganzen
Meaning
generally speaking; on the whole
Example
**By and large**, we agree with your proposal.
Im Großen und Ganzen sind wir mit deinem Vorschlag einverstanden.
idiom

you can’t teach an old dog new tricks

es ist schwer für ältere Menschen, neue Dinge zu lernen oder Gewohnheiten zu ändern
Meaning
it’s hard for older people to learn new things or change habits
Example
My dad refuses to use a smartphone — **you can’t teach an old dog new tricks**.
Mein Vater weigert sich, ein Smartphone zu benutzen – **man kann einem alten Hund keine neuen Tricks beibringen**.
idiom

bear the responsibility

die Verantwortung für etwas übernehmen
Meaning
to take on the duty of something
Example
She was willing to **bear the responsibility** for the new project.
Sie war bereit, die Verantwortung für das neue Projekt zu übernehmen.
idiom

under the microscope

sehr genau untersucht werden
Meaning
being examined very closely
Example
The new policy is **under the microscope** by analysts.
die neue politik wird **unter dem mikroskop** von analysten betrachtet.
idiom

a weight off your shoulders

Erleichterung nach der Bewältigung einer stressigen Situation
Meaning
relief after dealing with a stressful situation
Example
Finishing the project felt like **a weight off my shoulders**.
Das Projekt zu beenden fühlte sich an, als ob ein Gewicht von meinen Schultern genommen wurde.
idiom

laugh your head off

sich kaputtlachen
Meaning
to laugh very loudly or uncontrollably
Example
The movie was so funny that we **laughed our heads off**.
Der Film war so lustig, dass wir uns kaputtgelacht haben.
idiom

ride out

eine schwierige Situation überstehen
Meaning
to survive a difficult situation
Example
We managed to **ride out** the storm without damage.
Wir haben den Sturm ohne Schaden überstanden.
idiom

take the wind out of someone’s sails

Jemanden dazu bringen, Selbstvertrauen oder Begeisterung zu verlieren.
Meaning
To make someone lose confidence or enthusiasm.
Example
Her harsh criticism **took the wind out of his sails**.
Ihre scharfe Kritik **zog ihm den Wind aus den Segeln.**
idiom

pay off

gute Ergebnisse nach Anstrengung bringen
Meaning
to yield good results after effort
Example
All those late nights finally **paid off** during the launch.
All diese späten Nächte haben sich während des Starts endlich ausgezahlt.
idiom

in contempt of court

Missachtung oder Trotz der Autorität eines Gerichts
Meaning
disrespecting or defying the authority of a court of law
Example
He was found **in contempt of court** for refusing to testify.
Er wurde wegen Missachtung des Gerichts gefunden, weil er sich weigerte auszusagen
idiom

keep a straight face

vermeiden in einer lustigen Situation zu lachen
Meaning
to avoid laughing in a funny situation
Example
It was hard to **keep a straight face** during his silly speech.
Es war schwer, während seiner dummen Rede eine gerade Miene zu bewahren.
idiom

nail down

etwas festlegen oder sicher machen
Meaning
to make something definite or certain
Example
We need to **nail down** the details before signing the contract.
Wir müssen die Details festlegen, bevor wir den Vertrag unterschreiben.
idiom

Too many cooks spoil the broth

Wenn zu viele Leute versuchen, etwas zu managen, kann es scheitern.
Meaning
When too many people try to manage something, it can fail.
Example
If everyone keeps giving their opinion, remember that **too many cooks spoil the broth**.
Wenn jeder seine Meinung abgibt, erinnere dich daran, dass zu viele Köche den Brei verderben.
idiom

head off to

zu einem bestimmten Ort aufbrechen
Meaning
to leave for a particular place
Example
We should **head off to** the venue by noon.
Wir sollten bis Mittag zum Veranstaltungsort aufbrechen.
idiom

leave no stone unturned

alles tun, was möglich ist, um ein Ziel zu erreichen
Meaning
to do everything possible to achieve a goal
Example
The police **left no stone unturned** in their search for the missing child.
Die Polizei **ließ keinen Stein auf dem anderen** bei der Suche nach dem vermissten Kind.
idiom

drill down into

etwas im Detail untersuchen
Meaning
to examine something in great depth
Example
The analyst will **drill down into** the sales numbers for trends.
Der Analyst wird die Verkaufszahlen im Detail untersuchen, um Trends zu erkennen.
idiom

come of age

reife erreichen; vollständig entwickelt werden
Meaning
to reach maturity; to become fully developed
Example
The company has **come of age** in the last few years.
Das Unternehmen ist in den letzten Jahren erwachsen geworden.
idiom

in black and white

in schriftlicher Form; deutlich angegeben
Meaning
in written form; clearly stated
Example
The rules are clearly written **in black and white**.
Die Regeln sind deutlich **in Schwarz und Weiß** geschrieben.
idiom

empty nest

ein Haus, in dem die Kinder erwachsen geworden sind und ausgezogen sind
Meaning
a home where the children have grown up and left
Example
After her kids moved out, she felt the **empty nest** syndrome.
Nachdem ihre Kinder ausgezogen sind, fühlte sie das **empty nest**-Syndrom.
idiom

give someone a run for their money

stark gegen jemanden konkurrieren
Meaning
to compete strongly against someone
Example
The new player **gave the champion a run for his money**.
Der neue Spieler hat dem Champion eine starke Konkurrenz gemacht.
idiom

free up

Zeit, Geld oder Platz verfügbar machen
Meaning
to make time, money, or space available
Example
Clearing old files will **free up** storage on the drive.
Das Löschen alter Dateien wird **freien Platz** auf der Festplatte schaffen.
idiom

Cut your losses

Etwas aufhören, das nicht mehr profitabel ist.
Meaning
To stop doing something that is no longer profitable.
Example
It’s better to **cut your losses** and move on.
Es ist besser, **deine Verluste zu begrenzen** und weiterzumachen.
idiom

a good Samaritan

eine Person, die anderen in Not hilft
Meaning
a person who helps others in need
Example
A **good Samaritan** helped the injured man on the road.
ein **guter Samariter** half dem verletzten Mann auf der Straße.
idiom

blow your mind

jemanden enorm beeindrucken oder erstaunen
Meaning
to impress or amaze someone greatly
Example
The new AI technology will **blow your mind**.
Die neue KI-Technologie wird dich umhauen.
idiom

Handed down

Etwas an jemanden Jüngeren oder aus einer vorherigen Generation weitergeben oder hinterlassen
Meaning
To give or leave something to someone younger or from a previous generation
Example
This antique watch was **handed down** to me from my grandfather.
Diese antike Uhr wurde mir von meinem Großvater **handed down**.
idiom

grease the wheels

einen Prozess reibungsloser laufen lassen, indem man ihm hilft oder ihn erleichtert
Meaning
to make a process run more smoothly by helping it along or making it easier
Example
Bribing officials is a common way to grease the wheels in international trade negotiations.
Beamte zu bestechen ist eine gängige Methode, um die Räder in internationalen Handelsverhandlungen zu schmieren.
idiom

pioneer new ideas

neue Konzepte oder Methoden einführen oder schaffen
Meaning
to introduce or create new concepts or methods
Example
He is always looking to **pioneer new ideas** in his field.
Er sucht immer danach, **neue Ideen zu pionieren** in seinem Bereich.
idiom

lay off

jemanden aufgrund von Arbeits- oder Geldmangel aus einem Job entlassen
Meaning
to dismiss someone from a job due to lack of work or money
Example
The company hopes to avoid having to **lay off** employees.
Das Unternehmen hofft, eine Entlassung von Mitarbeitern zu vermeiden.
idiom

cool off with

sich mit etwas erfrischen
Meaning
to refresh oneself using something
Example
We’ll **cool off with** iced tea after the run.
Wir werden uns nach dem Laufen mit Eistee erfrischen.