to draw the line
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

to draw the line

eine Grenze für das Setzen von Akzeptablem festlegen
Meaning
to set a limit on what is acceptable
Example
We need to **draw the line** between inspiration and plagiarism.
Wir müssen **die Grenze ziehen** zwischen Inspiration und Plagiat.
idiom

to lose your nerve

den Mut verlieren und zu ängstlich werden, um etwas zu tun
Meaning
to lose courage and become too afraid to do something
Example
He wanted to jump, but he **lost his nerve** at the last second.
Er wollte springen, aber er verlor seinen Mut im letzten Moment.
phrasal-verb

think ahead to

überlegen, was in der Zukunft passieren wird, und dafür planen
Meaning
to consider what will happen in the future and make plans for it
Example
You should **think ahead to** where you want to be in five years.
Du solltest darüber nachdenken, wo du in fünf Jahren sein möchtest.
phrasal-verb

take on responsibility

Verantwortung übernehmen
Meaning
to accept a duty or task
Example
He decided to **take on responsibility** for the new client.
er entschied sich, die Verantwortung für den neuen Kunden zu übernehmen.
idiom

the doctor ordered

genau das, was benötigt oder gewünscht wird
Meaning
exactly what is needed or wanted
Example
After a long day, a cup of coffee was just **what the doctor ordered**.
Nach einem langen Tag war eine Tasse Kaffee genau **das, was der Arzt verordnet hatte**.
phrasal-verb

take notes on

während des Studierens wichtige Informationen aufschreiben
Meaning
to write down important information while studying
Example
You should **take notes on** every lecture.
Du solltest in jedem Vortrag **Notizen machen**.
phrasal-verb

think through problems

alle Aspekte eines Problems sorgfältig in Betracht ziehen, bevor man eine Entscheidung trifft
Meaning
to carefully consider all aspects of an issue before deciding
Example
Before answering, always **think through problems** clearly.
Bevor du antwortest, denke immer klar über Probleme nach.
idiom

trust one's judgment

glauben an die Entscheidung oder Fähigkeit von jemandem, gute Entscheidungen zu treffen
Meaning
to believe in someone's decision or ability to make good choices
Example
I always **trust her judgment** when it comes to hiring decisions.
ich vertraue immer **auf ihr Urteil**, wenn es um Einstellungsentscheidungen geht
idiom

take a hit

einen finanziellen Verlust erleiden
Meaning
to suffer a financial loss
Example
The company **took a hit** after the stock market crash.
Das Unternehmen **erlitt einen Verlust** nach dem Börsencrash.
idiom

to bite off more than you can chew

eine Aufgabe übernehmen, die zu schwierig ist
Meaning
to take on a task that is too difficult
Example
He **bit off more than he could chew** by promising to finish the work alone.
Er **hat sich übernommen**, indem er versprach, die Arbeit alleine zu beenden.
idiom

the bots are taking over

bezieht sich auf die zunehmende Nutzung von KI-Systemen in verschiedenen Branchen und die Automatisierung von Aufgaben, die traditionell von Menschen ausgeführt wurden
Meaning
referring to the increasing use of AI systems in various industries; the automation of tasks traditionally performed by humans
Example
It feels like **the bots are taking over** every sector of business these days.
Es scheint, dass **die Bots übernehmen** heutzutage in allen Geschäftsbereichen.
idiom

to cloud-sync

Daten oder Dateien zwischen Geräten über Cloud-Dienste synchronisieren
Meaning
to synchronize data or files between devices via cloud services
Example
I always **to cloud-sync** my documents so that I can access them anywhere.
Ich **synchronisiere immer in der Cloud** meine Dokumente, damit ich sie von überall aus zugreifen kann.
phrasal-verb

try out

ein neues Rezept oder Essen zum ersten Mal testen
Meaning
to test a new recipe or food for the first time
Example
I want to **try out** that new smoothie recipe.
ich möchte dieses neue smoothie-rezept testen.
phrasal-verb

thrill to

große Aufregung oder Freude an etwas empfinden
Meaning
to feel great excitement or pleasure from something
Example
The audience **thrilled to** the singer’s performance.
das Publikum war begeistert von der Aufführung des Sängers
idiom

The darkest hour is just before the dawn

Völlig gelangweilt oder genervt von etwas.
Meaning
Things often seem worst just before they improve.
Example
Things are rough right now, but remember, **the darkest hour is just before the dawn**.
Ich bin es leid, mir seine Ausreden anzuhören.
phrasal-verb

tie innovation to strategy

Innovationspläne mit der Geschäftsstrategie verbinden
Meaning
to connect innovation plans with business strategy
Example
The manager wants to **tie innovation to strategy** for better results.
Der Manager möchte **Innovation mit Strategie verbinden**, um bessere Ergebnisse zu erzielen.
idiom

turn over a new leaf

sich nach einem Fehler besser verhalten
Meaning
to start behaving better after doing something wrong
Example
After the accident, he decided to **turn over a new leaf**.
Nach dem Unfall beschloss er, ein neues Leben zu beginnen.
phrasal-verb

thank politely

dankbar auf respektvolle Weise ausdrücken
Meaning
to express gratitude in a respectful way
Example
You should always **thank politely** when someone helps you.
Sie sollten immer **höflich danken**, wenn jemand Ihnen hilft.
phrasal-verb

tune your mind to positivity

absichtlich positive Gedanken denken, um Spannung abzubauen
Meaning
to intentionally think positive thoughts to reduce tension
Example
Each morning, I **tune my mind to positivity** before starting work.
Jeden Morgen stelle ich meinen Geist auf Positivität ein, bevor ich mit der Arbeit beginne.
phrasal-verb

tune out from

aufhören, auf stressige Dinge zu achten; sich geistig abkoppeln
Meaning
to stop paying attention to stressful things; to mentally disconnect
Example
I sometimes **tune out from** work emails on weekends to recharge.
Manchmal schalte ich am Wochenende von Arbeits-E-Mails ab, um mich zu erholen.
phrasal-verb

tag in

jemanden Benutzernamen in einen Beitrag oder ein Foto einfügen
Meaning
to include someone’s username in a post or photo
Example
Don’t forget to **tag in** your friends when you upload the group photo.
Vergiss nicht, deine Freunde zu taggen, wenn du das Gruppenfoto hochlädst.
idiom

There's strength in numbers

Eine größere Gruppe ist stärker als ein Individuum.
Meaning
A larger group is stronger than an individual.
Example
Together we can achieve more because **there's strength in numbers**.
Zusammen können wir mehr erreichen, weil **in der Zahl die Stärke liegt**.
idiom

take a stand

eine feste Entscheidung oder Meinung bekannt machen
Meaning
to make a firm decision or opinion known
Example
It’s time to **take a stand** and support what you believe in.
Es ist Zeit, **Stellung zu beziehen** und das zu unterstützen, woran Sie glauben.
idiom

to shoot for the moon

auf ein schwieriges oder ehrgeiziges Ziel hinarbeiten
Meaning
to aim for a difficult or ambitious goal
Example
He’s always **shooting for the moon**, trying to achieve impossible goals.
Er ist immer dabei, **auf den Mond zu schießen**, um unmögliche Ziele zu erreichen.
idiom

to put it bluntly

eine Meinung direkt und offen ausdrücken
Meaning
to express an opinion in a direct and straightforward way
Example
**To put it bluntly**, you were wrong.
**Um es klar zu sagen**, du lagst falsch.
idiom

twist someone's ear

jemanden zu etwas überreden, indem man beharrlich ist
Meaning
to persuade someone to do something by being persistent
Example
I had to **twist someone's ear** to get him to help me move.
Ich musste **jemandem am Ohr drehen**, damit er mir beim Umzug hilft.
idiom

The waiting game

eine Situation, in der man auf etwas warten muss, das passieren soll.
Meaning
A situation in which you must wait for something to happen.
Example
It’s all about **the waiting game** when you’re looking for a job.
es geht nur um das Warten, wenn du nach einem Job suchst.
phrasal-verb

tune out negativity

negative Gedanken oder Emotionen ignorieren oder blockieren
Meaning
to ignore or block negative thoughts or emotions
Example
He tries to **tune out negativity** to stay mentally strong.
Er versucht, **negative Gedanken auszublenden**, um mental stark zu bleiben.
phrasal-verb

take over for

vorübergehend die virtuellen Verantwortlichkeiten von jemandem übernehmen
Meaning
to temporarily handle someone’s virtual responsibilities
Example
Can you **take over for** me while I’m offline?
Kannst du **take over for** mich, während ich offline bin?
idiom

to be of one mind

die gleiche Meinung haben
Meaning
to have the same opinion
Example
We are **of one mind** about this decision.
Wir sind **einer Meinung** über diese Entscheidung.
phrasal-verb

turn to

sich an jemanden wenden, um Rat oder Hilfe zu erhalten
Meaning
to approach someone for advice or help
Example
When I need feedback, I usually **turn to** my supervisor.
Wenn ich Feedback brauche, wende ich mich normalerweise an meinen Vorgesetzten.
idiom

talk the same language

ähnliche ideen und verständnis haben
Meaning
to have similar ideas and understanding
Example
We get along because we **talk the same language**.
Wir verstehen uns gut, weil wir die gleiche Sprache sprechen.
idiom

to make the grade

den erforderlichen Standard erreichen
Meaning
to meet the required standard
Example
He didn’t **make the grade** in the final exam.
Er hat in der Abschlussprüfung nicht **die Note erreicht**.
idiom

thank heavens

sehr dankbar für etwas sein
Meaning
to be very thankful about something
Example
**Thank heavens** the storm is finally over.
Gott sei Dank, der Sturm ist endlich vorbei.
idiom

the proof is in the pudding

der wahre Wert einer Sache zeigt sich erst, wenn sie genutzt wird
Meaning
the real value of something can only be judged when it's put to use
Example
He claims the app is great, but **the proof is in the pudding**.
Er behauptet, die App sei großartig, aber die Wahrheit zeigt sich erst in der Anwendung.
idiom

the bottom has fallen out

eine Situation, in der etwas plötzlich gescheitert oder zusammengebrochen ist
Meaning
a situation in which something has suddenly failed or collapsed
Example
The market for tech stocks has crashed; the **bottom has fallen out**.
Der Markt für Tech-Aktien ist zusammengebrochen; der Boden ist gefallen.
phrasal-verb

take in stride

etwas Schwieriges ruhig akzeptieren und damit umgehen
Meaning
to accept and deal with something difficult calmly
Example
He learned to **take challenges in stride** instead of stressing out.
er hat gelernt, **Herausforderungen ruhig zu nehmen**, anstatt sich zu stressen
phrasal-verb

turn right

die Richtung nach rechts ändern
Meaning
to change direction to the right
Example
**Turn right** after the traffic light and go past the gas station.
Biegen Sie nach der Ampel rechts ab und fahren Sie an der Tankstelle vorbei.
idiom

through thick and thin

in guten und schlechten Zeiten
Meaning
in good times and bad times
Example
She stood by me **through thick and thin**.
Sie stand mir bei **durch dick und dünn**.
phrasal-verb

talk down worries

ängstliche Gedanken durch ruhiges Sprechen reduzieren
Meaning
to reduce anxious thoughts by speaking calmly
Example
We **talk down worries** together when a decision feels risky.
Wir sprechen gemeinsam, um Sorgen zu reduzieren, wenn eine Entscheidung riskant erscheint.
idiom

to spill the beans

ein Geheimnis versehentlich verraten
Meaning
to reveal a secret by mistake
Example
Tom accidentally **spilled the beans** about the surprise party.
Tom hat versehentlich das Geheimnis über die Überraschungsparty verraten.
idiom

to cross that bridge when you come to it

ein Problem lösen, wenn es auftritt, anstatt sich vorher Sorgen zu machen
Meaning
to deal with a problem when it arises, rather than worrying about it beforehand
Example
Don't worry about the meeting next week, we'll **cross that bridge when we come to it**.
Mach dir keine Sorgen wegen des Treffens nächste Woche, wir werden **diesen Brücke überqueren, wenn wir dort ankommen**.
idiom

the early bird catches the worm

menschen, die früh anfangen, haben größere chancen, erfolgreich zu sein
Meaning
people who start early are more likely to succeed
Example
**The early bird catches the worm**, so start your day early.
der frühe vogel fängt den wurm, also starte deinen tag früh.
idiom

take someone under your wing

Verantwortung für jemanden übernehmen und ihm helfen, zu lernen
Meaning
to take responsibility for someone and help them learn
Example
He decided to **take me under his wing** and show me how to succeed.
Er entschied sich, mich unter seinen **Flügel zu nehmen** und mir zu zeigen, wie man erfolgreich wird.
idiom

to weather the storm

eine schwierige oder herausfordernde Situation erfolgreich überstehen
Meaning
to successfully overcome a difficult or challenging situation
Example
Despite the economic downturn, the company managed **to weather the storm** and stay profitable.
Trotz des wirtschaftlichen Abschwungs schaffte es das Unternehmen, den Sturm zu überstehen und profitabel zu bleiben.
idiom

turing test

ein Test der Fähigkeit einer Maschine, intelligentes Verhalten zu zeigen, das dem eines Menschen entspricht oder nicht unterscheidbar ist
Meaning
a test of a machine's ability to exhibit intelligent behavior equivalent to, or indistinguishable from, that of a human
Example
The AI passed the **Turing test**, convincing the judges that it was human-like.
Die KI bestand den **Turing-Test** und überzeugte die Richter, dass sie menschenähnlich sei.
phrasal-verb

turn around the economy

eine Wirtschaft verbessern, die sich im Abwärtstrend befand
Meaning
to improve an economy that was in decline
Example
The stimulus package helped **turn around the economy** after the crisis.
Das Konjunkturpaket half dabei, die Wirtschaft nach der Krise zu verbessern.
idiom

toss out

etwas wegwerfen
Meaning
to throw something away
Example
We had to **toss out** the expired snacks.
Wir mussten die abgelaufenen Snacks **wegwerfen**.
idiom

to boot up

etwas starten; anfangen zu arbeiten oder zu funktionieren
Meaning
to start something; to begin working or functioning
Example
Let’s **boot up** the new project today and see how it goes.
Lass uns heute das neue Projekt starten und sehen, wie es läuft.
idiom

to come out on top

in einer schwierigen Situation oder Konkurrenz erfolgreich sein
Meaning
to succeed in a difficult situation or competition
Example
After a fierce competition, they **came out on top** and won the contract.
Nach einem heftigen Wettbewerb kamen sie erfolgreich heraus und gewannen den Vertrag.
idiom

trade blows

mit jemandem streiten oder kämpfen
Meaning
to argue or fight with someone
Example
The two rival companies have been **trading blows** over market share for years.
Die beiden rivalisierenden Firmen kämpfen seit Jahren um Marktanteile.
idiom

to debug a program

Fehler oder Probleme in einem Computerprogramm zu identifizieren und zu beheben
Meaning
to identify and fix errors or problems in a computer program
Example
I spent all day **to debug a program** that was causing crashes.
Ich habe den ganzen Tag damit verbracht, **ein Programm zu debuggen**, das Abstürze verursachte.
idiom

to keep one's chin up

in einer schwierigen Situation positiv und hoffnungsvoll bleiben
Meaning
to stay positive and hopeful in a difficult situation
Example
Even though she lost the game, she managed to **keep her chin up** and stayed positive.
obwohl sie das Spiel verloren hat, hat sie es geschafft, **den Kopf hoch zu halten** und positiv zu bleiben.
phrasal-verb

toy with

eine Idee beiläufig ohne ernsthafte Absicht in Betracht ziehen
Meaning
to consider an idea casually without serious intention
Example
He’s been **toying with** the idea of developing a creative AI tool.
Er hat mit der Idee **gespielt**, ein kreatives KI-Tool zu entwickeln.
idiom

That ship has sailed

diese Gelegenheit ist vorbei und kann nicht mehr genutzt werden.
Meaning
That opportunity is gone and cannot be used anymore.
Example
I wanted to apply for that job, but **that ship has sailed**.
ich wollte mich für diesen Job bewerben, aber **diese Gelegenheit ist vorbei**.
idiom

the rest is history

wird verwendet, um zu sagen, dass jeder weiß, was als nächstes passiert ist
Meaning
used to say that everyone knows what happened next
Example
They met in college, fell in love, and **the rest is history**.
Sie trafen sich im College, verliebten sich, und **der Rest ist Geschichte**.
idiom

tempt fate

ein dummer risikoreicher Schritt, der Pech bringen könnte
Meaning
to take a foolish risk that may bring bad luck
Example
You’re **tempting fate** by driving without insurance.
Du **verführst das Schicksal**, indem du ohne Versicherung fährst.
idiom

to fall flat on one's face

komplett scheitern oder sich blamieren
Meaning
to fail completely or embarrass oneself
Example
The comedian **fell flat on his face** when no one laughed.
Der Komiker **fiel auf sein Gesicht**, als niemand lachte.
phrasal-verb

take precautions against

Maßnahmen ergreifen, um etwas Schädliches zu verhindern
Meaning
to take actions to prevent something harmful from happening
Example
People should **take precautions against** mosquito bites to prevent dengue.
Menschen sollten Vorkehrungen gegen Mückenstiche treffen, um Dengue zu verhindern.
phrasal-verb

turn over

etwas umdrehen; den Job oder die Position wechseln
Meaning
to flip something; to change jobs or positions
Example
She **turned over** the page to continue reading.
Sie blätterte um die Seite, um weiterzulesen.
idiom

to be in someone’s good books

in jemandes Gunst sein
Meaning
to be in favor with someone
Example
If you want to get promoted, you need to be **in the boss’s good books**.
Wenn du befördert werden willst, musst du **in den guten Büchern des Chefs** sein.
idiom

the scales of justice

das System oder Symbol, das Fairness und Gleichheit im Gesetz darstellt
Meaning
the system or symbol representing fairness and equality in law
Example
The judge ensures that **the scales of justice** remain balanced.
Der Richter stellt sicher, dass **die Waage der Gerechtigkeit** im Gleichgewicht bleibt.
idiom

To be thick as thieves

Sehr gute Freunde sein
Meaning
To be very close friends
Example
They've been **thick as thieves** ever since childhood.
Sie sind seit der Kindheit unzertrennlich.
idiom

The more you know, the more you realize you don’t

Je mehr du weißt, desto mehr verstehst du, wie viel noch zu lernen bleibt.
Meaning
The more you learn, the more you understand how much there is left to learn.
Example
**The more you know, the more you realize you don’t** — that’s the beauty of curiosity.
Je mehr du weißt, desto mehr erkennst du, was du noch lernen musst — das ist die Schönheit der Neugier.
idiom

the teacher’s pet

ein Schüler, der vom Lehrer bevorzugt wird
Meaning
a student who is favored by the teacher
Example
Everyone knows he’s **the teacher’s pet** in our class.
jeder weiß, dass er der **Lieblingsschüler des Lehrers** in unserer Klasse ist.
idiom

to put all your eggs in one basket

alles auf ein einziges Abenteuer oder eine Entscheidung setzen
Meaning
to risk everything on a single venture or decision
Example
I wouldn’t suggest **putting all your eggs in one basket** with this investment.
ich würde nicht vorschlagen, **alle Eier in einen Korb zu legen** bei dieser Investition.
phrasal-verb

touch down

wenn ein Flugzeug auf dem Boden landet
Meaning
when an aircraft lands on the ground
Example
The plane **touched down** safely despite the storm.
Das Flugzeug ist trotz des Sturms sicher **gelandet**.
idiom

To tell the truth

ehrlich oder offen sprechen.
Meaning
To speak honestly or openly.
Example
**To tell the truth**, I never liked that movie.
um die Wahrheit zu sagen, ich mochte diesen Film nie.
idiom

to screw up

einen ernsthaften Fehler machen oder etwas verderben
Meaning
to make a serious mistake or spoil something
Example
I really **screwed up** the presentation.
Ich habe die Präsentation wirklich **vermasselt**.
phrasal-verb

talk over someone

lautere als eine andere Person sprechen, sodass diese nicht gehört werden kann
Meaning
to speak louder than another person so they cannot be heard
Example
Stop **talking over** others; it's hard to understand anyone.
Hör auf, über andere zu sprechen; es ist schwer, jemanden zu verstehen.
idiom

take a hike

spazieren gehen oder gehen; weggehen
Meaning
to go for a walk or leave; to go away
Example
Let’s **take a hike** in the mountains this weekend.
Lass uns dieses Wochenende eine **take a hike** in den Bergen machen.
idiom

Time heals all wounds

Emotionaler Schmerz wird mit der Zeit weniger.
Meaning
Emotional pain will lessen with time.
Example
Don’t worry, time heals all wounds.
Mach dir keine Sorgen, die Zeit heilt alle Wunden.
idiom

to get bent out of shape

wütend oder verärgert werden
Meaning
to become angry or upset
Example
Don't **get bent out of shape** over a small mistake.
Reg dich wegen eines kleinen Fehlers nicht auf.
idiom

to bite the bullet

eine schwierige Entscheidung treffen oder etwas Unangenehmes ertragen
Meaning
to make a difficult decision or endure something unpleasant
Example
I didn't want to go to the doctor, but I had to **bite the bullet**.
Ich wollte nicht zum Arzt gehen, aber ich musste **die Kugel beißen**.
phrasal-verb

tune your mind to calmness

trainiere deine Gedanken, um ruhig und entspannt zu bleiben
Meaning
to train your thoughts to stay peaceful and relaxed
Example
Try to **tune your mind to calmness** every morning through breathing exercises.
Versuche, **deinen Geist auf Ruhe zu stimmen** jeden Morgen mit Atemübungen.
idiom

to throw one's hat into the ring

seine Kandidatur oder Teilnahme an etwas bekannt geben
Meaning
to announce one’s candidacy or intention to compete in something
Example
He decided to **throw his hat into the ring** and run for mayor.
Er beschloss, **seinen Hut in den Ring zu werfen** und für das Amt des Bürgermeisters zu kandidieren.
idiom

the driving force

die Person oder Sache, die motiviert oder den Fortschritt anführt
Meaning
the person or thing that motivates or leads progress
Example
She was **the driving force** behind the project.
Sie war **die treibende Kraft** hinter dem Projekt.
idiom

take heart

sich ermutigt oder selbstbewusster fühlen
Meaning
to feel encouraged or more confident
Example
You should **take heart**; things will get better soon.
Du solltest **mut fassen**; die Dinge werden bald besser werden.
phrasal-verb

take up

etwas Neues anfangen, wie eine Gewohnheit, Aktivität oder Überzeugung
Meaning
to start doing something new, such as a habit, activity, or belief
Example
Many people **take up** meditation as they explore mindfulness culture.
Viele Menschen beginnen mit Meditation, während sie die Kultur der Achtsamkeit erkunden.
idiom

the lights are on but nobody’s home

jemand scheint aktiv zu sein, denkt aber nicht klar
Meaning
someone appears active but is not thinking clearly
Example
When the AI glitched, it was like **the lights were on but nobody’s home**.
als die KI einen Fehler hatte, war es, als ob **die Lichter an wären, aber niemand zu Hause wäre**.
idiom

the political hot potato

ein kontroverses Thema, das niemand anpacken möchte
Meaning
a controversial issue that no one wants to handle
Example
Corruption has become **a political hot potato** in the country.
Korruption ist zu **einem kontroversen politischen Thema** im Land geworden.
idiom

the art of something

die fähigkeit, etwas gut zu machen
Meaning
the skill of doing something well
Example
She has mastered **the art of** storytelling.
sie hat die kunst des geschichtenerzählens gemeistert.
phrasal-verb

take through

etwas Schritt für Schritt erklären; jemanden durch einen Prozess führen
Meaning
to explain something step by step; to guide someone through a process
Example
Let me **take you through** the application process.
Lass mich dich durch den Bewerbungsprozess führen.
phrasal-verb

turn around

eine Situation zu verbessern oder etwas wieder erfolgreich zu machen
Meaning
to improve a situation or make something successful again
Example
The new leader helped **turn around** the company’s declining performance.
Der neue Anführer half, die sich verschlechternde Leistung des Unternehmens **umzukehren**.
idiom

The best things in life are worth waiting for

Die besten Dinge im Leben sind es wert, darauf zu warten.
Meaning
The most valuable things take time and effort to achieve.
Example
Remember, **the best things in life are worth waiting for**.
Denk daran, **die besten Dinge im Leben sind es wert, darauf zu warten.**
phrasal-verb

tune into yourself

sich seiner Gefühle und Bedürfnisse bewusst werden
Meaning
to become aware of your feelings and needs
Example
He started meditating to **tune into himself** and find clarity.
Er begann zu meditieren, um sich selbst zu **stimmen** und Klarheit zu finden.
idiom

to pass the baton

Verantwortung an jemand anderen übertragen
Meaning
to transfer responsibility to someone else
Example
After years of leadership, he decided it was time to **pass the baton** to his successor.
Nach Jahren der Führung entschied er, dass es Zeit war, den **Stab weiterzugeben** an seinen Nachfolger.
phrasal-verb

tackle issues with

Probleme zusammen mit jemandem angehen
Meaning
to address problems together with someone
Example
Let's **tackle issues with** transparency during the review.
Lassen Sie uns Probleme mit Transparenz während der Überprüfung angehen.
idiom

The more, the merrier

Dinge machen mehr Spaß oder sind effektiver, wenn mehr Leute beteiligt sind.
Meaning
Things are more fun or effective with more people involved.
Example
Bring your friends along — **the more, the merrier**!
Bring deine Freunde mit — je mehr, desto besser!
idiom

toe the line

Regeln befolgen oder der offiziellen Politik folgen
Meaning
to obey rules or follow the official policy
Example
All members are expected to **toe the line** with party policy.
Alle Mitglieder müssen der Parteipolitik folgen.
idiom

trending topic

ein Thema, das derzeit in den sozialen Medien beliebt ist
Meaning
a subject that is currently popular on social media
Example
Her post became a **trending topic** on Twitter.
Ihr Beitrag wurde auf Twitter zu einem **Trendthema**.
phrasal-verb

take initiative

der erste zu sein, der handelt oder eine Entscheidung trifft
Meaning
to be the first to take action or make a decision
Example
Employees who **take initiative** often grow faster in their careers.
Mitarbeiter, die **die Initiative ergreifen**, wachsen oft schneller in ihrer Karriere.
phrasal-verb

tune up

ein Instrument für eine bessere Leistung vorbereiten oder anpassen
Meaning
to prepare or adjust an instrument for better performance
Example
The guitarist **tuned up** his instrument before the show.
Der Gitarrist **stimmte** sein Instrument vor der Show.
phrasal-verb

tone up

Muskeln stärker und definierter machen
Meaning
to make muscles stronger and more defined
Example
He goes jogging every morning to **tone up** his body.
Er geht jeden Morgen joggen, um seinen Körper zu straffen.
idiom

take someone aback

jemanden plötzlich überraschen oder schockieren
Meaning
to surprise or shock someone suddenly
Example
I was **taken aback** by his rude comment.
Ich war von seinem unhöflichen Kommentar überrascht.
idiom

take shape

beginnen sich zu entwickeln oder klar zu werden
Meaning
to begin to develop or become clear
Example
Our business plan is finally **taking shape**.
Unser Geschäftsplan nimmt endlich Form an.
idiom

The longest journey begins with a single step

Jede große Aufgabe beginnt mit einer kleinen Handlung.
Meaning
Any big task starts with a small action.
Example
Don't worry about the entire project, **the longest journey begins with a single step**.
Mach dir keine Sorgen um das ganze Projekt, **die längste Reise beginnt mit einem einzigen Schritt**.
phrasal-verb

tie into

eng mit etwas verbinden oder verknüpfen
Meaning
to connect or link closely with something
Example
This project **ties into** our long-term digital strategy.
Dieses Projekt ist eng mit unserer langfristigen digitalen Strategie verbunden.
idiom

To move mountains

Etwas sehr Schwieriges oder scheinbar Unmögliches erreichen.
Meaning
To achieve something very difficult or seemingly impossible.
Example
With determination, she can **move mountains**.
Mit Entschlossenheit kann sie Berge versetzen.
phrasal-verb

try on

Kleidung anprobieren, um zu sehen, ob sie passt oder gut aussieht
Meaning
to put on clothes to see if they fit or look good
Example
I want to **try on** this jacket before buying it.
Ich möchte diese Jacke **anprobieren**, bevor ich sie kaufe.
idiom

take someone at their word

jemandem vertrauen, dass er die Wahrheit sagt
Meaning
to trust that someone is telling the truth
Example
You can **take her at her word**; she never lies.
Du kannst **ihre Worte für wahr nehmen**; sie lügt nie.
idiom

The greater good

Die Idee, dass Handlungen danach beurteilt werden sollten, wie sehr sie zum allgemeinen Wohlergehen der Gesellschaft beitragen, anstatt nach individuellen Interessen.
Meaning
The idea that actions should be judged based on how much they contribute to the overall well-being of society, rather than individual interests.
Example
In times of crisis, leaders must always think about **the greater good** before making decisions.
In Krisenzeiten müssen die Führer immer an **das größere Wohl** denken, bevor sie Entscheidungen treffen.
idiom

to push the envelope

über die üblichen Grenzen hinausgehen; innovieren
Meaning
to go beyond the usual limits; to innovate
Example
In the world of AI, companies must **push the envelope** to stay competitive.
In der Welt der KI müssen Unternehmen **die Grenzen verschieben**, um wettbewerbsfähig zu bleiben.
phrasal-verb

type up

etwas mit einem Computer schreiben oder vorbereiten
Meaning
to write or prepare something using a computer
Example
He quickly **typed up** the message and sent it.
er hat schnell die Nachricht geschrieben und sie geschickt.
idiom

tighten one’s belt

wegen finanzieller Schwierigkeiten weniger Geld ausgeben
Meaning
to spend less money due to financial difficulties
Example
After losing his job, he had to **tighten his belt**.
Nach dem Verlust seines Jobs musste er **seinen Gürtel enger schnallen**.
idiom

to frame the issue

eine situation auf eine bestimmte weise präsentieren
Meaning
to present a situation in a particular way
Example
The journalist cleverly **framed the issue** to highlight social inequality.
der journalist rahmte das thema geschickt ein, um soziale ungleichheit hervorzuheben.
idiom

turn the corner

eine schwierige Phase überwinden und sich zu verbessern beginnen
Meaning
to pass a difficult stage and begin to improve
Example
After months of losses, the company finally **turned the corner**.
Nach Monaten der Verluste begann das Unternehmen endlich, sich zu verbessern.
idiom

the honest truth

die absolute und vollständige Wahrheit
Meaning
the absolute and complete truth
Example
To tell you **the honest truth**, I didn’t enjoy the trip.
Um dir **die absolute Wahrheit** zu sagen, hat mir die Reise keinen Spaß gemacht.
phrasal-verb

taste out

den Geschmack des Essens beim Kochen testen
Meaning
to test the flavor of food while cooking
Example
Always **taste out** your dish before serving it.
Probiere immer dein Gericht, bevor du es servierst.
phrasal-verb

trade down for

gegen eine einfachere oder billigere Alternative eintauschen
Meaning
to swap for a simpler or cheaper alternative
Example
Some shoppers **trade down for** savings during slow months.
Einige Käufer **tauschen gegen** Einsparungen während langsamer Monate.
idiom

Things will get better

Schwierige Situationen werden sich mit der Zeit verbessern
Meaning
difficult situations will improve over time
Example
I know you're stressed, but remember, **things will get better**.
Ich weiß, dass du gestresst bist, aber denk daran, **die Dinge werden sich verbessern**.
phrasal-verb

turn into

etwas anderes werden
Meaning
to become something different
Example
Over time, the small shop **turned into** a large supermarket.
Im Laufe der Zeit **verwandelte sich** der kleine Laden in einen großen Supermarkt.
idiom

talk down to someone

mit jemandem sprechen, als wäre er weniger intelligent
Meaning
to speak to someone as if they are less intelligent
Example
He always **talks down to** his coworkers, which is rude.
Er spricht immer mit seinen Kollegen, als wären sie weniger intelligent, was unhöflich ist.
idiom

talk over

etwas gründlich besprechen
Meaning
to discuss something thoroughly
Example
Let’s **talk over** the proposal before we send it.
Lass uns den Vorschlag gründlich besprechen, bevor wir ihn abschicken.
phrasal-verb

take along

jemanden oder etwas mitnehmen
Meaning
to bring someone or something with you
Example
Don’t forget to **take along** your umbrella.
Vergiss nicht, deinen Regenschirm mitzunehmen.
idiom

taste of success

den Erfolg zum ersten Mal erleben
Meaning
to experience success for the first time
Example
After years of struggle, he finally got a **taste of success**.
Nach Jahren des Kämpfens hat er endlich den Geschmack des Erfolgs bekommen.
phrasal-verb

talk out of

jemanden davon überzeugen, etwas nicht zu tun
Meaning
to persuade someone not to do something
Example
I tried to **talk him out of** quitting his job.
Ich versuchte, ihn **davon zu überzeugen, seinen Job nicht zu kündigen**.
idiom

the going gets tough

wenn die Situation sehr schwierig oder herausfordernd wird
Meaning
when the situation becomes very difficult or challenging
Example
When **the going gets tough**, the tough get going.
Wenn **die Situation schwierig wird**, legen die Starken los.
idiom

the glass is half full

die positive seite von etwas sehen
Meaning
seeing the positive side of something
Example
Try to see **the glass as half full** instead of half empty.
Versuche, **das Glas als halb voll** zu sehen, anstatt halb leer.
idiom

To lend a helping hand

jemandem in einer Notlage helfen
Meaning
to assist someone in a time of need
Example
She always knows when to **lend a helping hand** and never hesitates.
Sie weiß immer, wann sie **lend a helping hand** geben muss und zögert nie.
idiom

the scoop

exklusive oder sensationelle Nachrichten
Meaning
exclusive or sensational news
Example
The journalist got **the scoop** on the celebrity wedding.
Der Journalist hat die exklusive Nachricht über die Promihochzeit erhalten.