throw oneself at someone's mercy
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

throw oneself at someone's mercy

um Vergebung bitten und auf Freundlichkeit hoffen
Meaning
to ask for forgiveness and hope for kindness
Example
She **threw herself at the teacher’s mercy** after missing the deadline.
Sie **warf sich in die Gnade des Lehrers**, nachdem sie die Frist verpasst hatte.
idiom

small potatoes

etwas Unbedeutendes oder von geringem Wert
Meaning
something insignificant or of little value
Example
Compared to oil exports, textile trade is **small potatoes**.
Im Vergleich zu den Ölexporten ist der Textilhandel unbedeutend.
idiom

Family is everything

Die Familie nimmt den wichtigsten Platz im Leben eines Menschen ein und bietet Unterstützung und Liebe.
Meaning
The family holds the most important place in one's life and provides support and love.
Example
After all that happened, **family is everything**, and they helped him get through the tough time.
Nach allem, was passiert ist, **Familie ist alles**, und sie haben ihm geholfen, die schwere Zeit zu überstehen.
idiom

take the edge off

eine schlechte Situation oder ein Gefühl weniger intensiv oder unangenehm machen
Meaning
to make a bad situation or feeling less intense or unpleasant
Example
A hot cup of tea always helps to **take the edge off**.
Eine Tasse heißer Tee hilft immer, sich ein wenig zu entspannen.
idiom

learn by doing

lernen durch tun
Meaning
to gain knowledge through practical experience
Example
Students **learn by doing** during the science experiments.
Studenten lernen durch tun während der Wissenschaftsexperimente.
idiom

to make a blunder

einen sehr großen oder dummen Fehler machen
Meaning
to make a very big or stupid mistake
Example
The company **made a blunder** by ignoring customer feedback.
Das Unternehmen machte einen großen Fehler, indem es das Kundenfeedback ignorierte.
idiom

pick someone’s brain

jemanden um Rat oder Ideen bitten, der sich gut auskennt
Meaning
to ask someone knowledgeable for advice or ideas
Example
I’d like to **pick your brain** about this project idea.
Ich möchte dich gerne **um deine Meinung** zu dieser Projektidee bitten.
idiom

Lead the charge

an der Spitze einer Aktion oder Bewegung sein
Meaning
to be at the forefront of an action or movement
Example
He was the one to **lead the charge** in the new project.
Er war derjenige, der **den Vorstoß anführte** im neuen Projekt.
idiom

crunch the data

große Datenmengen verarbeiten und analysieren
Meaning
to process and analyze large amounts of data
Example
The AI can **crunch the data** in seconds and give insights.
Die KI kann die Daten in Sekunden verarbeiten und Einsichten liefern.
idiom

off the top of one's head

etwas sagen, ohne sorgfältig nachzudenken oder zu prüfen
Meaning
to say something without thinking carefully or checking
Example
**Off the top of my head**, I think there are five options.
Aus dem Stegreif würde ich sagen, es gibt fünf Optionen.
idiom

put your heart and soul into something

etwas mit großem Einsatz und Leidenschaft tun
Meaning
to do something with great effort and passion
Example
She **put her heart and soul into** her new business.
Sie steckte ihr Herz und ihre Seele in ihr neues Geschäft.
idiom

give in

aufhören zu widerstehen oder zustimmen nach einer anfänglichen Ablehnung
Meaning
to stop resisting or to agree after initial refusal
Example
After a long debate, the committee finally **gave in**.
Nach einer langen Debatte gab das Komitee schließlich nach.
idiom

off the air

nicht mehr ausgestrahlt
Meaning
no longer being broadcasted
Example
The show went **off the air** after ten years.
Die Show wurde nach zehn Jahren eingestellt.
idiom

Fail fast

Fehler schnell erkennen und daraus lernen.
Meaning
To quickly identify and learn from failures.
Example
In startups, it’s better to **fail fast** and learn than to waste time.
In Startups ist es besser, **schnell zu scheitern** und zu lernen, als Zeit zu verschwenden.
idiom

fall for someone

sich in jemanden verlieben; romantische Gefühle entwickeln
Meaning
to start loving someone; to develop romantic feelings
Example
He **fell for** her the moment he saw her smile.
Er **verliebte sich in** sie, als er ihr Lächeln sah.
idiom

stand on your own two feet

unabhängig und selbstständig sein
Meaning
to be independent and self-supporting
Example
He worked hard to **stand on his own two feet** after college.
Er arbeitete hart, um **auf eigenen Füßen zu stehen** nach dem Studium.
idiom

Pull one’s weight

völlig gelangweilt oder genervt von etwas
Meaning
To do your fair share of work.
Example
If everyone **pulls their weight**, the job will be done quickly.
Ich bin es leid, seine Ausreden zu hören.
idiom

come back to earth

zur Realität zurückkehren, nachdem man aufgeregt war oder geträumt hat
Meaning
to return to reality after being excited or daydreaming
Example
After the vacation, it’s time to **come back to earth**.
Nach dem Urlaub ist es Zeit, **zur Realität zurückzukehren**.
idiom

hard sell

eine aggressive oder erzwungene Verkaufsstrategie
Meaning
an aggressive or forceful sales approach
Example
Customers today dislike the **hard sell** approach.
heutige Kunden mögen den **hard sell**-Ansatz nicht
idiom

in a league of its own

in einem bestimmten Bereich weit überlegen sein.
Meaning
being far superior to others in a particular field.
Example
This smartphone is truly **in a league of its own** in terms of camera quality.
Dieses Smartphone ist wirklich **in a league of its own** in Bezug auf die Kameraqualität.
idiom

put in a good word for someone

etwas Positives über jemanden sagen, um ihm zu helfen
Meaning
to say something positive about someone in order to help them
Example
I will **put in a good word for you** with the manager.
Ich werde ein gutes Wort für dich beim Manager einlegen.
idiom

head to head

direkter Wettbewerb oder Meinungsverschiedenheit
Meaning
to be in direct competition or disagreement
Example
The two leaders went **head to head** in the debate.
Die beiden Führer gingen **kopfüber** in die Debatte.
idiom

lose sleep over something

sich über etwas sehr sorgen
Meaning
to worry a lot about something
Example
Don’t **lose sleep over** minor issues.
Verliere wegen kleiner Probleme nicht den Schlaf.
idiom

blast off

mit großer Energie oder Begeisterung beginnen
Meaning
to take off or start with great energy or enthusiasm
Example
The project is ready to **blast off** next week.
Das Projekt ist bereit, nächste Woche zu starten.
idiom

bury the lead

den wichtigsten Teil der Geschichte verstecken
Meaning
to hide the most important part of the story
Example
Don’t **bury the lead**—mention the main point first.
Verstecke nicht **den Lead**—nenne zuerst den Hauptpunkt.
idiom

old buddy old pal

Eine liebevolle Art, einen langjährigen Freund anzusprechen.
Meaning
An affectionate way to refer to a longtime friend.
Example
Hey **old buddy old pal**, long time no see!
Hey alter Freund, lange nicht gesehen!
idiom

brick by brick

etwas Schritt für Schritt und stetig erreichen
Meaning
to achieve something gradually and steadily
Example
He built his business **brick by brick**.
Er baute sein Geschäft Stein für Stein auf.
idiom

artificial genius

ein außergewöhnlich intelligentes von Menschen geschaffenes System
Meaning
an exceptionally smart system created by humans
Example
Chatbots have become the face of **artificial genius**.
Chatbots sind zum Gesicht der künstlichen Genialität geworden.
idiom

prodigal son

eine Person, die das Zuhause verlässt und bereut zurückkehrt, nachdem sie Reichtum oder Chancen verschwendet hat
Meaning
a person who leaves home and returns repentant after wasting wealth or opportunities
Example
After years abroad, he returned home like **the prodigal son**.
Nach Jahren im Ausland kehrte er wie **der verlorene Sohn** nach Hause zurück.
idiom

Ride it out

Eine schwierige Situation aushalten, bis sie sich verbessert.
Meaning
Endure a difficult situation until it improves.
Example
We just need to **ride it out** until things get better.
Wir müssen einfach durchhalten, bis sich die Dinge verbessern.
idiom

push the right buttons

genau das tun, was nötig ist, um das gewünschte Ergebnis zu erzielen
Meaning
to do exactly what is needed to get a desired result
Example
She knows how to **push the right buttons** to impress her boss.
Sie weiß, wie man **die richtigen Knöpfe drückt**, um ihren Chef zu beeindrucken.
idiom

to be above board

offen und ehrlich in deinen Handlungen sein
Meaning
to be open and honest in your actions
Example
His dealings were always **above board**, and everyone trusted him.
Seine Geschäfte waren immer **ehrlich und offen**, und jeder vertraute ihm.
idiom

Opportunity knocks but once

Gute Gelegenheiten sind selten und sollten genutzt werden, wenn sie erscheinen.
Meaning
Good opportunities are rare and should be seized when they appear.
Example
Don't miss the chance, **opportunity knocks but once**.
Verpasse die Chance nicht, **Gelegenheiten klopfen nur einmal an**.
idiom

Take something with a grain of salt

etwas nicht zu ernst oder wörtlich nehmen
Meaning
To not take something too seriously or literally
Example
You should **take his stories with a grain of salt**; he often exaggerates.
Du solltest **seine Geschichten mit Vorsicht genießen**; er übertreibt oft.
idiom

the singularity

ein hypothetischer zukünftiger Punkt, an dem KI die menschliche Intelligenz übertrifft
Meaning
a hypothetical future point when AI surpasses human intelligence
Example
Some experts believe **the singularity** could change humanity forever.
einige Experten glauben, dass **die singularität** die Menschheit für immer verändern könnte
idiom

bat around

Ideen informell besprechen
Meaning
to discuss ideas casually
Example
We spent the afternoon **batting around** marketing themes.
Wir verbrachten den Nachmittag damit, Marketingthemen zu besprechen.
idiom

get the creative juices flowing

kreativ oder einfallsreich werden
Meaning
to start being creative or imaginative
Example
A walk in nature helps me **get the creative juices flowing**.
ein Spaziergang in der Natur hilft mir, kreativ zu werden.
idiom

The Scarlet Letter

Ein Symbol der Schande oder sozialen Stigmatisierung.
Meaning
A symbol of shame or social stigma.
Example
In that conservative town, being divorced was like wearing **a Scarlet Letter**.
In dieser konservativen Stadt war es, geschieden zu sein, wie einen scharlachroten Buchstaben zu tragen.
idiom

come of age

reife erreichen; vollständig entwickelt werden
Meaning
to reach maturity; to become fully developed
Example
The company has **come of age** in the last few years.
Das Unternehmen ist in den letzten Jahren erwachsen geworden.
idiom

hand over to

die Kontrolle oder Verantwortung an jemanden übergeben
Meaning
to transfer control or responsibility to someone
Example
I’ll **hand this over to** the legal team for review.
Ich werde dies zur Überprüfung **an das rechtliche Team übergeben**.
idiom

Meet your Waterloo

Eine endgültige und entscheidende Niederlage erleiden.
Meaning
To face a final and decisive defeat.
Example
After years of success, the company finally **met its Waterloo** when sales plummeted.
Nach Jahren des Erfolgs erlitt das Unternehmen schließlich **sein Waterloo**, als der Umsatz einbrach.
idiom

SEO (Search Engine Optimization)

Der Prozess zur Verbesserung der Sichtbarkeit einer Website oder Webseite in den unbezahlten Ergebnissen einer Suchmaschine.
Meaning
The process of improving the visibility of a website or web page in a search engine's unpaid results.
Example
To improve our search rankings, we need to focus on **SEO** strategies.
Um unser Suchranking zu verbessern, müssen wir uns auf **SEO**-Strategien konzentrieren.
idiom

words can’t express

Worte können nicht ausdrücken, wie dankbar ich bin
Meaning
used to show that you are very thankful beyond words
Example
**Words can’t express** how thankful I am for your support.
Worte können nicht ausdrücken, wie dankbar ich für deine Unterstützung bin.
idiom

fall through the cracks

übersehen oder vernachlässigt werden
Meaning
to be overlooked or neglected
Example
I forgot to follow up on his application and it **fell through the cracks**.
Ich habe vergessen, seinem Antrag nachzugehen, und er **wurde übersehen**.
idiom

die of envy

vor Neid sterben
Meaning
to be extremely jealous
Example
He’ll **die of envy** when he sees your new car.
Er wird vor Neid sterben, wenn er dein neues Auto sieht.
idiom

line up

Menschen oder Dinge in Ordnung bringen oder etwas planen
Meaning
to arrange people or things in order or to schedule something
Example
We’ve **lined up** three guest speakers for the conference.
Wir haben drei Gastredner für die Konferenz organisiert.
idiom

blaze a trail

der Erste sein, der etwas Innovatives tut
Meaning
to be the first to do something innovative
Example
She **blazed a trail** in renewable energy research.
Sie bahnte einen Weg in der Forschung zu erneuerbaren Energien.
idiom

hair-raising experience

etwas sehr erschreckendes oder erschütterndes
Meaning
something very frightening or terrifying
Example
Driving through that storm was a **hair-raising experience**.
Durch den Sturm zu fahren war eine haarsträubende Erfahrung.
idiom

feeling low

sich deprimiert oder unglücklich fühlen
Meaning
feeling depressed or unhappy
Example
I’ve been **feeling low** lately due to stress.
In letzter Zeit habe ich mich aufgrund des Stresses niedergeschlagen gefühlt.
idiom

lose touch

den Kontakt zu jemandem verlieren
Meaning
to stop communicating with someone
Example
We **lost touch** after college.
Wir haben nach dem College den Kontakt verloren.
idiom

not my cup of tea

etwas, das man nicht mag oder genießt
Meaning
not something one likes or enjoys
Example
Watching cricket is **not my cup of tea**.
Cricket zu schauen ist nicht mein Ding.
idiom

Caught on camera

Auf Video aufgenommen; visuell eingefangen
Meaning
Recorded on video; captured visually
Example
The accident was **caught on camera** by a passerby.
Der Unfall wurde **auf Kamera erfasst** von einem Passanten.
idiom

in two minds

unentschlossen über etwas
Meaning
undecided about something
Example
I'm **in two minds** about accepting the new job offer.
Ich bin **unentschlossen** über das Annehmen des neuen Jobangebots.
idiom

bear the responsibility

die Verantwortung für etwas übernehmen
Meaning
to take on the duty of something
Example
She was willing to **bear the responsibility** for the new project.
Sie war bereit, die Verantwortung für das neue Projekt zu übernehmen.
idiom

calm down

sich beruhigen oder entspannen
Meaning
to become less angry or upset
Example
Please **calm down**, everything is under control.
Bitte beruhige dich, alles ist unter Kontrolle.
idiom

divide and conquer

Kontrolle gewinnen, indem man unter anderen Unstimmigkeiten verursacht
Meaning
to gain control by causing disagreement among others
Example
The dictator used a **divide and conquer** strategy to maintain power.
Der Diktator nutzte eine **Teile und herrsche** Strategie, um die Macht zu behalten.
idiom

get to the bottom of

den wahren Grund eines Problems finden
Meaning
to find the real cause of a problem
Example
The manager promised to **get to the bottom of** the issue.
Der Manager hat versprochen, das Problem zu lösen, indem er die wahre Ursache findet.
idiom

beyond reasonable doubt

ohne jeden logischen Zweifel
Meaning
without any logical uncertainty
Example
The jury found him guilty **beyond reasonable doubt**.
Die Jury befand ihn schuldig, ohne jeden vernünftigen Zweifel.
idiom

change your tune

deine Meinung oder Einstellung ändern
Meaning
to change your opinion or attitude
Example
He criticized the plan at first but later **changed his tune**.
Zuerst kritisierte er den Plan, aber später änderte er seine Meinung.
idiom

get to the bottom of it

den wahren Grund oder die Ursache von etwas herausfinden
Meaning
to find the real reason or cause of something
Example
Let’s **get to the bottom of it** before making any decision.
Finden wir den wahren Grund heraus, bevor wir eine Entscheidung treffen.
idiom

to be ahead of the curve

weiter fortgeschritten sein als andere
Meaning
to be more advanced than others
Example
Her research was **ahead of the curve** in the field of artificial intelligence.
Ihre Forschung war **der Kurve voraus** im Bereich der künstlichen Intelligenz.
idiom

sugarcoat the truth

etwas angenehmer oder akzeptabler erscheinen lassen, als es ist
Meaning
to make something seem more pleasant or acceptable than it is
Example
Don’t try to **sugarcoat the truth**; we need to be honest about the situation.
Versuche nicht, die Wahrheit zu beschönigen; wir müssen ehrlich über die Situation sein.
idiom

tempt fate

ein dummer risikoreicher Schritt, der Pech bringen könnte
Meaning
to take a foolish risk that may bring bad luck
Example
You’re **tempting fate** by driving without insurance.
Du **verführst das Schicksal**, indem du ohne Versicherung fährst.
idiom

answer the call of duty

seiner Pflicht nachkommen, besonders in einer schwierigen Situation
Meaning
to fulfill one's obligation, especially in a difficult situation
Example
Firefighters **answered the call of duty** during the massive fire.
Die Feuerwehrleute kamen ihrer Pflicht während des großen Feuers nach.
idiom

top dog

die wichtigste oder mächtigste Person
Meaning
the most important or powerful person
Example
He’s the **top dog** in the company.
Er ist der wichtigste in der Firma.
idiom

sink or swim

durch eigene Anstrengungen Erfolg haben oder scheitern
Meaning
to succeed or fail by your own efforts
Example
When you start your own business, it’s **sink or swim**.
Wenn du dein eigenes Unternehmen gründest, heißt es schwimmen oder untergehen.
idiom

a crash course

ein kurzer und intensiver Studienkurs
Meaning
a short and intensive course of study
Example
I had to take a **crash course** in programming before starting the job.
Ich musste vor Arbeitsbeginn einen **Crash-Kurs** in Programmierung absolvieren.
idiom

pay it forward

etwas Gutes für jemanden tun, nachdem man selbst Freundlichkeit erfahren hat
Meaning
to do something kind for someone else after receiving kindness
Example
After receiving help from a stranger, he decided to **pay it forward** by helping someone in need.
Nachdem er Hilfe von einem Fremden erhalten hatte, beschloss er, es weiterzugeben, indem er jemandem in Not half.
idiom

Don't rush things

Nehmen Sie sich Zeit und eilen Sie nicht.
Meaning
Take your time and don't hurry.
Example
You don't need to finish everything today, **don't rush things**.
Sie müssen heute nicht alles erledigen, **überstürzen Sie nichts**.
idiom

come a long way

viel Fortschritt oder Verbesserung machen
Meaning
to make a lot of progress or improvement
Example
She has **come a long way** since she started her career.
Sie hat **viel Fortschritt gemacht**, seit sie ihre Karriere begann.
idiom

give someone a dose of their own medicine

jemanden auf die gleiche schlechte Weise behandeln, wie er andere behandelt hat
Meaning
to treat someone the same bad way they treated others
Example
He was rude to everyone, so I **gave him a dose of his own medicine**.
Er war unhöflich zu allen, also **gab ich ihm eine Dosis seiner eigenen Medizin**.
idiom

true colors

jemandes wahrer Charakter oder Absichten
Meaning
someone’s real character or intentions
Example
He showed his **true colors** when he lied to me.
Er zeigte seine **wahre Natur**, als er mich belog.
idiom

brush aside

etwas als unwichtig abtun
Meaning
to dismiss something as unimportant
Example
Management **brushed aside** the rumors during the briefing.
Das Management hat die Gerüchte während der Besprechung beiseitegeschoben.
idiom

a drop in the ocean

eine sehr kleine Menge im Vergleich zu dem, was benötigt wird
Meaning
a very small amount compared to what is needed
Example
The money they raised was just **a drop in the ocean** compared to the total cost.
Das Geld, das sie gesammelt haben, war nur ein Tropfen im Ozean im Vergleich zu den Gesamtkosten.
idiom

the fourth estate

die Presse oder die Nachrichtenmedien, die als eine einflussreiche gesellschaftliche Kraft angesehen werden
Meaning
the press or news media, considered as an influential societal force
Example
Many believe **the fourth estate** plays a vital role in democracy.
Viele glauben, dass **die vierte Gewalt** eine wichtige Rolle in der Demokratie spielt.
idiom

to bite off more than you can chew

eine Aufgabe übernehmen, die zu schwierig ist
Meaning
to take on a task that is too difficult
Example
He **bit off more than he could chew** by promising to finish the work alone.
Er **hat sich übernommen**, indem er versprach, die Arbeit alleine zu beenden.
idiom

strength in numbers

größere Macht kommt von einer größeren Gruppe
Meaning
greater power comes from a larger group
Example
We can win this battle if we stick together, there's **strength in numbers**.
Wir können diesen Kampf gewinnen, wenn wir zusammenhalten, es gibt **Kraft in Zahlen**.
idiom

give it your all

sein Bestes geben oder seine ganze Energie einsetzen
Meaning
to try your best or use all your energy
Example
If you **give it your all**, you’ll be proud of yourself no matter the result.
Wenn du dein Bestes gibst, wirst du stolz auf dich sein, egal wie das Ergebnis ausfällt.
idiom

state of the art

das modernste und fortschrittlichste
Meaning
the most modern and advanced
Example
They built a **state-of-the-art** research facility.
Sie bauten eine hochmoderne Forschungseinrichtung.
idiom

split personality

zwei sehr unterschiedliche Seiten des Charakters einer Person haben
Meaning
having two very different sides to one's character
Example
He’s got a **split personality**—sometimes kind, sometimes cruel.
Er hat eine **gespaltene Persönlichkeit**—manchmal freundlich, manchmal grausam.
idiom

neural spark

ein plötzlicher Moment der Einsicht oder Kreativität in der KI-Innovation
Meaning
a sudden moment of insight or creativity in AI innovation
Example
Her idea was a true **neural spark** that changed the whole project.
Ihre Idee war ein wahrer **neural spark**, der das gesamte Projekt verändert hat.
idiom

against the clock

etwas so schnell wie möglich tun, weil die Zeit begrenzt ist
Meaning
to do something as fast as possible because time is limited
Example
We were working **against the clock** to finish the project on time.
Wir arbeiteten gegen die Zeit, um das Projekt rechtzeitig abzuschließen.
idiom

Economic engine

Ein Sektor, der das gesamte wirtschaftliche Wachstum vorantreibt.
Meaning
A sector that drives overall economic growth.
Example
Manufacturing remains the **economic engine** of the nation.
Die Fertigung bleibt der **Wirtschaftsmotor** der Nation.
idiom

Money talks

Geld hat großen Einfluss und Macht.
Meaning
Money has great influence and power.
Example
He got the deal because **money talks**.
Er bekam den Deal, weil Geld spricht.
idiom

to be on the up and up

ehrlich und vertrauenswürdig sein
Meaning
to be honest and trustworthy
Example
I trust her completely because I know she’s always **on the up and up**.
Ich vertraue ihr vollkommen, weil ich weiß, dass sie immer **ehrlich und vertrauenswürdig** ist.
idiom

slippery slope

eine Situation, die zu ernsthaften Problemen führen kann, wenn sie nicht kontrolliert wird
Meaning
a situation that can lead to serious problems if not controlled
Example
Allowing AI to make moral decisions is a **slippery slope**.
Die KI moralische Entscheidungen treffen zu lassen, ist ein gefährlicher Pfad.
idiom

A political animal

Eine Person, die sehr an Politik interessiert ist und ein Talent dafür hat
Meaning
A person who is very interested in politics and has a talent for it
Example
He’s known to be a real **political animal**.
Er ist dafür bekannt, ein echtes **politisches Tier** zu sein.
idiom

to come clean

die Wahrheit zuzugeben, besonders wenn es schwierig oder peinlich ist
Meaning
to admit the truth, especially when it is difficult or embarrassing
Example
He decided it was time to **come clean** about his mistake.
Er beschloss, dass es Zeit war, **die Wahrheit zu sagen** über seinen Fehler.
idiom

keep faith with someone

treu bleiben zu jemandem oder etwas
Meaning
to remain loyal to someone or something
Example
Even in hard times, she **kept faith with** her friends.
Auch in schwierigen Zeiten blieb sie ihren Freunden treu.
idiom

square away

etwas ordentlich organisieren oder abschließen
Meaning
to organize or finish something neatly
Example
We need to **square away** the paperwork before the audit.
Wir müssen die Unterlagen vor der Prüfung organisieren.
idiom

ease off

nach und nach schwächer oder weniger intensiv werden
Meaning
to gradually become less strong or intense
Example
The rain should **ease off** by evening.
Der Regen sollte bis zum Abend nachlassen.
idiom

break a promise

ein Versprechen brechen
Meaning
to fail to do what one promised
Example
She **broke her promise** and didn’t call him.
Sie hat ihr Versprechen gebrochen und ihn nicht angerufen.
idiom

break your back

sehr hart arbeiten, um etwas zu erreichen
Meaning
to work very hard to achieve something
Example
He’s been **breaking his back** to support his family.
Er hat **seinen Rücken gebrochen**, um seine Familie zu unterstützen.
idiom

born poor, die rich

Armut erfahren, aber durch harte Arbeit reich werden
Meaning
to start life poor but become rich through hard work
Example
He’s the kind of man who wants to **born poor, die rich**.
Er ist der Typ von Mann, der **arm geboren, reich sterben** möchte.
idiom

work-life harmony

eine ausgewogene und friedliche Beziehung zwischen Arbeit und Privatleben
Meaning
a balanced and peaceful relationship between work and personal life
Example
She believes in maintaining **work-life harmony**.
Sie glaubt daran, das Gleichgewicht zwischen Arbeit und Privatleben zu bewahren.
idiom

to take the bull by the horns

ein Problem oder eine Herausforderung direkt und mit Entschlossenheit konfrontieren
Meaning
to confront a problem or challenge directly and with determination
Example
We need to **take the bull by the horns** and start making decisions now.
Wir müssen den **Stier bei den Hörnern packen** und jetzt anfangen, Entscheidungen zu treffen.
idiom

chew someone out

jemanden wütend schimpfen oder kritisieren
Meaning
to angrily scold or criticize someone
Example
The coach **chewed out** the team for their poor performance.
Der Trainer schimpfte das Team wegen ihrer schlechten Leistung.
idiom

Cut your losses

Etwas aufhören, das nicht mehr profitabel ist.
Meaning
To stop doing something that is no longer profitable.
Example
It’s better to **cut your losses** and move on.
Es ist besser, **deine Verluste zu begrenzen** und weiterzumachen.
idiom

fire up

jemanden aufregen oder motivieren
Meaning
to excite or motivate someone
Example
The coach’s speech really **fired up** the players.
Die Rede des Trainers hat die Spieler wirklich **aufgeregt**.
idiom

As old as the hills

Sehr alt oder antik
Meaning
Very old or ancient
Example
That legend is **as old as the hills**.
Diese Legende ist so alt wie die Hügel.
idiom

Game of thrones

Ein Kampf um Macht oder Kontrolle, der oft Manipulation und Rivalität beinhaltet
Meaning
A struggle for power or control, often involving manipulation and rivalry
Example
The election turned into a **game of thrones** with leaders fighting for dominance.
Die Wahl wurde zu einem **Spiel der Throne**, bei dem die Führer um die Dominanz kämpften.
idiom

Speak the truth

Die Wahrheit sagen ohne zu lügen.
Meaning
To tell the truth without lying.
Example
She decided to **speak the truth** no matter what the consequences were.
Sie entschied sich, **die Wahrheit zu sagen**, egal was die Konsequenzen waren.
idiom

A goal without a plan is just a wish

Ein Ziel ohne einen klaren Plan macht es unwahrscheinlich, dass es Erfolg hat.
Meaning
Having a goal without a clear plan makes it unlikely to succeed.
Example
Don’t just dream, remember **a goal without a plan is just a wish**.
Träume nicht nur, denk daran, **ein Ziel ohne Plan ist nur ein Wunsch**.
idiom

chip off the old block

ein Kind, das seinen Eltern in Aussehen oder Verhalten sehr ähnelt
Meaning
a child who closely resembles their parent in looks or behavior
Example
He’s a **chip off the old block**—just as kind and funny as his father.
Er ist ein **chip off the old block**—genauso nett und lustig wie sein Vater.
idiom

stick with

etwas trotz Herausforderungen weiter tun oder unterstützen
Meaning
to continue doing or supporting something despite challenges
Example
If you **stick with** the routine, you’ll see results soon.
Wenn du der Routine treu bleibst, wirst du bald Ergebnisse sehen.
idiom

on top of the world

sich extrem glücklich und erfolgreich fühlen
Meaning
to feel extremely happy and successful
Example
After winning the award, he felt **on top of the world**.
Nach dem Gewinn des Preises fühlte er sich wie auf Wolke sieben.
idiom

out of left field

etwas Unerwartetes oder Überraschendes
Meaning
something unexpected or surprising
Example
His question came **out of left field** and shocked everyone.
Seine Frage kam **out of left field** und schockierte alle.
idiom

be thick as thieves

sehr enge freunde sein
Meaning
to be very close friends
Example
Those two have been **thick as thieves** since childhood.
Diese beiden sind seit ihrer Kindheit **sehr enge Freunde**.
idiom

every cloud has a silver lining

jede schwierige Situation hat etwas Gutes
Meaning
every difficult situation has a hopeful aspect
Example
I was sad when I lost my job, but then I found a better one. **Every cloud has a silver lining**.
Ich war traurig, als ich meinen Job verlor, aber dann fand ich einen besseren. Jede schwierige Situation hat etwas Gutes.
idiom

on cue

genau im richtigen Moment
Meaning
exactly at the right moment
Example
The dog barked **on cue** when the actor opened the door.
Der Hund bellte **genau im richtigen Moment**, als der Schauspieler die Tür öffnete.
idiom

sail through

etwas mit Leichtigkeit erfolgreich machen
Meaning
to succeed at something easily
Example
With all that practice, you’ll **sail through** the interview.
Mit all dieser Übung wirst du das Interview problemlos bestehen.
idiom

to kill two birds with one stone

zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
Meaning
to achieve two things at once
Example
I can **kill two birds with one stone** by listening to a podcast while I exercise.
Ich kann zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen, indem ich beim Sport einen Podcast höre.
idiom

talk around

jemanden durch Diskussion überzeugen
Meaning
to persuade someone by discussion
Example
We finally **talked her around** to joining the team.
Wir haben sie schließlich **überredet**, dem Team beizutreten.
idiom

make your blood run cold

extreme Angst oder Schrecken verursachen
Meaning
to cause extreme fear or horror
Example
The ghost story **made my blood run cold**.
Die Geistergeschichte ließ mir das Blut in den Adern gefrieren.
idiom

spill the beans

ein Geheimnis verraten
Meaning
to reveal a secret
Example
She accidentally **spilled the beans** about the surprise party.
Sie hat versehentlich das Geheimnis über die Überraschungsparty verraten.
idiom

go ballistic

sehr wütend oder aufgeregt werden
Meaning
to become extremely angry or excited
Example
Dad **went ballistic** when he found out I dented his car.
Papa **wurde ausflippen**, als er herausfand, dass ich seinen Wagen verbeult hatte.
idiom

step up a gear

deinen Aufwand oder deine Geschwindigkeit steigern
Meaning
to increase your effort or speed
Example
The team needs to **step up a gear** to meet the deadline.
Das Team muss **seinen Aufwand steigern**, um die Frist einzuhalten.
idiom

gather up

Dinge zusammen sammeln
Meaning
to collect things together
Example
Let’s **gather up** the supplies before the workshop.
Lass uns die Materialien vor dem Workshop zusammen sammeln.
idiom

Spread like wildfire

Sehr schnell sehr bekannt werden.
Meaning
To become widely known very quickly.
Example
The news of their engagement **spread like wildfire**.
Die Nachricht von ihrer Verlobung **verbreitete sich wie ein Lauffeuer**.
idiom

have a short fuse

leicht wütend werden
Meaning
to get angry easily
Example
Be careful what you say; he **has a short fuse**.
Sei vorsichtig, was du sagst; er **hat eine kurze Zündschnur**.
idiom

Lady Luck

Personifikation des Glücks als eine Frau, die gutes Glück bringt
Meaning
personification of luck as a woman who brings good fortune
Example
**Lady Luck** was on our side when we won the match.
Lady Luck war auf unserer Seite, als wir das Spiel gewonnen haben.