tie in with
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

tie in with

mit etwas anderem verbinden oder koordinieren
Meaning
to connect or coordinate with something else
Example
The workshop topics **tie in with** our current curriculum.
Die Themen des Workshops **passen zu** unserem aktuellen Lehrplan.
idiom

easy money

Geld, das mit wenig Aufwand verdient wurde
Meaning
money earned with little effort
Example
He thought gambling was **easy money**, but he lost everything.
Er dachte, dass Glücksspiel **leichtes Geld** ist, aber er hat alles verloren.
idiom

a drama queen

jemand, der Situationen übertreibt oder überreagiert
Meaning
someone who exaggerates or overreacts to situations
Example
Stop acting like **a drama queen**; it’s not that serious.
Hör auf, dich wie eine Drama Queen zu verhalten; es ist nicht so ernst.
idiom

even out

etwas ausgleichen oder ebnen
Meaning
to make something level or balanced
Example
Stir the batter to **even out** the lumps.
Rühre den Teig, um die Klumpen **auszugleichen**.
idiom

tell a tall tale

eine übertriebene oder falsche Geschichte erzählen
Meaning
to tell an exaggerated or false story
Example
He loves to **tell tall tales** about his adventures.
Er liebt es, übertriebene Geschichten über seine Abenteuer zu erzählen.
idiom

have a way with words

sehr gut darin sein, Menschen mit Worten zu überzeugen oder zu bezaubern
Meaning
to be very good at persuading or charming people with speech
Example
He **has a way with words** that makes everyone listen.
Er **hat eine Art mit Worten**, die alle zum Zuhören bringt.
idiom

acid test

ein entscheidender Test, der den Wert oder Erfolg von etwas beweist
Meaning
a crucial test that proves the value or success of something
Example
The product launch will be the **acid test** of our new design.
Die Produkteinführung wird der **Säuretest** unseres neuen Designs sein.
idiom

Money talks

Geld hat großen Einfluss und Macht.
Meaning
Money has great influence and power.
Example
He got the deal because **money talks**.
Er bekam den Deal, weil Geld spricht.
idiom

go places

wahrscheinlich in der Zukunft erfolgreich zu sein
Meaning
to be likely to become successful in the future
Example
Everyone says he’s going to **go places** with his skills.
Jeder sagt, dass er mit seinen Fähigkeiten erfolgreich sein wird.
idiom

feel like a new person

sich erfrischt und gesund fühlen
Meaning
to feel refreshed and healthy again
Example
After a good night’s sleep, I **feel like a new person**.
Nach einer guten Nacht Schlaf, fühle ich mich **wie ein neuer Mensch**.
idiom

speak your mind

genau sagen, was man denkt
Meaning
to say exactly what you think
Example
Don't be afraid to **speak your mind**.
Hab keine Angst, genau zu sagen, was du denkst.
idiom

change gears

zu einer neuen Denk- oder Arbeitsweise wechseln
Meaning
to shift to a new way of thinking or doing things
Example
We need to **change gears** if we want to reach our target in time.
Wir müssen **den Gang wechseln**, wenn wir unser Ziel rechtzeitig erreichen wollen.
idiom

give someone a piece of your mind

seine Meinung deutlich ausdrücken, besonders wenn man jemanden kritisiert
Meaning
to express your opinion strongly, especially when criticizing someone
Example
She **gave him a piece of her mind** after the argument.
Sie hat ihm nach dem Streit ihre Meinung gesagt.
idiom

white hat

ein Hacker, der Fähigkeiten ethisch nutzt, um die Sicherheit zu verbessern
Meaning
a hacker who uses skills ethically to improve security
Example
**White hats** help companies identify and fix security flaws.
**White hats** helfen Unternehmen, Sicherheitslücken zu identifizieren und zu beheben.
idiom

doubting Thomas

eine Person, die sich weigert, ohne Beweise zu glauben
Meaning
a person who refuses to believe without proof
Example
He’s a **doubting Thomas**; he won’t believe it until he sees it himself.
Er ist ein **doubting Thomas**; er wird es nicht glauben, bis er es selbst sieht.
idiom

hold yourself accountable

die persönliche Verantwortung für deine Taten übernehmen
Meaning
to take personal responsibility for your actions
Example
You must always **hold yourself accountable** for your actions.
du musst dich immer **für deine Taten verantwortlich machen**.
idiom

bail someone out

jemandem aus einer schwierigen Situation helfen
Meaning
to help someone out of a difficult situation
Example
His friend **bailed him out** when he ran out of money.
Sein Freund **half ihm aus** als er kein Geld mehr hatte.
idiom

to have a ray of hope

ein kleines Zeichen der Verbesserung in einer schlechten Situation sehen
Meaning
to see a small sign of improvement in a bad situation
Example
After hearing the good news, I felt I had a **ray of hope** for my future.
Nachdem ich die guten Nachrichten gehört hatte, fühlte ich, dass ich einen **Hoffnungsschimmer** für meine Zukunft hatte.
idiom

The light at the end of the tunnel

Ein Zeichen der Hoffnung nach einer langen Periode der Schwierigkeiten.
Meaning
A sign of hope after a long period of difficulty.
Example
After months of hard work, we finally saw **the light at the end of the tunnel**.
Nach monatelanger harter Arbeit sahen wir endlich das Licht am Ende des Tunnels.
idiom

pass with flying colors

brillant erfolgreich sein oder etwas mit Exzellenz erreichen
Meaning
to succeed brilliantly or achieve something with excellence
Example
She **passed the exam with flying colors**.
sie bestand die Prüfung mit Bravour.
idiom

on the money

genau richtig oder präzise
Meaning
exactly correct or accurate
Example
His prediction about the stock was **on the money**.
Seine Vorhersage über die Aktie war **on the money**.
idiom

forgive and forget

aufhören, wütend zu sein und sich nicht an den Fehler von jemandem zu erinnern
Meaning
to stop being angry and not remember someone’s mistake
Example
Let’s **forgive and forget** and move on.
Lass uns vergeben und vergessen und weitermachen.
idiom

media circus

eine übermäßige oder sensationelle Medienberichterstattung
Meaning
an excessive or sensationalized media coverage
Example
The trial turned into a **media circus**.
Der Prozess verwandelte sich in einen **Medienzirkus**.
idiom

tell tales

tratschen oder geheimnisse verraten, oft um jemanden in schwierigkeiten zu bringen
Meaning
to gossip or reveal secrets, often to get someone in trouble
Example
Stop **telling tales** about your coworkers.
Hör auf, **Geschichten zu erzählen** über deine Kollegen.
idiom

a work of art

etwas sehr Schönes oder geschickt Gemachtes
Meaning
something very beautiful or skillfully made
Example
Her wedding dress was truly **a work of art**.
Ihr Hochzeitskleid war wirklich **ein Kunstwerk**.
idiom

digital twin

eine virtuelle Darstellung eines physischen Objekts oder Systems, das zur Simulation und Analyse verwendet wird
Meaning
a virtual representation of a physical object or system used for simulation and analysis
Example
Using **digital twin** technology, we can simulate the performance of machinery before production.
Mit der **Digital Twin**-Technologie können wir die Leistung von Maschinen vor der Produktion simulieren.
idiom

tighten one’s belt

wegen finanzieller Schwierigkeiten weniger Geld ausgeben
Meaning
to spend less money due to financial difficulties
Example
After losing his job, he had to **tighten his belt**.
Nach dem Verlust seines Jobs musste er **seinen Gürtel enger schnallen**.
idiom

Don’t lose heart

Verlieren Sie nicht den Mut.
Meaning
Don’t become discouraged.
Example
Even if you fail once, **don’t lose heart**.
Auch wenn du einmal versagst, verliere nicht den Mut.
idiom

tip of the hat

eine Geste der Wertschätzung oder des Respekts
Meaning
a gesture of appreciation or respect
Example
A **tip of the hat** to everyone who made this event possible.
Ein **tip of the hat** an alle, die dieses Ereignis möglich gemacht haben.
idiom

to get bent out of shape

wütend oder verärgert werden
Meaning
to become angry or upset
Example
Don't **get bent out of shape** over a small mistake.
Reg dich wegen eines kleinen Fehlers nicht auf.
idiom

carry over

etwas auf einen späteren Zeitpunkt oder Ort übertragen
Meaning
to transfer something to a later time or place
Example
We’ll **carry over** the unused vacation days to next year.
Wir werden die ungenutzten Urlaubstage ins nächste Jahr übertragen.
idiom

kill two birds with one stone

zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
Meaning
to succeed in achieving two things in a single action
Example
I can **kill two birds with one stone** by listening to a podcast while I exercise.
Ich kann **zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen**, indem ich einen Podcast höre, während ich trainiere.
idiom

wear the pants

die Person zu sein, die in einer Familie die Kontrolle hat oder Entscheidungen trifft
Meaning
to be the person who controls or makes decisions in a family
Example
Everyone knows she **wears the pants** in the house.
Jeder weiß, dass sie **die Hosen an hat** im Haus.
idiom

fun and games

angenehme Aktivitäten; verspieltes Verhalten
Meaning
enjoyable activities; playful behavior
Example
It’s not all **fun and games** when organizing a big event.
Es ist nicht nur **Spaß und Spiel**, wenn man eine große Veranstaltung organisiert.
idiom

Caught on camera

Auf Video aufgenommen; visuell eingefangen
Meaning
Recorded on video; captured visually
Example
The accident was **caught on camera** by a passerby.
Der Unfall wurde **auf Kamera erfasst** von einem Passanten.
idiom

learn from your mistakes

die Erfahrung vergangener Fehler nutzen, um zukünftiges Verhalten zu verbessern
Meaning
to use the experience of past errors to improve future behavior
Example
Everyone makes errors, but wise people **learn from their mistakes**.
Jeder macht Fehler, aber weise Menschen **lernen aus ihren Fehlern**.
idiom

big-hearted

sehr freundlich und großzügig
Meaning
very kind and generous
Example
He is known as a **big-hearted** man.
Er ist als ein **großherziger** Mann bekannt.
idiom

a spark of genius

eine plötzliche und brillante Idee
Meaning
a sudden and brilliant idea
Example
Her **spark of genius** helped us solve the problem quickly.
Ihr **Funken von Genie** hat uns geholfen, das Problem schnell zu lösen.
idiom

a breakthrough

eine bedeutende Entdeckung oder Leistung in Wissenschaft oder Forschung
Meaning
a significant discovery or achievement in science or research
Example
The team made **a breakthrough** in cancer research.
Das Team erzielte einen Durchbruch in der Krebsforschung.
idiom

Frankenstein’s monster

Eine Schöpfung, die sich gegen ihren Schöpfer wendet.
Meaning
A creation that turns against its creator.
Example
Social media became a **Frankenstein’s monster** for its inventors.
Soziale Medien wurden zu einem Frankensteins Monster für ihre Erfinder.
idiom

make a comeback

nach einer Phase des Misserfolgs zum Erfolg zurückkehren
Meaning
to return to success after a period of failure
Example
After a year of struggle, the team managed to **make a comeback** and won the championship.
Nach einem Jahr des Kampfes gelang es dem Team, **ein Comeback zu machen** und die Meisterschaft zu gewinnen.
idiom

feel comfortable in your own skin

sich selbstbewusst und entspannt fühlen über das, wer man ist
Meaning
to be confident and relaxed about who you are
Example
She finally **feels comfortable in her own skin**.
Sie fühlt sich endlich **wohl in ihrer eigenen Haut**.
idiom

nitpick

kleine, unwichtige Fehler in etwas finden
Meaning
to find small, unimportant faults in something
Example
Stop **nitpicking** every little mistake I make!
Hör auf, jeden kleinen Fehler, den ich mache, zu kritisieren!
idiom

machine mind

eine Denkweise, die stark auf Logik und Berechnungen angewiesen ist
Meaning
a way of thinking that relies heavily on logic and computation
Example
You need a **machine mind** to understand how neural networks operate.
Du brauchst einen **Maschinenverstand**, um zu verstehen, wie neuronale Netzwerke funktionieren.
idiom

shift gears

seine Herangehensweise oder Aktivität ändern
Meaning
to change one’s approach or activity
Example
We need to **shift gears** if we want to meet the deadline.
Wir müssen unsere Herangehensweise ändern, wenn wir die Frist einhalten wollen.
idiom

give someone the creeps

jemandem ein unheimliches oder unangenehmes Gefühl geben
Meaning
to make someone feel uncomfortable or afraid
Example
Old abandoned houses **give me the creeps**.
Alte verlassene Häuser machen mir eine Gänsehaut.
idiom

turn the corner

eine schwierige Phase überwinden und sich zu verbessern beginnen
Meaning
to pass a difficult stage and begin to improve
Example
After months of losses, the company finally **turned the corner**.
Nach Monaten der Verluste begann das Unternehmen endlich, sich zu verbessern.
idiom

put in a nutshell

etwas kurz zusammenfassen
Meaning
to summarize something briefly
Example
To **put it in a nutshell**, we need more time to finish.
Um es **kurz zusammenzufassen**, brauchen wir mehr Zeit, um fertig zu werden.
idiom

In for the long haul

Bereit, etwas lange fortzusetzen.
Meaning
Prepared to continue something for a long time.
Example
He knew that success would take years, but he was **in for the long haul**.
Er wusste, dass der Erfolg Jahre dauern würde, aber er war **für den langen Weg bereit**.
idiom

flat broke

überhaupt kein Geld haben
Meaning
having no money at all
Example
I was **flat broke** after paying all my bills this month.
Ich war völlig pleite, nachdem ich diesen Monat alle meine Rechnungen bezahlt hatte.
idiom

in the nick of time

im letzten möglichen Moment; gerade bevor es zu spät ist
Meaning
at the last possible moment; just before it’s too late
Example
He arrived **in the nick of time** to catch the train.
Er kam **im nick of time** um den Zug zu erwischen.
idiom

tighten the belt

die Ausgaben reduzieren; Geld sparen aufgrund finanzieller Engpässe
Meaning
to reduce spending; to save money due to financial constraints
Example
In tough economic times, businesses must **tighten the belt** to survive.
In wirtschaftlich schwierigen Zeiten müssen Unternehmen den Gürtel enger schnallen, um zu überleben.
idiom

piece together

etwas verstehen, indem man kleine Details kombiniert
Meaning
to understand something by combining small details
Example
The detective tried to **piece together** what had happened that night.
Der Detektiv versuchte, herauszufinden, was in dieser Nacht passiert war.
idiom

play politics

auf manipulative oder strategische Weise handeln, um einen Vorteil zu erlangen
Meaning
to act in a manipulative or strategic way to gain advantage
Example
He was accused of trying to **play politics** instead of focusing on the nation’s welfare.
Er wurde beschuldigt, versucht zu haben, **Politik zu spielen**, anstatt sich auf das Wohlergehen der Nation zu konzentrieren.
idiom

follow through on

eine Aufgabe oder ein Versprechen wie geplant abschließen
Meaning
to complete a task or promise as planned
Example
She always **follows through on** what she says she will do.
Sie **hält immer ihre Versprechen**, was sie sagt, dass sie tun wird.
idiom

to have hope in one's heart

hoffnungsvoll und optimistisch in die Zukunft blicken
Meaning
to remain hopeful and optimistic about the future
Example
Despite all the challenges, he always **has hope in his heart**.
Trotz aller Herausforderungen **hat er immer Hoffnung in seinem Herzen**.
idiom

a people person

jemand, der gerne mit anderen Menschen zusammen ist und spricht
Meaning
someone who enjoys being with and talking to other people
Example
Maria is **a people person**, she makes friends everywhere she goes.
Maria ist eine kontaktfreudige Person, sie findet überall Freunde, wo sie hingeht
idiom

In due time

Zur richtigen oder passenden Zeit.
Meaning
At the right or appropriate time.
Example
Everything will be alright **in due time**, just be patient.
Alles wird gut sein **zur richtigen Zeit**, sei einfach geduldig.
idiom

second to none

der Beste; besser als alle anderen
Meaning
the best; better than everyone else
Example
Her cooking is **second to none**.
Ihr Kochen ist unübertroffen.
idiom

wise beyond his years

zeigt eine Reife oder Weisheit, die über sein Alter hinausgeht
Meaning
showing maturity or wisdom greater than expected for one’s age
Example
Even as a child, he was **wise beyond his years**.
Schon als Kind war er **weise über sein Alter hinaus**.
idiom

sow the seeds of something

einen Prozess beginnen, der zu einem Ergebnis führt
Meaning
to begin a process that leads to a result
Example
His actions **sowed the seeds of** mistrust among the team.
Seine Handlungen haben das **Saatgut** des Misstrauens im Team gesät.
idiom

go green

einen umweltfreundlichen Lebensstil annehmen
Meaning
to adopt an environmentally friendly lifestyle
Example
Many companies are trying to **go green** by using renewable energy sources.
Viele Unternehmen versuchen, **go green** zu werden, indem sie erneuerbare Energiequellen nutzen.
idiom

run someone down

jemanden ungerecht kritisieren; schlecht über jemanden sprechen
Meaning
to criticize someone unfairly; to speak badly about someone
Example
He always **runs his coworkers down** behind their backs.
Er spricht immer schlecht über seine Kollegen hinter deren Rücken.
idiom

clear your head

für eine Weile aufhören, an etwas zu denken und sich zu entspannen
Meaning
to stop thinking about something for a while and relax
Example
After a stressful week, I like to take a walk to **clear my head**.
Nach einer stressigen Woche gehe ich gerne spazieren, um meinen Kopf zu **klären**.
idiom

beg to differ

höflich mit jemandem uneinig sein
Meaning
to politely disagree with someone
Example
I **beg to differ**, but I think your conclusion is incorrect.
Ich **bin höflich anderer Meinung**, aber ich denke, dass deine Schlussfolgerung falsch ist.
idiom

out with the old, in with the new

alte Dinge oder Ideen durch neue ersetzen
Meaning
to replace old things or ideas with new ones
Example
It's time for **out with the old, in with the new**.
Es ist Zeit, **das Alte hinter sich zu lassen und das Neue willkommen zu heißen**.
idiom

weigh your options

verschiedene Möglichkeiten in Betracht ziehen, bevor man sich entscheidet
Meaning
to consider different possibilities before deciding
Example
You should **weigh your options** before buying the car.
Du solltest **weigh your options** vor dem Autokauf abwägen.
idiom

bag of bones

eine sehr dünne Person
Meaning
a very thin person
Example
After his illness, he turned into a **bag of bones**.
Nach seiner Krankheit wurde er zu einem Knochengerüst.
idiom

pull someone's leg

jemanden auf spielerische Weise necken oder scherzen
Meaning
to tease or joke with someone in a playful way
Example
Don't worry, I was just **pulling your leg** about the test results.
Keine Sorge, ich habe nur über die Testergebnisse gescherzt.
idiom

my bad

eine lockere Art, einen kleinen Fehler zuzugeben
Meaning
a casual way to admit a small mistake
Example
Oh, I forgot to bring your book — **my bad**!
Oh, ich habe vergessen, dein Buch mitzubringen — mein Fehler!
idiom

sing the same tune

die gleiche Meinung wie jemand anderes haben
Meaning
to have the same opinion as someone else
Example
Both managers **sing the same tune** about company policy.
Beide Manager sind sich über die Unternehmenspolitik einig.
idiom

Nero fiddled while Rome burned

Eine Krise oder ernste Situation ignorieren, während man etwas Unwichtiges tut.
Meaning
To ignore a crisis or serious situation while doing something trivial.
Example
The leader was accused of **fiddling while Rome burned** during the economic collapse.
Der Führer wurde beschuldigt, während des wirtschaftlichen Zusammenbruchs 'die Geige zu spielen, während Rom brannte'.
idiom

reach common ground

gemeinsame Interessen oder Vereinbarungen zwischen den Parteien finden
Meaning
to find shared interests or agreement between parties
Example
After a long discussion, they **reached common ground**.
Nach einer langen Diskussion haben sie **gemeinsame Grundlage erreicht**.
idiom

take aback

jemanden plötzlich überraschen oder schockieren
Meaning
to surprise or shock someone suddenly
Example
I was **taken aback** by his rude behavior.
Ich war von seinem unhöflichen Verhalten überrascht.
idiom

blind justice

Gerechtigkeit, die unparteiisch ist und nicht von äußeren Faktoren beeinflusst wird
Meaning
justice that is impartial and not influenced by external factors
Example
**Blind justice** treats everyone the same, regardless of wealth or status.
**Blinde Gerechtigkeit** behandelt alle gleich, unabhängig von Reichtum oder Status.
idiom

down in the dumps

sich traurig oder niedergeschlagen fühlen
Meaning
feeling sad or depressed
Example
He’s been **down in the dumps** since he lost his job.
Er ist **down in the dumps** seitdem er seinen Job verloren hat.
idiom

close ranks

sich vereinen und sich gegenseitig unterstützen, wenn man der Opposition gegenübersteht
Meaning
to unite and support each other when facing opposition
Example
The employees **closed ranks** after the company came under criticism.
Die Mitarbeiter **schlossen die Reihen** nachdem das Unternehmen in Kritik geraten war.
idiom

to make a boo-boo

einen kleinen oder lustigen Fehler machen
Meaning
to make a small or funny mistake
Example
Oops, I **made a boo-boo** and sent the wrong file!
Ups, ich habe einen Fehler gemacht und die falsche Datei gesendet!
idiom

keep one's nose to the grindstone

hart arbeiten und kontinuierlich arbeiten
Meaning
to work hard and continuously
Example
If you **keep your nose to the grindstone**, you'll achieve your goals.
Wenn du **dranbleibst und hart arbeitest**, wirst du deine Ziele erreichen.
idiom

phishing

Eine Methode, um persönliche Informationen mit betrügerischen E-Mails, Websites oder anderen Kommunikationsmitteln zu sammeln.
Meaning
A method of trying to gather personal information using deceptive emails, websites, or other communications.
Example
He received an email that looked legitimate, but it was actually a **phishing** attempt.
Er erhielt eine E-Mail, die legitim aussah, aber es war eigentlich ein **phishing** Versuch.
idiom

Hope for the best, prepare for the worst

Bleiben Sie immer optimistisch, aber bereiten Sie sich auf jedes Ergebnis vor.
Meaning
Always stay optimistic, but be ready for any outcome.
Example
She was nervous about the exam but decided to **hope for the best, prepare for the worst**.
Sie war nervös wegen der Prüfung, entschloss sich aber, **auf das Beste zu hoffen, sich auf das Schlimmste vorzubereiten**.
idiom

have a spark of creativity

Anzeichen von Kreativität oder Fantasie zeigen
Meaning
to show signs of being creative or imaginative
Example
Even as a child, she **had a spark of creativity**.
Selbst als Kind, sie hatte einen Funken Kreativität.
idiom

call someone out

jemanden öffentlich für ihr Verhalten oder ihre Aktionen kritisieren
Meaning
to criticize someone publicly for their behavior or actions
Example
She **called him out** for being rude to the waiter.
Sie **kritisierte ihn öffentlich**, weil er unhöflich zu dem Kellner war.
idiom

to make a name for oneself

berühmt oder bekannt für etwas werden
Meaning
to become famous or well known for something
Example
He worked hard to **make a name for himself** in the tech industry.
Er hat hart gearbeitet, um sich in der Technologiebranche einen Namen zu machen.
idiom

itching to do something

sehr darauf brennen, etwas zu tun oder ungeduldig zu sein, etwas zu tun
Meaning
to be eager or impatient to do something
Example
He’s **itching to start** his new project.
Er ist **gierig darauf**, sein neues Projekt zu starten.
idiom

bad blood

Wut oder Ressentiment zwischen Familienmitgliedern
Meaning
anger or resentment between family members
Example
There’s still **bad blood** between the cousins after the inheritance issue.
Es gibt immer noch Wut zwischen den Cousins nach dem Erbschaftsproblem.
idiom

Family is everything

Die Familie nimmt den wichtigsten Platz im Leben eines Menschen ein und bietet Unterstützung und Liebe.
Meaning
The family holds the most important place in one's life and provides support and love.
Example
After all that happened, **family is everything**, and they helped him get through the tough time.
Nach allem, was passiert ist, **Familie ist alles**, und sie haben ihm geholfen, die schwere Zeit zu überstehen.
idiom

Pull one’s weight

völlig gelangweilt oder genervt von etwas
Meaning
To do your fair share of work.
Example
If everyone **pulls their weight**, the job will be done quickly.
Ich bin es leid, seine Ausreden zu hören.
idiom

bring down the house

begeisterten Applaus vom Publikum erhalten
Meaning
to get an enthusiastic applause from the audience
Example
Her solo performance **brought down the house**.
Ihre Solo-Darbietung **brachte das Haus zum Beben**.
idiom

have an axe to grind

ein persönliches Motiv haben, sich zu beschweren oder zu kritisieren
Meaning
to have a personal reason to complain or criticize
Example
She **has an axe to grind** with her former employer.
Sie hat ein persönliches Motiv, sich über ihren ehemaligen Arbeitgeber zu beschweren.
idiom

open and shut case

ein Fall, der leicht zu entscheiden oder offensichtlich ist
Meaning
a case that is easily decided or obvious
Example
It was an **open and shut case** with clear evidence.
Es war ein klarer und leicht zu entscheidender Fall mit eindeutigen Beweisen.
idiom

fly high

sehr erfolgreich oder glücklich sein
Meaning
to be very successful or happy
Example
After winning the award, she’s been **flying high**.
Nachdem sie den Preis gewonnen hat, ist sie sehr glücklich.
idiom

be responsible for

für etwas verantwortlich sein
Meaning
to be in charge of or accountable for something
Example
She is **responsible for** managing the entire department.
Sie ist **verantwortlich für** das Management der gesamten Abteilung.
idiom

masterpiece in the making

etwas, das sich zu etwas Großem entwickelt
Meaning
something developing into something great
Example
Her latest project looks like **a masterpiece in the making**.
Ihr neuestes Projekt sieht aus wie **ein Meisterwerk in der Entstehung**.
idiom

make small talk

ein zwangloses Gespräch über unwichtige Themen führen
Meaning
to have a casual conversation about unimportant topics
Example
We started to **make small talk** while waiting for the meeting to begin.
Wir begannen, **Smalltalk zu machen**, während wir auf den Beginn des Treffens warteten.
idiom

bang for your buck

Wert für das ausgegebene Geld; ein gutes Geschäft
Meaning
value for the money spent; a good deal
Example
This insurance plan gives you the best **bang for your buck**.
Dieser Versicherungsplan bietet Ihnen das beste Preis-Leistungs-Verhältnis.
idiom

fight fire with fire

die gleichen Taktiken wie der Gegner anwenden
Meaning
to use the same tactics as one’s opponent
Example
When negotiations failed, they decided to **fight fire with fire**.
Als die Verhandlungen scheiterten, beschlossen sie, Feuer mit Feuer zu bekämpfen.
idiom

as strong as an ox

sehr stark und mächtig
Meaning
very strong and powerful
Example
He’s **as strong as an ox** after years of training.
Er ist **so stark wie ein Ochse** nach Jahren des Trainings.
idiom

hit a home run

großen Erfolg erzielen
Meaning
to achieve great success
Example
The new marketing campaign really **hit a home run** with its audience.
Die neue Marketingkampagne hat wirklich **hit a home run** mit ihrem Publikum gemacht.
idiom

Make a clean break

sich vollständig von etwas oder jemandem trennen, oft für einen Neuanfang.
Meaning
To completely separate from something or someone, often for a fresh start.
Example
He decided to **make a clean break** from his old habits.
Er entschied sich, **einen klaren Schnitt** mit seinen alten Gewohnheiten zu machen.
idiom

nuts and bolts

die grundlegenden praktischen Details von etwas
Meaning
the basic practical details of something
Example
Let's focus on the **nuts and bolts** of this new project.
Lassen Sie uns auf die **nuts and bolts** dieses neuen Projekts konzentrieren.
idiom

get on the same page

sich auf etwas einigen oder etwas auf die gleiche Weise verstehen
Meaning
to agree on something or understand something in the same way
Example
Before starting the project, we need to **get on the same page** about the goals.
Bevor wir mit dem Projekt beginnen, müssen wir uns über die Ziele **einig werden**.
idiom

teach by example

anderen zeigen, wie man etwas tut, indem man es selbst vorzeigt
Meaning
to show others how to do something by demonstrating it yourself
Example
Good mentors always **teach by example**, showing the way with their actions.
Gute Mentoren **lehren durch Beispiel**, indem sie den Weg mit ihren Handlungen zeigen.
idiom

full swing

auf dem Höhepunkt der Aktivität oder Aufregung
Meaning
at the peak of activity or excitement
Example
The party was in **full swing** when we arrived.
Die Party war in vollem Gange, als wir ankamen.
idiom

Take my word for it

Vertrau darauf, was ich sage; glaub mir.
Meaning
Trust what I am saying; believe me.
Example
**Take my word for it**, this method really works.
Vertrau mir, diese Methode funktioniert wirklich.
idiom

truth will out

die Wahrheit wird schließlich ans Licht kommen
Meaning
the truth will eventually be revealed
Example
You can’t hide it forever; **truth will out**.
Du kannst es nicht ewig verbergen; die Wahrheit wird ans Licht kommen.
idiom

my way or the highway

Wird verwendet, um zu sagen, dass jemand deine Regeln akzeptieren oder gehen muss
Meaning
used to say that someone must accept your rules or leave
Example
The boss said it's **my way or the highway**.
Der Chef sagte, es ist **mein Weg oder die Autobahn**.
idiom

put words in someone’s mouth

jemandem Worte in den Mund legen
Meaning
to say someone said something they did not
Example
Don’t **put words in my mouth**—I never said that!
Leg mir keine Worte in den Mund – ich habe das nie gesagt!
idiom

It's always darkest before the dawn

Die Dinge sind meist am schlimmsten, bevor sie sich verbessern.
Meaning
Things are usually worst just before they improve.
Example
Keep going, **it's always darkest before the dawn**.
Mach weiter, **es ist immer am dunkelsten vor der Morgendämmerung.**
idiom

a black hole

ein Ort oder eine Situation, in der Dinge verloren gehen, nie wieder gefunden werden
Meaning
a place or situation where things are lost, never to be found again
Example
The document I was looking for seems to have disappeared into **a black hole**.
Das Dokument, nach dem ich gesucht habe, scheint in **ein schwarzes Loch** verschwunden zu sein.
idiom

Nosey parker

Jemand, der zu sehr an den Angelegenheiten anderer interessiert ist.
Meaning
Someone who is too interested in other people's business.
Example
Stop being a **nosey parker** and mind your own business!
Hör auf, ein **nozi parker** zu sein, und kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
idiom

black and white

klar definiert; ohne Verwirrung oder Mehrdeutigkeit
Meaning
clearly defined; without confusion or ambiguity
Example
The contract terms are **black and white**.
Die Vertragsbedingungen sind eindeutig.
idiom

hammer out a deal

nach langen Diskussionen eine Einigung erzielen
Meaning
to reach an agreement after long discussion
Example
They spent hours to **hammer out a deal** that satisfied both sides.
Sie verbrachten Stunden damit, **eine Einigung zu erzielen**, die beide Seiten zufriedenstellte.
idiom

have your hands full

mit Arbeit oder Verantwortung sehr beschäftigt sein
Meaning
to be very busy with work or responsibilities
Example
She can’t take on another task right now—she already **has her hands full**.
Sie kann gerade keine weitere Aufgabe übernehmen – sie hat bereits **die Hände voll**.
idiom

get back on your feet

nach einer Krankheit oder Schwierigkeit wieder gesund werden
Meaning
to recover after an illness or difficulty
Example
He lost his job but soon **got back on his feet**.
Er hat seinen Job verloren, aber sich schnell **wieder auf die Beine gestellt**.
idiom

Go Dutch

Die Kosten von etwas gleichmäßig teilen.
Meaning
To share the cost of something equally.
Example
Let’s **go Dutch** on the dinner tonight.
Lass uns heute Abend beim Abendessen **Go Dutch** machen.
idiom

pioneer new ideas

neue Konzepte oder Methoden einführen oder schaffen
Meaning
to introduce or create new concepts or methods
Example
He is always looking to **pioneer new ideas** in his field.
Er sucht immer danach, **neue Ideen zu pionieren** in seinem Bereich.
idiom

get ahead of the game

mehr erfolgreich oder weiter fortgeschritten sein als andere
Meaning
to be more successful or advanced than others
Example
He’s always looking for new ideas to **get ahead of the game**.
Er ist immer auf der Suche nach neuen Ideen, um den anderen einen Schritt voraus zu sein.
idiom

tap into

eine Ressource oder Fähigkeit nutzen
Meaning
to make use of a resource or ability
Example
The startup hopes to **tap into** a new audience through social media.
Das Startup hofft, ein neues Publikum durch soziale Medien zu erreichen.
idiom

work around the clock

rund um die Uhr arbeiten
Meaning
to work continuously day and night
Example
They **worked around the clock** to finish the project.
Sie haben rund um die Uhr gearbeitet, um das Projekt abzuschließen.
idiom

break the silence

nach einer Zeit des Schweigens zu sprechen beginnen
Meaning
to start talking after a period of silence
Example
He was the one to **break the silence** after the awkward pause.
Er war derjenige, der **das Schweigen brach** nach der peinlichen Pause.