the wisdom of age
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

the wisdom of age

Wissen und Verständnis, das durch Lebenserfahrung gewonnen wird
Meaning
knowledge and understanding gained through life experience
Example
He gave me advice that showed **the wisdom of age**.
Er gab mir einen Rat, der **die Weisheit des Alters** zeigte.
idiom

To offer the olive branch

Frieden mit jemandem nach einem Konflikt schließen
Meaning
To make peace with someone after a conflict
Example
After their argument, he decided to **offer the olive branch** and apologize.
Nach ihrem Streit entschied er sich, den Ölzweig anzubieten und sich zu entschuldigen.
idiom

to bask in the glory

die Bewunderung und den Lob von anderen genießen, nachdem man etwas Großartiges erreicht hat
Meaning
to enjoy the admiration and praise from others after achieving something great
Example
He **basked in the glory** of his victory for weeks after the championship.
Er genoss wochenlang die Ruhmesstrahlen seines Sieges nach der Meisterschaft
phrasal-verb

tie innovation to strategy

Innovationspläne mit der Geschäftsstrategie verbinden
Meaning
to connect innovation plans with business strategy
Example
The manager wants to **tie innovation to strategy** for better results.
Der Manager möchte **Innovation mit Strategie verbinden**, um bessere Ergebnisse zu erzielen.
idiom

the lesser of two evils

das kleinere Übel von zwei schlechten Optionen
Meaning
the less harmful of two bad options
Example
Voters often choose **the lesser of two evils** during elections.
Wähler wählen oft **das kleinere Übel** bei Wahlen.
idiom

three sheets to the wind

Sehr betrunken oder berauscht.
Meaning
Very drunk or intoxicated.
Example
After the party, he was **three sheets to the wind**.
Nach der Party war er **sehr betrunken**.
idiom

to go down in history

für etwas Wichtiges oder Bedeutendes in Erinnerung bleiben
Meaning
to be remembered for something important or significant
Example
He **went down in history** as one of the greatest inventors of all time.
Er ging als einer der größten Erfinder aller Zeiten in die Geschichte ein.
idiom

take the spotlight

im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit oder Bewunderung stehen
Meaning
to be the center of attention or admiration
Example
The young actress **took the spotlight** at the award ceremony.
Die junge Schauspielerin **zog die Aufmerksamkeit** bei der Preisverleihung auf sich.
phrasal-verb

tune out distractions

Dinge ignorieren, die deine Konzentration oder deinen Frieden stören
Meaning
to ignore things that disturb your focus or peace
Example
You must **tune out distractions** to stay calm under pressure.
Du musst **Ablenkungen ignorieren**, um unter Druck ruhig zu bleiben.
idiom

twist someone's ear

jemanden zu etwas überreden, indem man beharrlich ist
Meaning
to persuade someone to do something by being persistent
Example
I had to **twist someone's ear** to get him to help me move.
Ich musste **jemandem am Ohr drehen**, damit er mir beim Umzug hilft.
idiom

The Midas touch

Die Fähigkeit, Geld zu verdienen oder in allem Erfolg zu haben.
Meaning
The ability to make money or succeed in everything one does.
Example
She seems to have **the Midas touch**—every project she starts becomes a success.
Sie scheint den Midas-Touch zu haben – jedes Projekt, das sie beginnt, wird ein Erfolg.
idiom

truth be told

etwas ehrlich zuzugeben
Meaning
to admit something honestly
Example
**Truth be told**, I don’t really like this movie.
Ehrlich gesagt, gefällt mir dieser Film nicht wirklich.
phrasal-verb

turn up at

unerwartet an einem Ort erscheinen
Meaning
to arrive unexpectedly at a place
Example
He **turned up at** my office without any notice.
Er erschien ohne Vorankündigung in meinem Büro.
idiom

the tide has turned

eine Situation hat sich zu deinen Gunsten gewendet
Meaning
a situation has started to change in your favor
Example
After months of bad luck, **the tide has turned** for our team.
Nach monatelangem Pech hat sich **das Blatt für unser Team gewendet**.
phrasal-verb

tie to

eng verbunden sein mit etwas
Meaning
to connect closely with something
Example
Many local festivals are **tied to** historical events.
Viele lokale Feste sind **mit** historischen Ereignissen verbunden.
phrasal-verb

talk down

so sprechen, dass man denkt, jemand sei weniger intelligent
Meaning
to speak in a way that shows you think someone is less intelligent
Example
Don’t **talk down** to your colleagues; it’s disrespectful.
Sprich nicht **herablassend** zu deinen Kollegen; das ist respektlos.
phrasal-verb

tune into others

sensibel für das, was andere fühlen oder denken
Meaning
to be sensitive to what others are feeling or thinking
Example
Good communicators **tune into** others’ emotions easily.
Gute Kommunikatoren nehmen die Emotionen anderer leicht wahr.
phrasal-verb

touch on

ein Thema kurz erwähnen oder diskutieren
Meaning
to briefly mention or discuss a subject
Example
She only **touched on** the topic during her speech.
sie hat das Thema während ihrer Rede nur kurz angesprochen.
idiom

Throw down the gauntlet

jemanden herausfordern, zu kämpfen oder zu konkurrieren.
Meaning
To challenge someone to fight or compete.
Example
He **threw down the gauntlet** by questioning his opponent’s honesty.
er warf den Handschuh, indem er die Ehrlichkeit seines Gegners in Frage stellte.
idiom

thanks a million

ein sehr starker Ausdruck der Dankbarkeit
Meaning
a very strong expression of gratitude
Example
You really helped me out, **thanks a million**!
Du hast mir wirklich geholfen, tausend Dank!
idiom

the whole nine yards

alles; der gesamte Aufwand
Meaning
everything; the entire effort
Example
She went **the whole nine yards** to make her wedding perfect.
Sie hat alles getan, um ihre Hochzeit perfekt zu machen.
idiom

take sides

eine Person oder Gruppe in einem Streit unterstützen
Meaning
to support one person or group in an argument
Example
It’s hard not to **take sides** when your friends are arguing.
Es ist schwer, keine **Partei zu ergreifen**, wenn deine Freunde streiten.
idiom

to debug a program

Fehler oder Probleme in einem Computerprogramm zu identifizieren und zu beheben
Meaning
to identify and fix errors or problems in a computer program
Example
I spent all day **to debug a program** that was causing crashes.
Ich habe den ganzen Tag damit verbracht, **ein Programm zu debuggen**, das Abstürze verursachte.
phrasal-verb

throw back

etwas zurückgeben; jemanden an die Vergangenheit erinnern
Meaning
to return something; to remind someone of the past
Example
The smell of the ocean **threw him back** to his childhood memories.
der Geruch des Ozeans **versetzte ihn zurück** in seine Kindheitserinnerungen.
idiom

to wear one's heart on one's sleeve

seine Gefühle offen zeigen
Meaning
to openly show one's emotions or feelings
Example
He really **wears his heart on his sleeve**, you can tell exactly how he feels.
Er **trägt sein Herz auf der Zunge**, man kann genau sehen, wie er sich fühlt.
idiom

the picture of health

eine Person, die sehr gesund aussieht
Meaning
a person who looks very healthy
Example
Despite his age, he’s still **the picture of health**.
Trotz seines Alters ist er immer noch das Bild der Gesundheit.
phrasal-verb

type up

etwas mit einem Computer schreiben oder vorbereiten
Meaning
to write or prepare something using a computer
Example
He quickly **typed up** the message and sent it.
er hat schnell die Nachricht geschrieben und sie geschickt.
idiom

the ivory tower

ein Ort oder eine Situation, in der man von praktischen Sorgen oder der realen Welt getrennt ist
Meaning
a place or situation where one is disconnected from practical concerns or the real world
Example
Academics are often accused of living in **the ivory tower**.
Akademiker werden oft beschuldigt, im **Elfenbeinturm** zu leben.
phrasal-verb

tidy up after

einen Raum nach der Nutzung durch jemand anderen aufräumen und organisieren
Meaning
to clean and organize a space after someone else has used it
Example
After dinner I always **tidy up after** the kids before sitting down.
Nach dem Abendessen räume ich immer nach den Kindern auf, bevor ich mich hinsetze.
idiom

take the pressure off

eine stressige Situation erleichtern
Meaning
to make a stressful situation easier
Example
Hiring an assistant really **took the pressure off** me.
Einen Assistenten einzustellen hat mir wirklich den Druck genommen.
idiom

The greater good

Die Idee, dass Handlungen danach beurteilt werden sollten, wie sehr sie zum allgemeinen Wohlergehen der Gesellschaft beitragen, anstatt nach individuellen Interessen.
Meaning
The idea that actions should be judged based on how much they contribute to the overall well-being of society, rather than individual interests.
Example
In times of crisis, leaders must always think about **the greater good** before making decisions.
In Krisenzeiten müssen die Führer immer an **das größere Wohl** denken, bevor sie Entscheidungen treffen.
idiom

the big cheese

eine wichtige oder einflussreiche Person
Meaning
an important or influential person
Example
He's **the big cheese** in the company.
Er ist **die wichtigste Person** im Unternehmen.
idiom

to kill two birds with one stone

zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
Meaning
to achieve two things at once
Example
I can **kill two birds with one stone** by listening to a podcast while I exercise.
Ich kann zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen, indem ich beim Sport einen Podcast höre.
idiom

Too many cooks spoil the broth

Wenn zu viele Leute versuchen, etwas zu managen, kann es scheitern.
Meaning
When too many people try to manage something, it can fail.
Example
If everyone keeps giving their opinion, remember that **too many cooks spoil the broth**.
Wenn jeder seine Meinung abgibt, erinnere dich daran, dass zu viele Köche den Brei verderben.
idiom

true to one's word

Tun, was man versprochen hat.
Meaning
To do what one has promised.
Example
She was **true to her word** and helped me finish the project.
Sie hielt ihr Wort und half mir, das Projekt zu beenden.
idiom

touch and go

eine riskante oder unsichere Situation, bei der das Ergebnis zweifelhaft ist
Meaning
a risky or uncertain situation where the outcome is doubtful
Example
It was **touch and go** whether he would survive the surgery.
Es war **unsicher**, ob er die Operation überleben würde.
idiom

the show must go on

trotz Schwierigkeiten weitermachen
Meaning
to continue despite difficulties
Example
Even after the power went out, the actors knew **the show must go on**.
Selbst nachdem der Strom ausfiel, wussten die Schauspieler, dass **die Show weitergehen muss**.
phrasal-verb

team up with partners

mit anderen Unternehmen zum gegenseitigen Nutzen zusammenarbeiten
Meaning
to collaborate with other companies for mutual benefit
Example
Our firm decided to **team up with partners** in Japan for a joint venture.
Unsere Firma hat beschlossen, **mit Partnern zusammenzuarbeiten** in Japan für ein Joint Venture.
idiom

The waiting game

eine Situation, in der man auf etwas warten muss, das passieren soll.
Meaning
A situation in which you must wait for something to happen.
Example
It’s all about **the waiting game** when you’re looking for a job.
es geht nur um das Warten, wenn du nach einem Job suchst.
idiom

the blind leading the blind

jemand ohne Erfahrung führt andere, die ebenfalls keine Erfahrung haben
Meaning
someone inexperienced leading others who also lack experience
Example
The new trainees teaching each other is like **the blind leading the blind**.
die neuen Auszubildenden, die sich gegenseitig unterrichten, ist wie **der Blinde, der den Blinden führt**
phrasal-verb

take away

etwas entfernen; jemandem etwas beibringen oder beibringen, sich etwas zu merken
Meaning
to remove something; to make someone learn or remember something
Example
What did you **take away** from the meeting?
Was hast du aus dem Meeting mitgenommen?
idiom

the scoop

exklusive oder sensationelle Nachrichten
Meaning
exclusive or sensational news
Example
The journalist got **the scoop** on the celebrity wedding.
Der Journalist hat die exklusive Nachricht über die Promihochzeit erhalten.
phrasal-verb

take inspiration from

kreative Ideen oder Motivation aus etwas ziehen
Meaning
to get creative ideas or motivation from something
Example
Many fashion designers **take inspiration from** nature.
Viele Modedesigner **nehmen Inspiration aus** der Natur.
idiom

train the brain

durch Übung die Denk- oder Problemlösungsfähigkeit verbessern
Meaning
to improve one’s thinking or problem-solving ability through practice
Example
Developers constantly **train their brains** to create smarter algorithms.
Entwickler trainieren ständig ihr Gehirn, um intelligentere Algorithmen zu erstellen.
idiom

throw a tantrum

einen Wutausbruch oder Frustration haben, oft auf kindliche Weise
Meaning
to have an outburst of anger or frustration, often in a childish manner
Example
The child **threw a tantrum** when she didn’t get the toy she wanted.
Das Kind hatte einen Wutanfall, als es das Spielzeug nicht bekam, das es wollte.
idiom

take the high road

moralisch oder freundlich handeln, auch wenn es andere nicht tun
Meaning
to act morally or kindly even when others don't
Example
She decided to **take the high road** and forgive him.
sie entschied sich, **den hohen Weg** zu gehen und ihm zu vergeben
idiom

twist someone's arm

jemanden mit Gewalt überreden
Meaning
to persuade someone forcefully
Example
I had to **twist his arm** to get him to come.
Ich musste **ihm den Arm verdrehen**, damit er kam.
idiom

touch base with

kurzen Kontakt mit jemandem aufnehmen, um ein Update zu erhalten
Meaning
to make brief contact with someone for an update
Example
I'll **touch base with** you after the meeting to confirm the plan.
Ich werde mich nach dem Meeting bei dir melden, um den Plan zu bestätigen.
phrasal-verb

take charge of

die Kontrolle oder Verantwortung für etwas übernehmen
Meaning
to assume control or responsibility for something
Example
She decided to **take charge of** the new department.
Sie entschied sich, **die Verantwortung für** die neue Abteilung zu übernehmen.
idiom

table a proposal

einen Vorschlag formell zur Diskussion stellen
Meaning
to formally present a proposal for discussion
Example
The ambassador decided to **table a proposal** for regional cooperation.
Der Botschafter entschied sich, einen Vorschlag für die regionale Zusammenarbeit zur Diskussion zu stellen.
idiom

to weather the storm

eine schwierige oder herausfordernde Situation erfolgreich überstehen
Meaning
to successfully overcome a difficult or challenging situation
Example
Despite the economic downturn, the company managed **to weather the storm** and stay profitable.
Trotz des wirtschaftlichen Abschwungs schaffte es das Unternehmen, den Sturm zu überstehen und profitabel zu bleiben.
phrasal-verb

throw on

Kleidung schnell und sorglos anziehen
Meaning
to put on clothes quickly and carelessly
Example
She just **threw on** a sweater and ran out the door.
Sie hat einfach **ein geworfen** einen Pullover an und ist aus der Tür gerannt.
idiom

take aback

jemanden plötzlich überraschen oder schockieren
Meaning
to surprise or shock someone suddenly
Example
I was **taken aback** by his rude behavior.
Ich war von seinem unhöflichen Verhalten überrascht.
idiom

the writing on the wall

ein Zeichen, dass etwas Schlechtes bald passieren wird
Meaning
a sign that something bad will happen soon
Example
When sales started falling, the manager saw **the writing on the wall**.
Als die Verkaufszahlen zu sinken begannen, sah der Manager **die Schreibung an der Wand**.
idiom

track down

etwas oder jemanden nach einer Suche finden
Meaning
to find something or someone after a search
Example
We finally **tracked down** the missing invoice.
Wir haben endlich die fehlende Rechnung **aufgespürt**.
idiom

to put two and two together

etwas aus den Fakten herausfinden
Meaning
to figure something out from the facts
Example
She didn’t tell me directly, but I **put two and two together**.
Sie hat es mir nicht direkt gesagt, aber ich habe es herausgefunden.
phrasal-verb

take care of

für jemanden oder etwas verantwortlich sein
Meaning
to be responsible for someone or something
Example
My sister **takes care of** our younger brother when our parents are away.
Meine Schwester kümmert sich um unseren jüngeren Bruder, wenn unsere Eltern weg sind.
phrasal-verb

take on too much

mehr Arbeit oder Verantwortung annehmen, als man bewältigen kann
Meaning
to accept more work or responsibility than one can handle
Example
You’re stressing yourself out because you **take on too much** work.
du stresst dich, weil du zu viel Arbeit annimmst
phrasal-verb

take initiative

der erste zu sein, der handelt oder eine Entscheidung trifft
Meaning
to be the first to take action or make a decision
Example
Employees who **take initiative** often grow faster in their careers.
Mitarbeiter, die **die Initiative ergreifen**, wachsen oft schneller in ihrer Karriere.
idiom

talk around

jemanden durch Diskussion überzeugen
Meaning
to persuade someone by discussion
Example
We finally **talked her around** to joining the team.
Wir haben sie schließlich **überredet**, dem Team beizutreten.
idiom

the rest is history

wird verwendet, um zu sagen, dass jeder weiß, was als nächstes passiert ist
Meaning
used to say that everyone knows what happened next
Example
They met in college, fell in love, and **the rest is history**.
Sie trafen sich im College, verliebten sich, und **der Rest ist Geschichte**.
idiom

throw your weight around

seine Macht oder seinen Einfluss aggressiv einsetzen
Meaning
to use one’s power or influence aggressively
Example
He likes to **throw his weight around** in meetings.
Er mag es, **sein Gewicht herumzuworfen** bei Besprechungen.
idiom

to serve justice

um sicherzustellen, dass Fairness oder Strafe korrekt gegeben wird
Meaning
to ensure that fairness or punishment is properly given
Example
The court’s decision **served justice** for the victims.
Die Entscheidung des Gerichts **diente der Gerechtigkeit** für die Opfer.
idiom

to come out on top

in einer schwierigen Situation oder Konkurrenz erfolgreich sein
Meaning
to succeed in a difficult situation or competition
Example
After a fierce competition, they **came out on top** and won the contract.
Nach einem heftigen Wettbewerb kamen sie erfolgreich heraus und gewannen den Vertrag.
phrasal-verb

trickle down

sich allmählich von den Reichen zu den weniger Wohlhabenden verbreiten; den unteren Klassen indirekt zugutekommen
Meaning
to spread gradually from the wealthy to the less wealthy; to benefit lower classes indirectly
Example
Many economists argue that wealth doesn’t always **trickle down** to the poor.
Viele Ökonomen argumentieren, dass Wohlstand nicht immer zu den Armen **trickle down**.
phrasal-verb

tighten up regulations

Vorschriften oder Gesetze strenger machen
Meaning
to make rules or laws stricter
Example
The central authority decided to **tighten up regulations** on foreign trade.
Die Zentralbehörde beschloss, **die Vorschriften für den Außenhandel zu verschärfen**.
idiom

the algorithm knows best

dies deutet darauf hin, dass KI- oder maschinelle Lernmodelle oft die zuverlässigste oder effizienteste Methode sind, um Entscheidungen oder Vorhersagen zu treffen
Meaning
suggesting that AI or machine learning models are often the most reliable or efficient way to make decisions or predictions
Example
In most cases, **the algorithm knows best** when it comes to sorting large volumes of data.
in den meisten Fällen **weiß der Algorithmus es am besten**, wenn es darum geht, große Datenmengen zu sortieren
phrasal-verb

team together

eine Gruppe bilden oder sich einer Gruppe anschließen, um an etwas zu arbeiten
Meaning
to form or join a group to work on something
Example
Let's **team together** to organize the upcoming workshop.
Lasst uns zusammenarbeiten, um den bevorstehenden Workshop zu organisieren.
phrasal-verb

trust in

Vertrauen oder Glauben an etwas oder jemanden haben
Meaning
to have faith or confidence in something or someone
Example
We should **trust in** ourselves and never lose hope.
Wir sollten **Vertrauen in** uns selbst haben und niemals die Hoffnung verlieren.
idiom

take a nosedive

plötzlich und dramatisch abfallen
Meaning
to decline suddenly and dramatically
Example
The company's stock **took a nosedive** after the scandal.
Die Aktien des Unternehmens **nahmen einen nozdáiv** nach dem Skandal.
idiom

the calm before the storm

eine ruhige Zeit, bevor das Problem beginnt
Meaning
a peaceful time before trouble begins
Example
The classroom was silent, like **the calm before the storm**.
das klassenzimmer war still, wie **der ruhige vor dem sturm**.
idiom

turn your dreams into reality

seine Träume durch Anstrengung verwirklichen
Meaning
to make your dreams come true through effort
Example
She worked day and night to **turn her dreams into reality**.
Sie arbeitete Tag und Nacht, um ihre Träume zu verwirklichen.
idiom

trade blows

mit jemandem streiten oder kämpfen
Meaning
to argue or fight with someone
Example
The two rival companies have been **trading blows** over market share for years.
Die beiden rivalisierenden Firmen kämpfen seit Jahren um Marktanteile.
idiom

tear one’s hair out

extrem besorgt oder verärgert sein
Meaning
to be extremely worried or upset
Example
She was **tearing her hair out** trying to find her lost keys.
Sie war dabei, sich **die haare auszureißen**, während sie versuchte, ihre verlorenen schlüssel zu finden.
phrasal-verb

tune back in

sich nach Ablenkung wieder mit seinen Gefühlen oder seinem Bewusstsein verbinden
Meaning
to reconnect with your emotions or awareness after being distracted
Example
He took a short walk to **tune back in** to his feelings.
Er machte einen kurzen Spaziergang, um **tune back in** zu seinen Gefühlen.
phrasal-verb

take on challenges

schwierige Aufgaben mit Vertrauen annehmen und bewältigen
Meaning
to accept and deal with difficult tasks confidently
Example
Employees who **take on challenges** tend to grow faster in their careers.
Mitarbeiter, die **Herausforderungen annehmen**, neigen dazu, schneller in ihrer Karriere zu wachsen.
phrasal-verb

tap into potential

deine verborgenen Stärken oder Fähigkeiten nutzen
Meaning
to make use of your hidden strengths or abilities
Example
She finally learned how to **tap into potential** and succeed.
Sie hat endlich gelernt, wie man **sein Potenzial ausschöpft** und Erfolg hat.
phrasal-verb

think outside boundaries

kreativ denken ohne Einschränkungen oder Begrenzungen
Meaning
to think creatively without restrictions or limitations
Example
Designers must **think outside boundaries** to stay innovative.
Designer müssen **über den Tellerrand hinaus denken**, um innovativ zu bleiben.
idiom

to goof up

einen dummen oder unachtsamen Fehler machen
Meaning
to make a silly or careless mistake
Example
She **goofed up** the numbers in the report.
Sie hat die Zahlen im Bericht falsch gemacht.
phrasal-verb

tune in to others

auf die Emotionen anderer achten und sie verstehen
Meaning
to pay attention to and understand others’ emotions
Example
Emotionally intelligent people **tune in to others** naturally.
Emotional intelligente Menschen **achten auf andere** auf natürliche Weise.
idiom

talk over

etwas gründlich besprechen
Meaning
to discuss something thoroughly
Example
Let’s **talk over** the proposal before we send it.
Lass uns den Vorschlag gründlich besprechen, bevor wir ihn abschicken.
idiom

to machine learn

automatisch aus Daten lernen ohne menschliches Eingreifen
Meaning
to learn automatically from data without human intervention
Example
The system continues **to machine learn** as more data is fed into it.
Das System lernt weiterhin **Maschine lernen**, während mehr Daten zugeführt werden.
idiom

to clean one's hands

sich von der Verantwortung für etwas befreien, besonders für ein Fehlverhalten
Meaning
to rid oneself of responsibility for something, especially wrongdoing
Example
He tried to **clean his hands** of the situation, but we all knew he was involved.
Er versuchte, **seine Hände** von der Situation **rein zu waschen**, aber wir wussten alle, dass er beteiligt war.
idiom

the final frontier

die letzte oder schwierigste Herausforderung oder das Explorationsgebiet
Meaning
the last or most difficult challenge or area of exploration
Example
For many scientists, space remains **the final frontier**.
Für viele Wissenschaftler bleibt der Weltraum **die letzte Grenze**.
phrasal-verb

trip up on

einen Fehler machen, wenn man mit etwas Schwierigen umgeht
Meaning
to make a mistake when dealing with something difficult
Example
She **tripped up on** the hardest part of the puzzle.
Sie ist **trip up on** dem schwierigsten Teil des Puzzles.
idiom

to sketch out

einen groben Plan oder Entwurf von etwas machen
Meaning
to make a rough plan or outline of something
Example
The director **sketched out** the concept before filming began.
Der Direktor **skizzierte** das Konzept, bevor das Filmen begann.
phrasal-verb

talk it over

etwas besprechen, um ein Problem oder Missverständnis zu lösen
Meaning
to discuss something to solve a problem or misunderstanding
Example
Let’s **talk it over** and clear things up.
Lass uns darüber sprechen und die Dinge klären.
phrasal-verb

talk someone through

Etwas Schritt für Schritt erklären, damit sich die Person sicher fühlt.
Meaning
to explain something step by step so the person feels confident
Example
Coaches **talk players through** calming breaths before big matches.
Trainer erklären den Spielern, wie sie vor großen Spielen ruhig atmen können.
idiom

team effort

Arbeit, die von einer Gruppe von Menschen geleistet wird, um ein gemeinsames Ziel zu erreichen
Meaning
work done by a group of people to achieve a common goal
Example
The success of the project was due to a great **team effort**.
Der Erfolg des Projekts war auf eine großartige **Teamarbeit** zurückzuführen.
idiom

to hit the jackpot

großen Erfolg haben oder viel Geld verdienen
Meaning
to achieve great success or gain a lot of money
Example
After years of hard work, she finally **hit the jackpot** with her startup.
Nach jahrelanger harter Arbeit hat sie endlich mit ihrem Startup den Jackpot geknackt.
phrasal-verb

talk on

lange reden, oft unnötig
Meaning
to continue talking for a long time, often unnecessarily
Example
She **talked on** for hours about her vacation.
Sie **redete** stundenlang über ihren Urlaub.
idiom

The light at the end of the tunnel

Ein Zeichen der Hoffnung nach einer langen Periode der Schwierigkeiten.
Meaning
A sign of hope after a long period of difficulty.
Example
After months of hard work, we finally saw **the light at the end of the tunnel**.
Nach monatelanger harter Arbeit sahen wir endlich das Licht am Ende des Tunnels.
idiom

talk nineteen to the dozen

sehr schnell und ohne Pause reden
Meaning
to talk very quickly and without stopping
Example
Once she starts, she **talks nineteen to the dozen**.
Sobald sie anfängt, **redet sie ohne Pause**.
idiom

To be there for someone

Jemandem emotionale Unterstützung bieten, wenn er sie braucht
Meaning
To offer emotional support when someone is in need
Example
No matter what happens, I’ll always **be there for you**.
Egal was passiert, ich werde immer für dich da sein.
phrasal-verb

take over power

die Kontrolle über eine Regierung oder Organisation übernehmen, oft mit Gewalt
Meaning
to gain control of a government or organization, often by force
Example
The military attempted to **take over power** after the election crisis.
Das Militär versuchte nach der Wahlkrise, die Macht zu übernehmen.
phrasal-verb

tear up

ein bisschen weinen anfangen
Meaning
to start crying a little
Example
She **teared up** during the emotional movie scene.
Sie **wurde emotional** während der emotionalen Filmszene.
idiom

tickled pink

sehr erfreut oder begeistert
Meaning
very pleased or delighted
Example
She was **tickled pink** by the surprise gift.
Sie war **sehr erfreut** über das Überraschungsgeschenk.
idiom

take ownership

die volle Verantwortung für etwas übernehmen
Meaning
to take full responsibility for something
Example
Leaders should **take ownership** of both successes and failures.
Führer sollten die Verantwortung für sowohl Erfolge als auch Misserfolge übernehmen.
phrasal-verb

turn to

sich an jemanden wenden, um Rat oder Hilfe zu erhalten
Meaning
to approach someone for advice or help
Example
When I need feedback, I usually **turn to** my supervisor.
Wenn ich Feedback brauche, wende ich mich normalerweise an meinen Vorgesetzten.
idiom

tough cookie

eine starke und entschlossene Person
Meaning
a strong and determined person
Example
She’s a **tough cookie** who never gives up easily.
Sie ist eine **tough cookie**, die sich nie leicht geschlagen gibt.
idiom

travel light

mit leichtem Gepäck reisen
Meaning
to travel with very little luggage
Example
When I travel for business, I like to **travel light**.
Wenn ich geschäftlich reise, reise ich gerne **mit leichtem Gepäck**.
idiom

the walls have ears

sei vorsichtig, was du sagst, jemand könnte zuhören
Meaning
be careful what you say because someone might be listening
Example
Speak quietly—**the walls have ears**.
Sprich leise – die Wände haben Ohren.
idiom

think twice

etwas sorgfältig überdenken, bevor man handelt
Meaning
to reconsider something carefully before acting
Example
You should **think twice** before making that deal.
Du solltest **zweimal nachdenken** bevor du diesen Deal machst.
idiom

take it in stride

etwas gelassen hinnehmen, ohne sich aufzuregen
Meaning
to accept something calmly without being upset
Example
She **took the criticism in stride**.
Sie **nahm die Kritik gelassen hin**.
phrasal-verb

toy with

eine Idee beiläufig ohne ernsthafte Absicht in Betracht ziehen
Meaning
to consider an idea casually without serious intention
Example
He’s been **toying with** the idea of developing a creative AI tool.
Er hat mit der Idee **gespielt**, ein kreatives KI-Tool zu entwickeln.
idiom

talk at cross purposes

sich missverstehen, wenn man über verschiedene Dinge spricht
Meaning
to misunderstand each other when talking about different things
Example
I think we’re **talking at cross purposes**—I meant next week, not this one.
Ich glaube, wir sprechen aneinander vorbei—ich meinte nächste Woche, nicht diese.
phrasal-verb

turn inward

sich auf die eigenen Gedanken und Gefühle konzentrieren
Meaning
to focus on your own thoughts and feelings
Example
After the accident, he began to **turn inward** for reflection.
Nach dem Unfall begann er, sich für Reflexionen **nach innen zu wenden**.
idiom

True friends stab you in the front

Ein wahrer Freund sagt dir die harten Wahrheiten ins Gesicht.
Meaning
A true friend tells you harsh truths to your face.
Example
She’s not afraid to tell me the truth, because **true friends stab you in the front**.
Sie hat keine Angst, mir die Wahrheit zu sagen, weil **true friends stab you in the front**.
idiom

take the scenic route

eine längere oder schönere Route zum Reisen wählen
Meaning
to choose a longer or more beautiful way to travel
Example
Let’s **take the scenic route** through the mountains.
Lass uns die landschaftlich schöne Route durch die Berge nehmen.
idiom

turn the corner

eine schwierige Phase überwinden und sich zu verbessern beginnen
Meaning
to pass a difficult stage and begin to improve
Example
After months of losses, the company finally **turned the corner**.
Nach Monaten der Verluste begann das Unternehmen endlich, sich zu verbessern.
phrasal-verb

take along

jemanden oder etwas mitnehmen
Meaning
to bring someone or something with you
Example
Don’t forget to **take along** your umbrella.
Vergiss nicht, deinen Regenschirm mitzunehmen.
idiom

to steal the show

alle Aufmerksamkeit oder Lob auf sich ziehen
Meaning
to attract all the attention or praise
Example
Her performance in the play completely **stole the show**.
Ihre Leistung im Stück hat völlig **die Show gestohlen**.
idiom

throw in the towel

aufgeben oder aufhören
Meaning
to give up or quit
Example
After many failures, he **threw in the towel**.
Nach vielen Fehlschlägen hat er aufgegeben.
idiom

to boot up

etwas starten; anfangen zu arbeiten oder zu funktionieren
Meaning
to start something; to begin working or functioning
Example
Let’s **boot up** the new project today and see how it goes.
Lass uns heute das neue Projekt starten und sehen, wie es läuft.
idiom

to drop the ball

einen Fehler machen; bei etwas Wichtigem versagen
Meaning
to make a mistake; to fail at something important
Example
He really **dropped the ball** by forgetting the meeting.
Er hat wirklich **den Ball fallen lassen** indem er das Meeting vergessen hat.
idiom

the ball is rolling

ein Prozess hat begonnen und macht Fortschritte
Meaning
a process has started and is making progress
Example
Now that **the ball is rolling**, we need to keep working.
Jetzt, wo **der Ball ins Rollen kommt**, müssen wir weiterarbeiten.
phrasal-verb

take on responsibility

Verantwortung übernehmen
Meaning
to accept a duty or task
Example
He decided to **take on responsibility** for the new client.
er entschied sich, die Verantwortung für den neuen Kunden zu übernehmen.
idiom

take a toll

mit der Zeit Schaden oder Verletzungen verursachen aufgrund von Stress oder Überarbeitung.
Meaning
to cause harm or damage over time due to stress or overwork
Example
Long working hours can **take a toll** on your health.
Lange Arbeitszeiten können **take a toll** auf deine Gesundheit haben.
phrasal-verb

talk down worries

ängstliche Gedanken durch ruhiges Sprechen reduzieren
Meaning
to reduce anxious thoughts by speaking calmly
Example
We **talk down worries** together when a decision feels risky.
Wir sprechen gemeinsam, um Sorgen zu reduzieren, wenn eine Entscheidung riskant erscheint.
idiom

the acid test

ein wahrer und endgültiger Test des Erfolgs
Meaning
a true and final test of success
Example
The real market will be **the acid test** for this invention.
Der echte Markt wird der **Säuretest** für diese Erfindung sein.
idiom

take someone aback

jemanden plötzlich überraschen oder schockieren
Meaning
to surprise or shock someone suddenly
Example
I was **taken aback** by his rude comment.
Ich war von seinem unhöflichen Kommentar überrascht.